Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Thermostats
Grässlin Thermio 513
10 páginas -
Thermostats
Grässlin Chronostat RTC 7
23 páginas -
Thermostats
Grässlin Feeling OpenTherm
162 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 1000
46 páginas -
Thermostats
Grässlin Thermio 403
10 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 505
47 páginas -
Thermostats
Grässlin Famoso 650
16 páginas -
Thermostats
Grässlin Thermio 713
4 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Grässlin Famoso 650. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Grässlin Famoso 650 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Grässlin Famoso 650 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Grässlin Famoso 650, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Grässlin Famoso 650 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Grässlin Famoso 650
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Grässlin Famoso 650
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Grässlin Famoso 650
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Grässlin Famoso 650 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Grässlin Famoso 650 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Grässlin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Grässlin Famoso 650, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Grässlin Famoso 650, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Grässlin Famoso 650. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
famoso 600 NL I E F GB D[...]
-
Página 2
T echnische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. Con riserva di modifiche tecniche. Se reservan posibles modificaciones técnicas. T echnische veranderingen voorbehouden.[...]
-
Página 3
3 Kurzbeschreibung / Short description / Brève description 4 Breve descrizione / Descripción breve / Korte beschrijving Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité 5 A vvertenze per la sicurezza / Indicaciones de seguridad / V eiligheidsaanwijzingen Installation / Installation / Installation 6 Installazione / Instalación [...]
-
Página 4
4 D Kurzbeschreibung famoso 600 Die Raumthermostatuhr famoso 600 steuert auf komfor table W eise das Heizgerät, hilft Energie zu sparen und sorgt so auf einfache W eise für eine behagliche Raumtemperatur . Bei T emperaturen unter 5°C schützt die Frostschutzfunktion ihre Heizung vor dem Einfrieren. GB Short description famoso 600 The room thermo[...]
-
Página 5
5 D Sicherheitshinweise • Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft (DIN VDE 0105 T eil 1) er folgen. • Allgemein gültige Sicherheitsvorkehrungen müssen beachtet werden z.B.: V or Arbeiten am Gerät die Stromzufuhr abschalten und vor Wiedereinschalten sichern. GB Safety instructions • Installation and m[...]
-
Página 6
6 1 2 ! 1.5 m 5 4 3 max. 2.5 mm 2 6[...]
-
Página 7
3 4 ! max 3.5 mm 2 - + + - 6 5 ED 1 2 3 4 5 6 7 2 x 1.5 V LR6/AA click click 1 schnelle Heizung, kleiner Raum fast heating, small room chauffage rapide, petite pièce riscaldamento veloce,ambiente piccolo calefacción rápida, habitación pequeña snelle verwar ming, klein vertrek 6 träge Heizung, großer Raum slow heating, large room chauffage le[...]
-
Página 8
8 12 3 9 6 1 9 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 1 8 12 3 9 6 1 9 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 13 14 15 16 17 1 8 D Uhrzeit einstellen z.B. 14 Uhr GB Setting time e.g. 14.00 h F Réglage de l’heure p.ex. 14.00 heures I Regolare l’ora p.es. ore 14.00 E Programar la hora p.ej. 14.00 horas NL Tijd instellen b.[...]
-
Página 9
9 12 3 9 6 19 20 21 22 2 3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 16 17 18 D Schaltzeiten einstellen z.B. 06.00 – 22.00 Uhr = Komforttemperatur = Segmente innen z.B. 22.00 – 06.00 Uhr = Absenktemperatur = Segmente aussen GB Switching times e.g. 06.00 – 22.00 hours = Comfort temperature = inside segments e.g. 22.00 – 06.00 hours = Lower te[...]
-
Página 10
10 5 ° C 30 ° C 5 ° C 30 ° C 12 D T emperaturniveaus einstellen Komforttemperatur z.B. +22°C Absenktemperatur z.B. +15°C GB Switching the temperatures Comfort temperature e.g. +22°C Lower temperature e.g. +15°C F Régler les températures Te mpérature de confort par exemple +22°C Diminution de température par exemple +15°C I Regolazione[...]
-
Página 11
11 12 9 6 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 18 1 2 D Betriebsarten = Automatikbetrieb = Dauerbetrieb Komforttemperatur = Dauerbetrieb Absenktemperatur GB Operating modes = Automatic Continuous operating mode = Comfort temperature = Lower temperature F Modes opératoires = Mode automatique Fonctionnement permanent = T empérature de confor t =[...]
-
Página 12
12 D T echnische Daten Maße H x B x T (mm) 158 x 75 x 36.5 Betriebsspannung Batterie, T yp LR6/AA (2 Stück) Schaltleistung - bei ohmscher Last 5 A / 250 V~ - bei induktiver Last 1 A / 250 V~ cos ϕ 0.6 - min. 1 mA bei 24 V DC Schaltausgang potentialfrei Schaltkontakt 1 W echsler Umgebungstemperatur -5°C ... +45°C Schutzklasse II Ganggenauigkeit[...]
-
Página 13
13 F Caractéristiques téchniques Dimensions 158 x 75 x 36.5 h x l x p (mm) T ension de ser vice Batterie, T ype LR6/AA (2 unités) Puissance de connexion - avec charge ohmique 5 A / 250 V~ - avec charge inductive 1 A / 250 V~ cos ϕ 0.6 - mini 1 mA à 24 V DC Sortie exempte de potentiel Contact de commutation 1 inverseur Te mpérature ambiante -5[...]
-
Página 14
14 E Datos técnicos Medidas H x A x P (mm) 158 x 75 x 36.5 T ensión de 2 baterías, funcionamiento LR6/AA Capacidad de conmutación - con carga resistiva 5 A / 250 V~ - con carga inductiva 1 A / 250 V~ cos ϕ 0.6 - min. 1 mA a 24 V DC Salida de conmutación libre de potencial Contacto de conmutación 1 conmutado Te mperatura de uso -5°C ... +45?[...]
-
Página 15
[...]
-
Página 16
GE Grässlin GmbH & Co. KG Bundesstraße 36 D-78112 St. Georgen/Schwarzwald Postfach 1232 D-78104 St. Georgen/Schwarzwald T elefon (07724) 933-0 T elefax (07724) 933-240 eMail: info@grässlin.de www .gepowercontrols.com WA -EKF 3451/07.03/S:C&F/D:Bau/03/00136/8010.0809.7[...]