Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hedge Trimmer
Güde GFS 1501 B
52 páginas -
Hedge Trimmer
Güde GMH 601
9 páginas -
Hedge Trimmer
Güde GPS 7,2V LI-IO
38 páginas -
Hedge Trimmer
Güde GHS 510 G
78 páginas -
Hedge Trimmer
Güde GHS 520
36 páginas -
Hedge Trimmer
Güde GPS 3,6V LI-ION
60 páginas -
Hedge Trimmer
Güde 550/25 LI-ION
112 páginas -
Hedge Trimmer
Güde GHS 690 L
80 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Güde GHS 510 P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Güde GHS 510 P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Güde GHS 510 P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Güde GHS 510 P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Güde GHS 510 P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Güde GHS 510 P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Güde GHS 510 P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Güde GHS 510 P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Güde GHS 510 P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Güde GHS 510 P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Güde en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Güde GHS 510 P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Güde GHS 510 P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Güde GHS 510 P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GHS 510 P #94001 © Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland Deutsch DE 4 Originalbetriebsanweisung HECKENSCHERE English GB 9 Translation of original operating instructions HEDGE TRIMMER Français FR 14 Traduction de la notice originale TAILLE-HAIES Č eština CZ 19 P ř eklad originálního návodu k obsluz[...]
-
Página 2
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 5 2[...]
-
Página 3
7 4 6 3[...]
-
Página 4
Einleitung Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebra uchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. Im R[...]
-
Página 5
• Bleiben Sie immer aufmerksa m. Achten Sie auf das, was Sie tun. Setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein. Verwenden Sie keine Motorwerkzeuge, wenn Sie müde sind. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen darf mit dem Gerät nicht gearbeitet werden. • Achten Sie auf beschädigt[...]
-
Página 6
Führungsgriff (Abb. 1/4) und mit der ande ren Hand den Schalter am Handgriff.(Abb. 1/6) drücken. Benutzung: Beginnen Sie mit dem Schnei den immer in kürzester Entfernung zum Stromanschluss, sodass Sie das Kabel immer hinter sich haben. Ein trapezförmiger Schnitt entspricht dem natürlichen Pflanzen-Wachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. ?[...]
-
Página 7
Verbot: Verbot, allgemein (in Verbindung mit anderem Piktogramm) Hineinfassen verboten Gerät nicht dem Regen aussetzen Am Kabel ziehen verboten Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde ! Umweltschutz: Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den daf?[...]
-
Página 8
Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“. Entsorgung der Transport verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmateriali en sind in der Reg[...]
-
Página 9
Introduction Please read thoroughly this operation manual and attached safety instructions to enjoy your new trimmer. We further recommend to retain the operation manual for futu re references. We reserve right to make technical changes for the purpose of improvement in the course of continuous product development. This is the original operation ma[...]
-
Página 10
• WA RN IN G! Use of accessories and adapters not explicitly recommended in this user guide may result in damage to persons and things. • Do not incline from your position. Avoid abnormal body posture! Make sure you are standing safely and keep your balance. The trimmer may be used only for the intended pu rpose. Each deviation from the purpose[...]
-
Página 11
Safety instructions for the oper ators See General safety instructions, Trimmer specific safety instructions, Safety instructi ons for the first commissioning and the Safety instructions for inspection and maintenance. • Use the trimmer only after you read this user guide thoroughly. • Behave responsibly towards other persons. Step by step guid[...]
-
Página 12
Technical data: Connection Maximum performance Blade movement Blade strip length Blade distance Weight Noise EU DECLARATION ON CONFORMITY The company Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen German y hereby declares that the design and structure of the devices listed below and in designs marketed conforms to applicable basic [...]
-
Página 13
Safety instructions for m aintenance and inspe ctions Regularly maintained and cared for trimmer may be a good aid. Poor maintenance and care may result in unforeseen incidents and accidents. • Always disconnect t he trimmer from pow er supply before any work on the trimmer ! • Do never use aggressi ve cleaning products. The trimmer may get da [...]
-
Página 14
Introduction Afin de pouvoir profiter le pl us longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du dé veloppement continu de nos produits, [...]
-
Página 15
• Faites attention aux pièces endommagée s. Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. Certaines pièces sont endommagées ? En cas d’un endommagement léger, réfléchissez si l’appareil peut fonctionner sûrement et parfaitement. • Utilisez uniquement les pièces détachées autorisées. Lors de l’entretien et des réparations, uti[...]
-
Página 16
La coupe de forme trapézoïdale correspond à la pousse naturelle des végétaux et permet aux haies de pousser de façon optimale. • Taillez d’abord les surfaces latérales du bas vers le haut. Taillez le côté supérieur selon votre goût, horizontalement, en forme de toit ou de rond. • Les dents de la lame de sécurité sont disposées d[...]
-
Página 17
Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Emballage: Protégez de l’humidité Sens de pose Attention - fragile Interseroh-Rec ycling Caractéristiques techniq ues: Fiche Puissance maximale Mouvement des lames Longueur de la lame Écartement des lames Poid[...]
-
Página 18
Formation L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Révisions et entretien Un entretien et nettoyage réguliers sont nécessaires au bon fonctionnement et à la longue durée de vie de l’appareil. Procédez au réglage[...]
-
Página 19
Úvod Abyste ze svého nového p ř ístroje m ě li co možná nejdéle radost, p ř e č t ě te si prosím p ř ed uvedením do provoz u pe č liv ě návod k obsluze a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Dále doporu č ujeme, abyste si návod k použití uschovali pro p ř ípad, že byste si pozd ě ji cht ě li znovu p ř ipomenout funkc[...]
-
Página 20
pro bezvadnou funkci? Poškozená ochranná za ř ízení atd. musí být ř ádn ě opravena č i vym ě n ě na autorizovanými osobami, pokud není v návodu k obsluze vysv ě tleno výslovn ě jinak. Vadné spína č e musí vym ě nit autorizovaný servis. P ř i plánovaných opravách se prosím obra ť te na Vaše místní servisní st ř e[...]
-
Página 21
Bezpe č nostní pokyny pro obsluhu Viz Všeobecné bezpe č nostní pokyny, Bezpe č nostní pok yny specifické pro p ř ístroj, Bezpe č nostní pokyny pro prv ní uvedení do provozu a Bezpe č nostní pokyny pro prohlídky a údržbu. • P ř ístroj použijte až poté, co jste si pozorn ě p ř e č etli návod k obsluze. • Chovejte se z[...]
-
Página 22
Hlu č nost PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě EU Tímto prohlašujeme my Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen N ě mecko, že koncepce a konstrukce níže uvedených p ř ístroj ů v provedeních, která uvádíme do ob ě hu, odpovídá p ř íslušným základním požadavk ů m sm ě rnic EU na bezpe č nost a hygienu. V p ř í[...]
-
Página 23
Plán prohlídek a údržb y (obr. 7) Jen pravideln ě udržovaný a ošet ř ovaný p ř ístroj m ů že být uspokojivou pom ů ckou. Nedostate č ná údržb a a pé č e m ů že vést k nep ř edvídaným nehodám a úraz ů m. Č asový interval Popis P ř ed za č átkem práce • H ř ídel nože namažte univerzálním olejem (obr. 7) Po[...]
-
Página 24
Úvod Aby ste zo svojho nového prístroja mali č o možno najdlhšie rados ť , pre č ítajte si, prosím, pred uvedením do pre vádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpe č nostné pok yny. Ď alej odporú č ame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenú ť funkcie výrobku.[...]
-
Página 25
• Používajte iba schválené sú č asti. Pri údržbe a opravách používajte iba zhodné náhradné diely. Pre tento ú č el sa obrá ť te na autorizované servisné stredisko. Dávajte pozor na správne vyrovnanie a nastavenie pohyblivých diel ov. Zapadajú diely správne do seba? Sú diely poškodené? Je všetko správne nainštalovan?[...]
-
Página 26
Bezpe č nostné po kyny pre obsluh u Pozrite Všeobecné bezpe č nostné pokyny, Bezpe č nostné pokyny špecifické pre prístroj, Bezpe č nostné pokyny pre prvé uvedenie do prevádzky a Bezpe č nostné pok yny pre prehliadky a údržbu. • Prístroj použite až po tom, č o ste si pozorne pre č ítali návod na obsluhu. • Správajte s[...]
-
Página 27
Hlu č nos ť VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Nemecko že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpe č nos ť a hygienu. V prípade zmen y[...]
-
Página 28
Plán prehliadok a údržb y (obr. 7) Len pravidelne udržiavaný a oš etrovaný prístroj môže by ť uspokojivou pomôckou. Nedostato č ná údržba a starostlivos ť môže vies ť k nepredvídaným nehodám a úrazom. Č asový interval Popis Pred za č iatkom práce • Hriade ľ noža namažte univerzálnym olejom (obr. 7). Po skon č ení[...]
-
Página 29
Inleiding Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen. Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat later nogmaals in het geheugen ververst moeten worden. In het kade r va[...]
-
Página 30
drugs of medicijnen, die het reactievermogen benadelen, mag met het apparaat niet gewerkt worden. • Let op beschadigde delen. Onderzoek het apparaat voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zijn afzonderlijke delen beschadigd? Als afzonderlijke delen beschadigd zijn vraagt u zich dan bij kleine beschadigingen serieus af of het apparaat toch nog per[...]
-
Página 31
Gebruik: Begin met knippen altijd vanaf het stroomaansluitpunt zodat de kabel achter u ligt. Een trapeziumvormig knippen beantwoordt aan de natuurlijke plantengroei en laat heggen optimaal gedijen. • Eerst de zijkanten van beneden naar boven knippen. Bovenzijde afhankelijk van uw smaak recht, in dakvorm of rond knippen. • De veiligheidsmesbalk [...]
-
Página 32
Milieubescherming: Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Kartonnen verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Beschadigde en/of te verwijderen elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen inleveren Verpakking: Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering - boven Let[...]
-
Página 33
Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, vóór ingebruikname van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen specia le kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag enkel door personen[...]
-
Página 34
Premessa Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d’Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell’apparecchio [...]
-
Página 35
• Utilizzare solo i pezzi di ricambio ap provati. Per manutenzione e riparazioni utilizzare solamente i ricambi originali. Rivolgersi per tal scopo al Centro d’Assistenza autorizzato. Badare alla gusta sistemazione e regolazione delle parti mobili. Accoppiano bene? Sono danneggi ate alcune parti? E’ tutto installato bene? Sono conforme tutte [...]
-
Página 36
dalla fonte di tensione e poi estrarre l’oggetto incuneato. • Attenzione: Gli oggetti metallici, ad es. recinti, sostegni delle piante etc., possono condurre al danneggiamento della lista da taglio. • Il rendimento di taglio migliore sarà raggiunto conducendo la forbice da cespuglio in modo che i denti dei coltelli siano con il recinto vivo [...]
-
Página 37
Imballo: Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto Attenzione - fragile Interseroh Recycling Dati tecnici: Attacco Potenza massima Movimento dei coltelli Lunghezza della lista da taglio Distanza fra i coltelli Peso Rumorosità Dichiarazione di conformi tà CE Dichiariamo con il presente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkic[...]
-
Página 38
Ispezioni e manutenzione Il significato fondamentale per la perfetta funzione e lunga durata dell’apparecchio è la pulizia e manutenzione. Regolare l’apparecchio esclu sivamente con la spina sconnessa dalla presa. E siste il grande pericolo dell’incidente. Affilatura/sostituzione del coltello da taglio • Far fare tal lavoro esclusivamente [...]
-
Página 39
Bevezetés Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése el ő tt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást és a biztonsági el ő írásokat ő r[...]
-
Página 40
biztonságosan és hiba nélkül fog-e m ű ködni. Ügyeljen arra, hogy a gép mozgó részei helyesen legyenek felszerelve és beállítva. Nem illenek össze egy es alkatrészek? Némelyek meg vannak rongálódva? Minden rendesen van felszerelve? A gép helyes m ű ködésének minden feltétele be van biztosítva? A megrongálódott véd ő ber[...]
-
Página 41
• A biztonsági vágókés felváltva elrendezett vágófogakkal van ellátva, melyek oldalra le vannak kerekítve, s így csökken a balesetveszély . A rezgéscsillapító berendezés véd a falba, vagy kerítésekbe, stb. való ütközés következtében keletkez ő kellemetlen visszaüt ő désekt ő l. • A kés, szilárd anyagokban va ló [...]
-
Página 42
Csomagolás: Védje nedvesség ellen! A csomagolást felállított helyzetben tartsa! Vigyázz-törékeny! Interseroh-Recycling M ű szaki adatok: Dugvilla A motor teljesítménye Késmozgás Kések hossza Késfogak távolsága Tömegsúly Zajosság EU AZONOSSÁG I NYILA TKOZAT Ezennel kijelentjük, mi Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-745[...]
-
Página 43
Gépszemle és karbantartás A berendezés hibátlan m ű ködéséhez és hosszú élettartamához elkerülhetetl en a rendszeres tisztítás és karbantartás. A gép szabályozását kizárólag az esetben végezheti, ha a dug villa el van távolítva a konnektorból Ellenkez ő esetben súlyos bales etveszély fenyeget. Kezelés, resp. vágók?[...]
-
Página 44
Uvod Še pred uporabo naprave natan č no prebe rite priložena navodila za uporabo in varnostne napotke; le tako bo Vaša naprava služila dolgo č asa svojemu namenu. Priporo č amo Vam, da navodila shranite na varno, da jih lahko vedno in ponovno uporabite, kadar jih boste potrebovali. V okviru stalnega izboljševanja in razvijanja naših izdelk[...]
-
Página 45
• Opozorilo! Uporaba oprem e in nastavkov, ki jih proizvajalec ne priporo č a v tem navodilu za uporabo je nevarna, saj lahko poškoduje osebe in povzro č i materialne škode. • Ne nagibajte se z mesta, kjer st ojite. Izogibajte se nenormalni drži telesa! Poskrbite za dobro stabilnost in bodite nenehno v ravnotežju! Napravo uporabljajte le [...]
-
Página 46
Navodilo po korakih • Preden se lotite striženja žive meje, po č istite delovni prostor in odstranite tujke. • Uporabljajte primerno zaš č itno obleko. • Zaženite napravo v skladu s poglavjem »Rokovanje«. • Upoštevajte vsa relevantna varnostna navodila in se ravnajte po napotkih v poglavju Postopek. • Po vsaki uporabi napravo o ?[...]
-
Página 47
IZJAVA O ISTOVETNOSTI EU S tem izjavljamo, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen, Nem č ija Nem č ija, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe napra ve, o kateri se niste posvetovali z nami, ta iz [...]
-
Página 48
Plan nadziranja in vzdrževanja (slika 7) Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko zanesljivo sl uži svojemu namenu. Nezadostno ali neredno vzdrževanje in nega lahko povzro č i nepri č akovane nezgode ali poškodbe. Č asovni interval Opis Pred za č etkom dela • Gred rezila namažite z univerzalnim mazivom (slika 7) Po kon č ane[...]
-
Página 49
Uvod Da biste postigli najduži mogu ć i radni vijek Vašeg elektri č nog postrojenja, prije prvog puštanja ure đ aja u rad pažljivo pro č itajte sve upute navedene u priru č niku za korištenje ovog ure đ aja i priložene sigurnosne upute. Osim toga Vam preporu č ujemo, da naputak za upotrebu č uvate za slu č aj potrebe odnosno za slu ?[...]
-
Página 50
• Budite stalno oprezni. U vijek pazite što radite. Uvijek radite razumno i razmišljajte. Nikad ne radite sa strojevima na motorni pogon ako ste umorni. Sa ure đ ajem ne smiju raditi osobe pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova koji negativno utje č u na sposobnost reakcija. • Pazite na ošte ć ene dijelo ve ure đ aja. Prije po č etk[...]
-
Página 51
• Prvo sijecite bo č ne plohe odozdo prema gore. Gornju stranu odsjecite prema vlastitoj želji ravno, u obliku krova ili okruglo. • Sigurnosna letva noževa ima reza č e u naizmjeni č nom rasporedu, koji su sa strane zaobljeni, što smanjuje opasnost od ozljeda. Dodatna zaštita protiv udara sprje č ava neprijatne odraze kod slu č ajnih u[...]
-
Página 52
Amb al až a: Zaštitite od vlage. Ambalaža mora biti okrenuta prema gore. Pozor! Krhki tovar! Interseroh-Recycling Tehni č ki podaci : Priklju č ak Maksimalna snaga Pomjeranje noževa Dužina ma č a Udaljenost noževa Težina Buka Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen Nj[...]
-
Página 53
Pregledi i održavanje Radi besprijekorne funkcioniranja i dugog radnog vijeka ure đ aja neophodno je redovito č iš ć enje i održavanje. Prije podešavanja stroja oba vezno izvadite utika č iz uti č nice. Postoji opasn ost od ozljeda. Brušenje odnos no zamjena noža: • To smije izvršiti samo stru č njak, jer nestru č na montaža može [...]
-
Página 54
Uvod Kako biste postigli što najduži radni vijek ovog ure đ aja, prije prvog puštanja u rad pažljivo, pro č itajte sva uputstva navedena u priru č niku za korištenje i priložena uputstva bezbjednosti. Osim toga preporu č ujemo Vam da uputstva za upotrebu sa č uvate za slu č aj kasnije upotrebe ili za slu č aj bilo kakvih sumnja odnosno[...]
-
Página 55
• Budite uvijek oprezni. U vijek pazite na to što radite. Uvijek radite razumno i promišljeno. Nikad ne radite sa motornim ure đ ajima, ako ste umorni. Zabranjeno je korištenje ure đ aja osobami pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova koji negativno utje č u na sposobnost brze reakcije. • Pazite na ošte ć ene dijelo ve. Prije po č e[...]
-
Página 56
Primjena: Uvijek po č nite sje ć i na mjestu koje se nalazi najbliže elektri č nog priklju č ka, tako da kabel bude uvijek smješten iza Vas. Sje č enje u obliku nepravilnog pravokutnika odgovara prirodnom rastu biljaka i omogu ć ava živim ogradama optimalan rast. • Prvo sijecite bo č ne površine odozdo prema gore. Gornju stranu odsjeci[...]
-
Página 57
Zaštita životne okoline: Osigurajte stru č nu likvidaciju otpada kako ne bi došlo do ošte ć enja okoliša. Kartonsku ambalažu odnesite u reciklažu ili u odgovaraju ć i centar za skupljanje otpada. Elektri č ne ili elektronske ure đ aje u kvaru i/ili stare ure đ aje odnesite u odgovaraju ć e centre za skupljanje otpada. Amb al až a: Za[...]
-
Página 58
Minimalna starost osoblja, koje koristi ure đ aj Sa ure đ ajem smiju raditi samo osobe koje su navršile 18 godina i upoznate su s radom i funkcijom istog. Maloljetne osobe od 16 do 18 godina mogu koristiti ure đ aj samo pod nadzorom odrasle osobe. Jedina iznimka je rad maloljetnih osoba, pod uslovom da ove osobe rade s ure đ ajem u okviru prak[...]
-
Página 59
Introducere Pentru a v ă bucura de ma ş ina dvs. nou ă cât mai mult timp posibil, citi ţ i v ă rug ă m cu aten ţ ie acest Manual de utilizare ş i instruc ţ iunile de securitate al ă turate înaintea punerii în func ţ iune. Mai departe, recomand ă m s ă p ă stra ţ i Manualul de utilizare pentru cazurile când o s ă dori ţ i s ă v[...]
-
Página 60
• Folosi ţ i numai piese de sc himb aprobate. La între ţ inere ş i repara ţ ii utiliza ţ i numai piese de schimb echivalente. În acest scop adresa ţ i-v ă unui service autorizat. Acorda ţ i aten ţ ie echilibr ă rii ş i regl ă rii corecte a componentelor mobile. Se potrivesc corect aceste componente? Sunt componente defecte? Este tot[...]
-
Página 61
• Aten ţ ie: Obiectele metalice, de ex. gardurile din sârm ă , reazemele plantelor, ş .a.m.d. pot duce la deteriorarea lamei cu ţ itelor. • Cel mai bun randament de t ă iere ob ţ ine ţ i prin ţ inerea foarfecii pentru gard viu în a ş a fel încât din ţ ii cu ţ itului s ă fie într-un unghi de 15° cu gardul. (fig. 4) • Pentru a[...]
-
Página 62
Aten ţ ie - fragil Interseroh-Recycling Date tehnice: Racord Putere maxim ă Mi ş carea cu ţ itelor Lungimea lamei cu ţ itelor Distan ţ a cu ţ itelor Greutate Nivel zgomot DECLARA Ţ IE DE CONFORM ITATE EU Prin aceasta declar ă m, noi Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen Germania, c ă concep ţ ia ş i construc ţ [...]
-
Página 63
Instruc ţ iuni de securitate la re vizii ş i între ţ inere Numai ma ş ina între ţ inut ă ş i îngrijit ă regulat poate fi o ustensil ă satisf ă c ă toare. Între ţ inerea ş i îngrijirea insuficient ă poate duce la accidente ş i r ă niri neprev ă zute. • Înaintea oric ă rei lucr ă ri la ma ş in ă deco necta ţ i întotdeau[...]
-
Página 64
Увод За да имате колкото се може по - дълго радост от своя нов ур ед , проче тете си преди пуск ане в действие старателно упътването за обслужване и прибавените инструкции за безопасност . Същ о [...]
-
Página 65
• Предотв ратет е неумишлено включван е . Преди да сложите щепсела в щепс елната кутия , погрижете се винаги за това , инстру мент а да бъде изключен на изк лючвателя на уреда . • Грижете се за п?[...]
-
Página 66
Монтаж ( карт . 2+3) Защита за ръц ете : Монтирайте защитата за ръцете според картинка 2 с помоща на 2 болта , които са ча ст от доставката , и се убедете , че са затегнати . Никога не уп о тре бя вай те ?[...]
-
Página 67
Нареждания : Преди поддръжка и работа по уреда извадете щепсела ! Преди употреба прочетете уп ътв ане то за обслужване Използвайте предпазни очила Използвайте слушалки Използвайте предпазни[...]
-
Página 68
Поведение в случ ай на беда Заради евенту ална злополука на работното място трябва винаги да има под ръка аптечка за първа помощ според DIN 13164. Материала , който взе мете от аптечката трябва да ?[...]
-
Página 69
План за прегледи и поддръж ка ( карт . 7) Само редовно поддържан и обслужван уред може да бъде задоволяващо помагало . Недостатъчната поддръжка и грижа могат да доведат до неочакван и аварии и з?[...]
-
Página 70
Wst ę p W celu czerpania pe ł nej korzy ś ci z nabytych nowych urz ą dze ń nale ż y przez rozpocz ę ciem ich eksploatacji starannie zapozna ć si ę z tre ś ci ą instrukcji obs ł ugi oraz do łą czonymi wskazówkami bezpiecze ń stwa. Oprócz tego zaleca si ę zachowania instrukcji w przy padku konieczno ś ci jej przysz ł ego u ż ycia[...]
-
Página 71
• U ż ywaj okulary ochronne. Przedmioty musz ą by ć odrzucany w twoim kierunku. • U ż yw a j ś rodki ochron y s ł uchu. No ś robocze ś rodk i ochrony s ł uchu np. zatyczki do uszu. • Ochrona r ą k. U ż ywaj wz mocnion e r ę kawice. R ę kawice ze skóry zapewniaj ą dobr ą ochron ę . • Zawsze zachowaj ostro ż no ść . Konce [...]
-
Página 72
Obs ł uga (rys. 1+4+5+6) Przed u ż yciem i przy wyci ą gni ę tej w tyczce usu ń os ł on ę no ż a (rys. 1/1). W łą cznie: W łą cz wtyczk ę do sieci elektry cznej. No ż yce do ż ywop ł otu Güde s ą wyposa ż one w w łą cznik bezpiecze ń stwa. Pracuj ą wi ę c tylko wtedy, kiedy jedn ą r ę k ą naciskasz na w łą cznik (rys. 1[...]
-
Página 73
W przypadku uszkodzneia kabla wyj ąć wtyczk ę z gnizadka zasilania! Ochrona ś rodo wiska: Odpady zlikwidowa ć w sposób zgodny z ochron ą ś rodowiska Materia ł opakunkowy z kartonu nal ż ey przekaza ć do punktu skupu surowców w celu jego dalszej recyklacji. Uszkodzone i/lub zlikwidowane urz ą dzenia elektryczne lub elektroniczne nale ż[...]
-
Página 74
Kwalifikacje Oprócz szczegó ł owej instrukcji przez fachow ca do u ż ywania niniejszego urz ą dzenia nie jest konieczna ż adna specjalna kwalifikacja. Minimalny w iek Z urz ą dzaniem mog ą pracowa ć tylko osoby powy ż ej 18wieku ż ycia i zosta ł zapoznany z jego manipulacj ą i funkcjonowaniem. M ł odzie ż mi ę dzy 16 i 18 rokiem ż [...]
-
Página 75
75[...]
-
Página 76
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com[...]