Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Water pump
Güde GSX 1101
77 páginas -
Water pump
Güde GMP 200
56 páginas -
Water pump
Güde HWW 1400 VF INOX
88 páginas -
Water pump
Güde GDT 901
68 páginas -
Water pump
Güde GS 1101 PI
74 páginas -
Water pump
Güde GFS 4000 INOX
67 páginas -
Water pump
Güde GS 8501
68 páginas -
Water pump
Güde PRO 2201S
64 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Güde HWW 1300 G. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Güde HWW 1300 G o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Güde HWW 1300 G se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Güde HWW 1300 G, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Güde HWW 1300 G debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Güde HWW 1300 G
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Güde HWW 1300 G
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Güde HWW 1300 G
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Güde HWW 1300 G no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Güde HWW 1300 G y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Güde en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Güde HWW 1300 G, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Güde HWW 1300 G, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Güde HWW 1300 G. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HWW 1 3 00 G #94 1 95 - -------------- D Originalbetriebsanw eisung 4 HA USW ASSER WERK - ------------ GB T ranslation of the original instructions 9 DOMESTIC W A TER WORKS - --------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine 14 SURPRESSEUR DOMESTIQUE - ------------- CZ Překlad originálního návodu k pr ovozu 19 DOMÁCÍ VOD ÁRNA - [...]
-
Página 2
E B B A B 2[...]
-
Página 3
C D E F G 3[...]
-
Página 4
D Lesen Sie bitte diese Bedienungsanlei tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A .V. 2 Nachdrucke, a uch auszugsweise, bedürfen der Ge nehmigung . Technische Ä nderungen vorbehalt en. D Sie haben technische F ragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersat zteile oder eine Bedien ungsanle itung? Auf unserer Homepage www.guede.c[...]
-
Página 5
Achtung: Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom - Schutzschalter (max. Fehl erstrom 30mA nach VDE Vor schrift Teil 702) zul ässig. Fragen S ie bitte I hren Elektrofachmann. Die Pumpe darf keinesfalls als Umwälzpumpe von Schwimmbädern benutzt werd en. Achtung: Sorgen Sie grundsätzlic h für eine optimale Kühlung des Motors. Der Mindestabstand zum [...]
-
Página 6
Verpackungst eile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlic h sein. Es besteh t Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungstei le außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell w ie mögl ich. Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und forder[...]
-
Página 7
Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit geschüt zt wird. Vor Inbetri ebsetzung der Pu mpe überprüfen, dass das Elektrok abel u/o die Steckdose nicht beschädi gt sind. Vor Durchführung irgendwelcher Arbeit en an der Pumpe den Stecker von der Steckdose entnehmen. Falls die Pumpe in einem Gully eingebaut wird mu[...]
-
Página 8
Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nich t a n Netzspannung fehlt Pumpenrad blocki ert Spannung überprüfen Mit Schraubenzieher durch Lüf terhaube Motorw elle drehen (verklebte Gleitri ngdichtung lösen) Pumpe saugt nicht an Fußventil fehlt bzw. undicht, verstopft Fußventil nicht im Wasser Pumpengehäuse ohne[...]
-
Página 9
GB Please read carefull y thi s Operation Manual before putting the device into operation. A .V. 2 Additional copies, even if only extracts, are subject to approval. Technical changes are reserved. GB Have you any technical questions? Claims? Do y ou need spare parts or Operation Manual? We are ready to help you quickly and in a non - bureaucratic [...]
-
Página 10
The pump shall never be used as a circulating pump in swimming pools. Attention: Principall y make s ure the cooling of the engine is optimal. Minim um distance fro m the fan grid should always be at least 40 cm. Never cover the pump and/or never install it into a tight shift. Ensure good removal of operati on heat. The pump is not suitable for swi[...]
-
Página 11
Remaini ng Dangers and Protection Measures Electric Remai ning Dangers Danger Desc ription Protection M easures Direct electric contact Elect ric shock Insuffici ent current switch FI Indirect electric contact Elect ric shock via the m edium Insuffici ent current switch FI Disposal Disposal instruct ions are illustrated in the form of pict ograms o[...]
-
Página 12
responsibili ty fo r below mentioned case s of possi ble damage caused b y our d evices: Unproper repairs performed by unauthorized servic e repair shops; Using pump for a different purpose or failing to observe its use acc ording to the provis ions; Overloading of the pump by long - term operation; Pro tecti on against Thermal Overloading A sensor[...]
-
Página 13
Troubleshooti ng Failure Cause How to re move the failure Engine canno t be started. No nework voltage. Pump wheeel is blocked. Check the voltage. Turn the engine shaft with screwdriver through the fan cover (to release friction circles s ealing that may be stuck together) The pump d oes not suck Missing, unti ght or blocked foot valve Foot valve i[...]
-
Página 14
F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attenti vement ce m ode d’emploi. A .V. 2 Toute réimpr ession, même partielle, nécessite une approbation. Modification s techniques réservées. F Vou s avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emp loi ? Nous vous aidero[...]
-
Página 15
Atte ntion: L’appare il peut fonctionner uniquement avec l’interrup teur de protection contre le courant insuffisan t (courant maximal insuffisant 30mA selon le règlement VDE, partie 702). Consultez votre spéci aliste en électricité. La pompe ne doit jamais être utilisée en tant que pompe de circul ation dans des pis cines. Attention : Ve[...]
-
Página 16
Utilisati on en conformité avec la destination La station de pompage domestique est destinée uniquement au pompage d’eau propre pour approvisionnem ent en eau des maisons, jardins, cours et dans l’agric ulture. Le fabricant ne répond pas des dommages engendrés par le non respect des dispositions des règlem ents g énéraux en vigueur ainsi[...]
-
Página 17
N’installez en aucun cas la pompe dans des puits humides (r isque de c ourt - circuit, endommagement par corrosion) ! Pour éviter des dommages éventuels (inond ation des locaux, etc.) consécutifs au fonction nement incorrect de la po mpe ((pa nne ou défaut), l’ut ilisateur est obligé d’adopter des mesures suffisantes (mise en place d’u[...]
-
Página 18
Important: En cas d’inutili sation prolongée de la pompe, il est nécessaire de vider les conduites et l’enveloppe de la pompe. Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas. Manque de tension. Roue de la pompe bloquée. Contrôler la tension. Tourner l’arbre du moteur à l’aide d’un tournevis à travers le[...]
-
Página 19
CZ Dříve než budete u vádět přístroj do provozu, přečtěte si p rosím pečlivě tento návod k obsluze. A .V. 2 Dodatečné výtisky, byť pouze výňatků, podléhají schválení. Technické změny vyhrazeny. CZ Máte t echnické dot azy ? Reklamaci? Potřebujete náhradní dí ly nebo náv od k obsl uze? Na naší domovské stránce ww[...]
-
Página 20
Čerpadlo nesmí b ý t v žádném případě použi to jako oběhové čerpadl o v plavecký ch bazénech. Pozor: Zjistěte zásadně opt imální chlazení motoru. Minimál ní vzdálenost od m řížky ventilátoru by v každém případě m ěl a činit minim álně 40 cm. Čerpadlo nikdy nezakrývejte, resp. nikdy je nei nstalujte do těsné [...]
-
Página 21
Zbytková nebezpečí a och ranná opatření Elektrick á zbytková nebezpečí Ohrožení Po pis Ochranné(á) op atření Přím ý elekt ri cký kontakt Úder elektrick ého proudu Spínač nedostat eč ného proudu FI Nepřímý elekt ri cký kontakt Úder elektr. proudu skrz médium Spínač nedostat ečného proudu FI Likvidace Pokyny p ro l[...]
-
Página 22
Pokud je čerpadlo vadné, je nutno opravu provést výhradně ve zplnomocněné servis ní opravně. Smí být použity pouze originální náhradní souč ásti. Upozorňujeme Vás na to, že podle p latný ch norem nepřebíráme, co se tý če případných škod způsobe ný ch našimi přístroj i, odpověd nost za níže uvede né případy [...]
-
Página 23
Důležité: Pok ud by by lo čerpadlo na delší d obu mimo prov oz, je bez podmínečně nutné vy prázdnit potrubí a plášť če rpadla . Poruchy - P říči ny - Odstranění poruch Porucha Pří čina Odstranění por uch y Motor se nero z běhl. Chybí síťové napětí. Kolo čerpadla j e blokováno. Zkontrolovat napět í. Pomocí šrou[...]
-
Página 24
SK Skôr než budete uvádzať prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, starostlivo tento návod na obsluhu. A .V. 2 Dod atoč né vý tlačky , i keď len vý ňatky , podliehajú s chv áleni u. Te chn ické zmeny vyhr adené. SK Máte technické otá z ky ? Reklamáciu? Potrebuj ete ná hradné die ly alebo návod na obsl uhu? Na naše[...]
-
Página 25
nedostatočn ý pr úd 30 m A po dľa predpisu VDE časť 702). Opýtajte sa, prosím, svojho elektroodb orníka. Čerpadlo nesmie b y ť v ži adnom prípade použité ako obehové čerpadl o v plavecký ch bazéno ch. Pozor: Zist ite z á sa dne optimálne chladenie m otora. Minimál na vzdialenosť od mriežky ventilátora by v každo m prípade[...]
-
Página 26
Zvyškové nebezpečenstvá a ochranné opatrenia Elektrick é zvyškové nebezpečenstvá Ohrozenie Po pis Ochranné opatr enie(ia) Pr iam y elekt ri cký kontakt Úder elektrick ého prúdu Spínač nedostat očnéh o prúdu FI Nepriamy elekt ri cký kontakt Úder elektr. prúdu cez médium Spínač nedostat očného prúdu FI Likvidáci a Pokyny[...]
-
Página 27
bezpečnostné op atrenia (vstavanie poplachového zariadenia, n áhradného čerpadla a pod. Ak je čerpadlo chybné, je nutné opravu vykonať výhradne v splnomocnenej s ervisnej opravovni. Sm ú byť použité iba originálne náhradné s účasti. Upozorňuje me vás na to , že podľa platný ch noriem nepreberáme, čo sa tý ka prípadn ý [...]
-
Página 28
Dôležité: A k b y bolo čerpadlo na dlhší čas mimo prevádzky , je bezpo dmienečne nutné vy prázdniť potrubie a plášť čerpadla. Poruchy – Príč iny – Odstránenie porúch Porucha Prí čina Odstránenie poruc h y Motor sa nerozbeh ol. Chýba sieťové napäti e. Koleso čerpadl a je blo kované. Skontrolovať napät ie. Pomocou s[...]
-
Página 29
NL Vóór ingebruiknemin g van het a p paraat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A .V. 2. Voor nadruk e n uittr eksels is toestemming vereist. Technische wij zigingen voorbeh ouden. NL Hebt u technische v ragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwi jzing nodig? Op onze website www.guede.com in S ervice helpen wij[...]
-
Página 30
Let op: Het gebruik is slechts met een foutstroomsch akelaar (max. foutst room van 30 mA volgens VDE voorschrift, deel 702) toegestaan. Vraag uw elektrovakman. De pomp mag in geen geval als circulati epomp voor zwem baden gebruikt worden. Let op: Zorg principi eel voor optimale koeling van de motor. De minimale afstand tot het luchtrooster moet in [...]
-
Página 31
1. Plaats van het ongeval 2. Soort van he t ongeva l 3. Aantal gewonden mensen 4. Soort ver wondingen Gebruik volge ns bepalingen De watervoorziening is uits luitend bestemd voor het verpompen van helder water voor de doelen van watervoorziening in huis , tuin, hof en landbouw . Bij ni et naleving van de bepalingen uit de algemeen geldende voorschr[...]
-
Página 32
Vóór het uitvoeren van willekeurige werkzaam heden aan de pomp de stekker uit het stopcontact nemen. Indien de pomp in een rioolput wordt ingebouwd, moet de rioolput met een deksel afgesloten worden om de vei ligheid van passanten te waarborgen. Bouw de pomp in geen geval in een vochtige schacht in wegens korts luitinggev aar en s chaden door c o[...]
-
Página 33
Belangrijk: Indien de pomp voor langere tijd niet gebru i kt wordt, bes list de buisleidin gen en he t pomphu i s lee gmaken. Storingen – Oorzaken - Oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Motor start niet Netspanning ont breekt Pompwiel geblokkeerd Spanning controleren Met schroevendraaier, door de besc hermkap van de ventilator, motoras draaien ([...]
-
Página 34
I Prima di mettere l’apparecchio in funzione, l eggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, ri chiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifi che tecniche. I Avete le domande t ecniche ? Contestazioni? A vete bisogno dei r icambi oppure del Manuale d’Us o? Sul nost ro sito [...]
-
Página 35
A ttenzione: E ‘ ammissib ili s olo l’e ser cizio c on interruttore d i prote z ione all a corrente insufficient e (corrente insu fficiente max. 30 mA , secondo l a prescrizio ne VD E parte 702). Rivolgersi all’el ettricista profession ale. In nessun ca so, la pompa non d eve essere utilizz ata come la pompa da circolazione per le piscine. At[...]
-
Página 36
d’ap provvigionam ento dell’acqua all’interno del la casa, nel giardino, nel cort ile e nella agricoltura. Nel caso del l’ignoranza delle istit uzioni dalle prescrizioni generalmente vigenti, i dem del presente Manuale d’Us o, il costruttore non assume qualsiasi res ponsabilità dei danni. Pericoli res iduali e misure di protezione Perico[...]
-
Página 37
Nel caso di pompa guasta, la riparazione dev e essere fatt a esclusivam ente nell’officina autorizzat a. Devono essere utilizzati solo i r icambi originali . Ricordiamo che, con r i feri mento agli eventuali danni dovuti dai n ostri appa recchi, s econdo le norme v igenti non assumiamo la responsabil ità delle cause sotto descritte. Le riparazio[...]
-
Página 38
Importante: Nel caso che la pompa si a fuori funzione per tempo più lungo è indisp ensabile svuotare la tub azione e mantello della po mpa. Guasti – Cause – Rimozione dei guast i Guasto Causa Rimozione del guasto Motore non parte Manca la tensione della rete. La ruota della pompa è bloccata. Controllare la t ensione. Agendo con il cacciavite[...]
-
Página 39
H Mielőtt a gépet üzembe helyezi, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A .V. 2 Utánn y om ást és részutánn yomást is jóvá kell hag y atni. Műszaki változások fen ntartva. H Vannak kérdései ? Rek lam á ci ó ja ? Szüksége van alkatrészekre, vagy használati utasításra ? Reklamációt és pót alkatrészek megrendel[...]
-
Página 40
A szivattyút tilos h asználni keverő szivattyúként úszómedencékben. Vigyázz: Biztosítsa be a motor opti m ális hűtését. A ventilátor rácsától való távolság minim álisan 40 cm kell, hogy legyen. A szivattyút t ilos betakarni, vagy szűk aknába szerelni. Biztos ítsa be az üze melt etés alatt keletkezett hő elvezetését. A[...]
-
Página 41
1. A baleset s zí nhelye 2. A baleset típu sa 3. A sebesültek száma 4. A sebesülések típusa A gép rendel tetés szerinti használata A háztartás, k ertek, udvarok és a mezőgazdaság vízzel való ellátás ára szolgál. A gyártó nem felelős az általános érvényességű előírások , s a használati utasítás be nem tartása k ?[...]
-
Página 42
Az esetben, ha a gépet nem arra a célra használta, melyre rendelve van, s mely használat összhangban van az utasításokkal ; A szivattyú túlterhel ése hosszú üzemeltetéssel; Hő túĺterhel és elleni védelem A z elektromotor belsej ébe szonda v an beépítve, mely bizonyos hőmérs éklet túllépése után a szivattyút automatikusa[...]
-
Página 43
Fontos: A z esetben, ha a s z ivatt yút hosszabb ide ig nem f ogja ha szn álni, fe ltétle nül űrits e ki a szivatty ú csöv eit és a palástot Üzemzavarok – Okok - Elhárítás Üzemzavar Okok Megoldás A motor nem lépet t működésbe Nincs az áramkörben feszültség. A szivatt yú kereke le van blokkolva. Ellenőrizni a feszültsége[...]
-
Página 44
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklär en wir, dass die nach folgend bezeichneten Geräte au fgru nd ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, gru ndlegend en Sicherheits- und Gesundheitsa nforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. B ei einer nicht mit uns abgestimmten Änderun[...]
-
Página 45
Artikelnummer / Be zeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]
-
Página 46
_____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ ______________[...]
-
Página 47
_____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ _____________________________ _________________ ______________[...]
-
Página 48
GÜDE GmbH & C o . K G Birkichstrasse 6 D-74549 W olper tshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede .com ww w .guede.com[...]