Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T h i s p a c k a g e i n c l u d e s ( S t y l e o f p u s h b u t t o n a n d c h i m e m a y v a ry fr om i ll us tr at io n) : • Wireless chime • Wireless push b utton w/batter y • Hardware pac k This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use , alkaline batteries will last up to 2 1 / 2 years . Wireless Me[...]

  • Página 2

    -2- 598-1109-05 5. Mo unt pu sh b utt on. Us e ei th er sc re ws o r do ub le si ded tape to mount push b utton. T o mount with screws, remov e back of case by push - ing in tab on bottom with a small scre wdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push b utton on. When attaching push button using[...]

  • Página 3

    -3- 598-1109-05 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2. Place chime against wall and v erify the chime is lev el. 3. Use chime holes as a template (see Figure 5). Dr ill 7/32" diameter pilot hole f or 2 wall anchors (pro vided) and inser t anchors. 4. Inser t 2 screws (pro vided) through holes in back of chime . 5. Using arrow inside [...]

  • Página 4

    -4- 598-1109-05 Chime with Attached Decorative Co ver: 1. Mount hanger to chime (hanger ma y be pre-assembled): • Place hanger o ver predr illed holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chime using 2 #4 scre ws (provided). 2. Deter mine where chime is to be mounted. 3. Dr ill 1/4" diameter pilot hole f or wall anchor (pro[...]

  • Página 5

    -5- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Push Button Set f or One Note T une (Dong) No te: So me mod el s mi gh t re quir e the use of tweez ers to remo ve and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wireless chime has diff erent selectable tunes: Dong (one note) and Ding- Dong (two note). The f actor y settin[...]

  • Página 6

    -6- 598-1109-05 T r oubleshooting A. Lo w Bat tery Ind ica to r: Wh en the pus h b utto n de sig nat ed f or the “Di ng- Don g” tone is pressed, only a “Dong” note will play when batter y power is low in chime unit. B. Chime does not sound: • M a k e s u r e p u s h b u t t o n a n d c h i m e c o d e s a r e t h e s a m e ( se e Figure 9[...]

  • Página 7

    -7- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime No te: So me mod el s mi gh t re quir e the use of tweez ers to remo ve and replace the jumpers. 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 9 - Inside Push Button and Chime Push Button Jumpers on P ositions 5, 6, and 7 Chime Switches 5, 6, and 7 in “ON” P osition[...]

  • Página 8

    -8- 598-1109-05 T echnical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance bef ore returning pr oduct to store . If y ou experience a prob lem, f ollow this guide. Y ou ma y also want to visit our W eb site at: www .hzsuppor t.com. If the prob lem persists, call* f or assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), [...]

  • Página 9

    -9- 598-1109-05 HeathCo LLC reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any ob ligation to incor porate ne w f eatures in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es y ou specific legal r ights. Y ou ma y also hav e other r[...]

  • Página 10

    -10- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede v ar iar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • P aquete de f erretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso nor mal, las pilas alcalinas le du[...]

  • Página 11

    -11- 598-1109-05 5. Mo nt e e l p ul sad or . U se ya s ea n t or n il lo s o ci nta adhesiv a por ambas caras para instalar el pulsador . P a r a m o n t a r c o n t o r n i l l o s , q u i t e la pa rt e d e a t r á s d e l a c a j a e mp uj an do ha ci a a d en tr o l a l e n g ü e t a de ab aj o c o n u n de st or ni ll ad or p eq ue ño y g [...]

  • Página 12

    -12- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos P ara Montaje en P ared Monte la unidad de la campana con la flecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. P onga la campana contra la pared y v er ifique que esté niv elada. 3. Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figu[...]

  • Página 13

    -13- 598-1109-05 Campana con tapa decorativ a fija: 1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en - samb lado): • Coloque el colgador encima de los or ificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 tor nillos Nº 4 (provistos). 2. Dete r mi ne dón de v a a mont[...]

  • Página 14

    -14- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: T alán (una nota) y Tilín-T alán (dos notas). La calibración de fábr ica es el tono Tilín-talán. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instr ucciones que siguen. • T alán (tono de una not[...]

  • Página 15

    -15- 598-1109-05 Análisis de A verías A. Indicador de pila baja: cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”, se escuchará sólo la nota “T alán” cuando la potencia de la pila está baja en la unidad de la campana. B. La campana no suena: • Aseg úrese que los código s del pulsa dor y de la campan a sean los mis[...]

  • Página 16

    -16- 598-1109-05 3. P ara cambiar el código haga cualquier a de esto: • Añada un puente al pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondiente de la campana en “OFF” (Apagado), o… • Mue va un puente del pulsador de un sitio a[...]

  • Página 17

    -17- 598-1109-05 Servicio Técnico F av or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir a yuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio W eb: www .hzsuppor t.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en [...]

  • Página 18

    -18- 598-1109-05 HeathCo LLC se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna ob ligación de tener que incor porar nue vas características en los productos v endidos anter ior mente . GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” qu[...]

  • Página 19

    -19- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut v ar ier par rappor t à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, a v ec pile • un ensemb le de f err ures Ce carillon nécessite 4 piles alcalines « C » (non comprise[...]

  • Página 20

    -20- 598-1109-05 5. Installez le bouton-poussoir . Utilisez soit des vis, soit du r uban adhésif doub le f ace pour monter l’unité de bouton-poussoir . P our f aire l’installation a v ec les vis , enle v ez le dos du boîtier en poussant sur les agr afes de la base av ec un tour ne vis (v oir Figure 1). Fix ez le dos du boîtier au chambranle[...]

  • Página 21

    -21- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON les deux trous du dos du boîtier Montez l'unité du carillon flèche pointée v ers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 1 2 3 4 5 6 7 ON Carillon de base : 1. Retirez les piles du carillon. 2. Placez le carillon au mur et assurez-v ous qu’il est de niv eau. 3. Serve z-v ous des trous du boîti er comme mod ?[...]

  • Página 22

    -22- 598-1109-05 Carillon avec couver cle décoratif en place : 1. I n s t a l l e z le su pp ort su r le c ar ri l l o n (l e s u p p o r t p ou rr a i t d é j à ê t r e e n p l a c e ) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du bas). • Fix ez le suppor t au car illon au mo yen des deux vis n° 4 (f o[...]

  • Página 23

    -23- 598-1109-05 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong. P our changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Dong (une note) Bouton-poussoir intérieur[...]

  • Página 24

    -24- 598-1109-05 Dépannage A. Indica teur de déc har g e de pil e : lor squ e le bout on-po uss oir dés ign é pou r le timbre musical ding-dong est enf oncé, seule une note simple (dong) retentit lorsque les piles de l'unité du carillon sont déchargées. B. Le carillon ne sonne pas : • Assurez-v ous que les codes de l’unité de bout[...]

  • Página 25

    -25- 598-1109-05 3. P our modifier le code, v ous pouvez : • Ajouter un ca valier au bouton-poussoir et placer le commutateur corres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirer un cav alier du bouton-poussoir et placer le commutateur corres - pondant du carillon en position « OFF », ou... • Déplace r un ca v alier du bouton[...]

  • Página 26

    -26- 598-1109-05 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar tic le au magasin. En cas de problème , suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (se r vic e en an[...]

  • Página 27

    -27- 598-1109-05 HeathCo LLC se réser v e le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- cor porer les nouvelles car actéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limi[...]

  • Página 28

    -28- 598-1109-05 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]