Hitachi 390 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hitachi 390. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hitachi 390 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hitachi 390 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hitachi 390, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hitachi 390 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hitachi 390
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hitachi 390
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hitachi 390
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hitachi 390 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hitachi 390 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hitachi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hitachi 390, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hitachi 390, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hitachi 390. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 - For por table spra y applications of ar chitectural paints and coatings- - P our l’applicat ion de peintures et revêtements arc hitecturaux avec un appareil mobile - - P ara aplicaciones de pulv erización portátiles de pinturas [...]

  • Página 2

    Models 2 311732C Models VA C M o d e l 120 390 253358 262019 230 CCE 254968 — 230 Europe 254969 — 110 UK 253961 — 230 Asia 254988 —[...]

  • Página 3

    Warning 311732C 3 Wa r n i n g The f ollowing warnings are f or the setup , use , grounding, maintenance and repair of this equipment. The e xcla mation point symbol alerts you to a general w arning and the hazard symbol ref ers to procedure-specific risks. Ref er bac k to these w ar nings. Addi tional, product-specific w arnings may be found throu[...]

  • Página 4

    Warning 4 311732C FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammab le fumes, such as solv ent and paint fumes, in w ork area can ignite or e xplode. T o help pre vent fire and e xplosion: • Do not spr a y flammab le or comb ustibl e materials near an op en flame or sour ces of ignition such as cigarettes , motors , and electrical equipment. • P aint or solv e[...]

  • Página 5

    Warning 311732C 5 EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can cause de ath or serious inj ur y . • Alwa ys wear appropr iate gloves , ey e protection, and a respirator or mask when painting. • Do not operate or spray near children. K eep children awa y from equipment at all times. • Do not ov erreach or stand on an unstable suppor t. K eep effectiv e [...]

  • Página 6

    Avertissement 6 311732C A ver tissement Les mises en gardes suiv antes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre , l’entretien et la rép aration de ce matériel. Le point d’e xclamation est une mise en garde génér ale et le symbole de dang er f ait référence à des[...]

  • Página 7

    Avertissement 311732C 7 D ANGER S D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les v apeurs inflammab les, v apeurs de solvant et de peinture par e xemple , sur le lieu de trav ail peuv ent s’enflammer ou exploser . P o ur prévenir un incendie ou une explosion : • Ne pas pulvériser des produits inflammabl es ou combustib les proche d’une flamm e nue ou de[...]

  • Página 8

    Avertissement 8 311732C MISE EN GARDE D ANGER EN CAS DE MA UV AISE UTILISA TION DE L ’ÉQUIPEMENT T oute mauvaise utilisatio n du matériel peut prov oquer des blessures g r av es, v oire mor telles. • T oujours por ter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respir atoire ou un masque lors de la peinture . • N[...]

  • Página 9

    Advertencia 311732C 9 Ad ver tencia A continuación se ofrecen adv er tencias relac ionadas con la segu ridad de la puesta en marc ha, utilización, cone xión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo . El símbolo acompañado de una e xclamación le indica que se trata de una adv er tencia y el símbolo de pelig ro se refiere a un ries[...]

  • Página 10

    Advertencia 10 311732C PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES V apores inflamables, como los v apores de disolv ente o de pintura en la zona de tr abajo pueden incendiarse o e xplotar. P ara evitar un incendio o explosión: • No pulv erice materiales inflamables o co mbustib les cerca de una llama desnuda o fuente s de ignición, como cigarrillos, mo[...]

  • Página 11

    Advertencia 311732C 11 AD VER TENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN INCORREC T A DEL EQUIPO El uso incorrecto pu ede causar la muer te o her idas grav es. • Al pintar , utilice siempre guante s, protección ocular y un re spirador o máscara adecuados. • No utilice el equipo ni pulverice cerca de lo s niños. Mantenga a los niños lejos de[...]

  • Página 12

    Pericoli 12 311732C Pe r i c o l i Quelle che seguono sono a vve r tenze gener ali correlate all’impostazione, l’utilizzo , la messa a te rra, la manutenzione e la r iparazione di quest’appa recchiatura. Si po ssono trovare avv er tenze aggiu ntive e più specifiche n el testo d i questo manuale laddov e applicab ili. I simboli contenuti nel [...]

  • Página 13

    Pericoli 311732C 13 PERICOLI PERICOLO D A USO IMPROPRIO DELL ’APP AR ECCHIA TURA Un utilizzo improprio può prov ocare gr avi lesioni o addirittura la mor te. • Non eccedere la massima pressione d’esercizio o temperatur a del componente con la specifica minima. F are riferimento ai Dati tecnici di tutti manuali delle attrezz ature. • Utiliz[...]

  • Página 14

    Advertências 14 311732C Ad ver tências Seguem-se adv er tências gerais relativ a mente à instalação , utilização, ligação à terr a, manutenção e reparação deste equip amento. Existem também adver tência s mais específicas, que podem ser encont radas ao longo deste manual, on de aplicáv eis. Os símbolo s apresentados ao longo do [...]

  • Página 15

    Advertências 311732C 15 AD VERTÊNCIAS PERIGOS DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIP AMENTO A utilizaç ão incorrec ta do equip amento po derá resu ltar em ferimentos gra ves ou mor te. • Não e xceda a pressão de tr abalho máxima nem o nív el de temperatur a do componente do sistema de valor mais baixo . Consulte a Ficha Técnica em todos os manuai[...]

  • Página 16

    Waarschuwingen 16 311732C W aarsc huwing en Hieronder staa n algemene waarschu wingen die te mak en hebben met de installatie, ge bruik, aarding, onderhoud en reparatie van dez e apparatuur . Daarnaast zijn er meer specifieke w aarschuwingen te vinden in de lo pende tekst va n deze hand leiding, waar v an toepassing. De symbolen in de lopende tekst[...]

  • Página 17

    Waarschuwingen 311732C 17 W AARSCHUWINGEN GEV AREN BIJ VERKEER D GEBRUIK V AN DE APP ARA TUU R V er keerd gebruik kan leiden to t dodelijk of er nstig letsel. • De maximum w erkdr uk en maximum bedrijfstemperatuu r van het zwakste onderdeel in uw syste em niet ov erschrijden. Zie de T echnisc he gegevens v an alle handleidingen. • Gebruik allee[...]

  • Página 18

    Component Identification/Identi fi cation de s composants/ denti ficación de los comp onentes/Identi ficazione dei componenti/Identif i- 18 311732C Component Identific ation/Identification des composants / dentificación de los componente s/Identificazione dei componenti/Identificação do s componentes/De onder delen T J H E A B C G F D K M N S P[...]

  • Página 19

    Component Identification/Identi fi cation de s composants/ dentifi cación de los co mpone ntes/Identificazione dei compo nenti/Identif i- 311732C 19 Component Identific ation/Identification des composants / dentificación de los componente s/Identificazione dei componenti/Identi ficação dos c omponentes/De onder delen T J H E A B G F D K M N S P[...]

  • Página 20

    Pressure Relief Procedure / Procédure de déco mpression / Procedi miento de descompresión / Procedura di decompressione / Pro- 20 311732C Pressure Relief Pr ocedur e / Pr océdure de décompr ession / Procedimiento de descompresión / Pr ocedura di decompressione / Pr ocedimento de descompressão / Druk ontlastingsprocedure English Français Esp[...]

  • Página 21

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding 311732C 21 Gr ounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aar ding English Français Español Italiano P or tugues N ederlands The spra yer must be grounded. Grounding reduces the risk o[...]

  • Página 22

    Grounding / Mise à la terre / Co nexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding 22 311732C P ower Requirements Extension Cords • Do not modify pl ug! If it will not fit in outlet, ha ve groun ded outlet installed b y a qualified elec tri- cian. Do no t use an ada pter . • 100-120 V units requi re 100-120 V AC, 50/6[...]

  • Página 23

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding 311732C 23 Pai l s • Solvent and oil/based fluids: follo w local code. Use only con- ductive met al pails, placed on a grounded surf ace such as concrete . • Do not place pail on a nonconduc- tive surf ace such as paper or card- board wh[...]

  • Página 24

    Setup / Installation / Configuraci ón / Configurazione / Instalação / Opstellen 24 311732C Setup / Installation / Conf iguración / Configurazione / Instalação / Opstellen 1 Connect Graco airless h ose to spr a yer . Tighten securely . 2 Connect other end of hose to gun. 3 Tighten securely . 4 Remov e tip guard. 1 Brancher un fle xible Graco t[...]

  • Página 25

    Setup / Installation / Configuración / Configurazione / Instalação / Opstellen 311732C 25 5 Check inlet strainer f or clogs and debris. 6 Fill throat packing nut with TSL to prev ent premature packing wear . Do this each time you spra y . 7 T ur n power OFF . 8 Plug power supply cord into a properly grounded electrical outlet. 5 Vérifier si la [...]

  • Página 26

    Setup / Installation / Configuraci ón / Configurazione / Instalação / Opstellen 26 311732C 9 T ur n pr ime valv e down. 10 Place siphon tube set in grounded metal pail pratially filled with flushing fluid. See Grounding , page 23. Do steps 1- 6 of Sta rt up , page 27, to flush out storage oil shipped in spra yer . Use water to flush water-based [...]

  • Página 27

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Av viamento / Col ocação em serviço / Opstarten 311732C 27 Startup / Démarrage / Puesta en marc ha / A vviamento / Colocação em serviço / Opstar ten 1 T ur n pressure control to lowest pr essure. 2 T urn powe r ON . 3 Increase pressure 1/4 turn to star t motor . Allow fluid to circulate through drain[...]

  • Página 28

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / A vviamento / Colocação em serviço / Opstarten 28 311732C 5 Hold gun against grounded metal flushing pail. T r igger gun and flush 1 minute. 6 Inspect for leaks . Do not stop leaks with hand or a rag! If leaks occur , perform Pres- sure Relief , page 20. Tighten fittings. 7 Place siphon tube in paint pai[...]

  • Página 29

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Av viamento / Col ocação em serviço / Opstarten 311732C 29 9 Move gun to paint pail an d trigge r for 20 seconds. Set gun safety ON. 10 Screw tip assemb ly onto gun. Tighten. For gun assembly instructions , see gun manual, 309639. 9 Déplacer le pistole t vers le seau de peintu re et presser la gâch ett[...]

  • Página 30

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / A vviamento / Colocação em serviço / Opstarten 30 311732C Spra y T est P attern / Faire un essai de pu lvérisation / Pulveric e la plantilla de prueba / Spruzzare un getto di pr ov a / Pinte um leque de teste / Spuit een testpatr oon 1 Spra y test patter n. Adjust pressure to eliminate heavy edges. 2 Us[...]

  • Página 31

    Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Av viamento / Col ocação em serviço / Opstarten 311732C 31 Clearing Clogs / Déboucha ge / E liminación de las obstrucciones / Pulizia delle ostruzioni / Desobs truções / V erstoppingen verwijderen 1 Release trigger , put saf ety ON. Rotate Spra y Tip . T ake safety OFF . T r igger gun to clear clog. [...]

  • Página 32

    Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pul izia / Limpeza / Reinigen 32 311732C Cleanup / Netto ya ge / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinig en 1 Relieve Pressure , page 20. 2 Remov e guard and Spray Tip. F or additional informa- tion, see gun manual 309639. 3 Remov e siphon tube set from paint. Wipe excess paint off outside of tubes. 4 Place siphon tub[...]

  • Página 33

    Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Li mpeza / Reinigen 311732C 33 5 T ur n pr ime valv e horizontal. 6 Hold gun against paint pail. T ake tr igger safety OFF . T r igger gun and increase pressure until the pump runs steady an d flushing fluid appears 7 Stop trigger ing gun. Mov e gun to waste pail, hold gun against pail, trigger gun to thor[...]

  • Página 34

    Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pul izia / Limpeza / Reinigen 34 311732C 9 Raise siphon tube abov e flushing fluid. 10 Close drain valv e. T r igger gun into flushing pail to purge fluid from hose. 11 T ur n pressure control knob all the wa y down and power s witch OFF . Unplug spray er . 12 Remov e filter . Clean and inspect. Install filter . 9 R[...]

  • Página 35

    Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Li mpeza / Reinigen 311732C 35 13 Remov e filter from gun if installed. Clean and inspect. Install filter . See gun manual 309639. 14 If flushing with water , flush again with mineral spirits or Pump Armor to le av e a pro- tective coating to pre vent freezing or corrosion. 15 Wipe spra yer , hose and gun [...]

  • Página 36

    Technical Data 36 311732C Te c h n i c a l D a t a *Measured 3 feet (1 meter) from equipment. Caractéristiques techniques *Mesuré à 3 pieds (1 mètre) de l’appareil. P ower requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100/120V AC , 50/60 hz, 11A, 1 phase 230V AC , 50/60 hz, 7.5 A, 1 phase Generat[...]

  • Página 37

    Características técnicas 311732C 37 Características técnicas *Medido a una distancia de 1 metro (3 pies) del equip o . Dati tecnici *Misurata a 1 m (3 piedi) dall’apparecchiatura. Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100/120V CA, 50/60 hz, 11A , monofásico 230V CA, 50/60 hz, 7[...]

  • Página 38

    Ficha Técnica 38 311732C Ficha Técnica * Medição realizada a 3 pés (1 metro) do equipamento . T echnische gegevens * Gemeten op 3 voet (1 meter) v an de apparatuur Requisitos de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100/120 V CA, 50/60 hz, 11 A , 1 fase 230 V CA, 50/60 hz, 7,5 A, 1 fase Gerador n[...]

  • Página 39

    Warranty 311732C 39 W arranty Graco warrants all equipment referenced in this document which is manuf actured by Graco and bearing its na me to be free from de fe c t s i n material and workmanship on the date of sale to the origin al purc haser for use. With the e xception of any special, e xtended, or limited warranty published b y Graco , Graco [...]

  • Página 40

    Warranty 40 311732C T O PLACE AN ORDER , contact you r Graco distributo r , or call 1-800-690-289 4 to identify the nea rest distributo r . All written and visual data conta ined in this d ocument reflects the latest prod uct information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make chang es at any time without notice. mm [...]