Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston Aqualtis AQXL 125. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    NL 1 Nederlands,1 Inhoud Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 4 -5 Bedieningspaneel Het uitvoeren van een wascyclus, 6 Programma s en opties, 7 Programmatabel Wasopties W asmiddel en wasgoed, 8 Wasmiddel V oorbereiden van het wasgoed Wastips [...]

  • Página 2

    2 NL Installatie A  Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding bij het apparaat bewaren.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.  In d[...]

  • Página 3

    NL 3 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbindt de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af. Als alternatief kunt u de afvoerbuis aan de rand van een wasbak of badkuip hangen nadat u hem met de steun aan de kraan heeft bevestigd (zie afbeelding). Het uiteind[...]

  • Página 4

    4 NL BEDIENINGSP ANEEL DEUR W ASAUTOMAA T HANDV A T DEUR W ASAUTOMAA T PLINT STEL VOETJES DEUR GEBLOKKEERD Om de deur van de wasautomaat te openen dient u altijd het speciale handvat te gebruiken ( zie afbeelding ). 1 2 20 WASMIDDELBAKJE: Bevindt zich aan de binnenkant van de auto- maat en verschijnt als u de deur opent. V oor de dosering van wasmi[...]

  • Página 5

    NL 5 T oets met controlelampje  AAN-/UIT en ANNU- LEREN:  druk even op de toets om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene controlelampje geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de was- automaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets langer , circa 2 sec., ingedrukt houden; als u de toets kort, of per ongeluk indrukt zal[...]

  • Página 6

    6 NL Het uitvoer en van een wascyclus N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. Kies het programma van 90° zonder voorwas. 1. DE WASAUTOMAA T AANZETTEN.  Druk op de toets . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan, waarna het controlelampje van de toets aanblijf[...]

  • Página 7

    NL 7 Sym- bool B es chr i jv i ng v an he t P ro gr am m a Ma ximal e Tijdsdu ur (°C ) Ma ximal e snelheid (t oeren per minuut) Wa s m i d d e l Ma ximal e lading (Kg) Duur cy clu s W as s en Wasv er z acht er Prog ra mma 's voor ie der e d ag W IT K A TOEN 60° 1200 ll 62 h 3 5 ' W IT K A TOEN : Ze er v uile witte e n gek leurd e fi jne[...]

  • Página 8

    8 NL W asmiddel en wasgoed W asmiddel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type stof (katoen, wol, zijde), van de kleur van het wasgoed, de wastemperatuur , de vuilgraad en de hardheid van het water . Een juiste dosering van het wasmiddel voorkomt verspillingen en beschermt het milieu: ook al zijn wasmiddelen biologisch afbreek[...]

  • Página 9

    NL 9 V oorzor gsmaatr egelen en advies 20  Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn om veiligheidsredenen geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishou- delijk niet-professioneel gebruik.  De [...]

  • Página 10

    10 NL Onderhoud en verzor ging 1 2 Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar .  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de was- automaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buite[...]

  • Página 11

    NL 11 Storingen en oplossingen Mogelijke oorzaken / Oplossing:  De stekker zit niet in het stopcontact of niet diep genoeg om contact te maken.  Er is in het hele huis geen stroom.  De deur is niet goed dicht.  De ST AR T/P AUSE toets is niet ingedrukt.  De waterkraan is niet open.  De watertoevoerbuis is niet aangesloten op de kr[...]

  • Página 12

    12 NL Service V oordat u Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen );  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst.  In het geval de automaat verkeerd is g[...]

  • Página 13

    GB 13 W ASHING MACHINE English GB AQUAL TIS AQXL 125 Instruction booklet Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the cold water and electricity supplies T echnical data Description of the machine, 16-17 Control panel Running a wash cycle, 1 8 Programmes and options, 19 T able of Programmes Wash options Detergents and laundry[...]

  • Página 14

    GB 14 Installation A  Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual remains with the machine so that the new owner may benefit from the advice contained within it.  Please read this instruction manual carefully it contains important information regard[...]

  • Página 15

    GB 15 T e ch n i cal dat a Model AQXL 125 Di men sio ns width 59.5 c m he ight 8 5 c m depth 58 cm Capac ity fr om 1 to 6 k g Electric al connec tions pl eas e ref er t o th e t ech n ica l dat a pl at e fi x ed t o t h e mach i n e W ater conne ctio ns max i mu m pre ss u r e 1 MPa ( 1 0 b ar) min i mu m pres s u re 0 .05 MP a (0 .5 bar ) dr u m c[...]

  • Página 16

    GB 16 Description of the machine DOOR Always use the handle to open the door (see figure). CONTROL P ANEL DOOR DOOR HANDLE TOE-KICK ADJUST ABLE FEET 20 1 2 DETERGENT DISPENSER: This is inside the machine and may be accessed by opening the door . For information relating to detergents, please refer to the chapter entitled Detergents and laundry?[...]

  • Página 17

    GB 17 ON-OFF/CANCEL button with indicator light : press the button briefly to switch the machine on or off. The green indicator light shows that the machine is switched on. T o switch the washing machine off during a wash cycle, press and hold the button for approximately 2 seconds; pressing the button quickly or accidentally will not switch the ma[...]

  • Página 18

    GB 18 Running a wash cycle NOTE: the first time you use the washing machine, add detergent and run an empty 90°C cotton wash cycle without the pre-wash phase. 1. SWITCH ON THE MACHINE.  Press the button. All the indicator lights will illuminate for 1 second, after which the light corresponding to the button will remain lit constantly , while th[...]

  • Página 19

    GB 19 Ic on Pro gra mme des c ript ion Max. te mper a- tur e ( °C) Max. spin speed (r.p .m.) Dete rg ent Maximum loa d (k g) Cycl e durat ion Wa s h i n g Fa bric sof ten er Everyd a y progra mmes WH IT E C OTTON 60° 1200 ll 62 h 3 5 ' WH IT E C OTTON: Heavi ly s o il ed w h i t es an d d eli cat e co l ou r s. 40° 12 00 ll 62 h 2 0 ' [...]

  • Página 20

    GB 20 Deter gents and laundry Detergent The type and quantity of detergent used depends on the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour , the temperature of the wash, the level of soiling and the hardness of the water in the area. Measuring out the detergent carefully will avoid accidental spills and help to protect the environment: altho[...]

  • Página 21

    GB 21 Pr ecautions and tips 20  This machine was designed and manufactured in compliance with cuurent international safety standards. The following advice is provided for safety reasons and should be read carefully . General safety  This appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial u[...]

  • Página 22

    GB 22 Car e and maintenance 1 2 T urning off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash. This limits wear and tear on the machine s water supply and prevents leaks.  Disconnect the appliance from the electricity supply before cleaning it and before performing any maintenance work on it. Cleaning the machi[...]

  • Página 23

    GB 23 T r oubleshooting Possible causes / Solutions:  The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not been inserted far enough to make contact.  There is no power in the house.  The porthole door has not been shut properly .  The ST ART/P AUSE button has not been pressed.  The water tap has not been turned on[...]

  • Página 24

    GB 24 Assistance Before contacting Assistance:  Check whether you can resolve the problem on your own (see T roubleshooting);  Restart the programme to check whether the problem has been overcome;  If this is not the case, contact the Authorised T echnical Assistance Centre.  If the machine has been installed or used incorr ectly [...]

  • Página 25

    F 25 Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Description de lappareil, 28-29 T ableau de bord Comment faire un cycle de lavage, 30 Programmes et options, 31 T ableau des programmes Les options de lavage Produits lessiviels et linge, 32 Lessive T riage du [...]

  • Página 26

    26 F Installation A  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil accompagne toujours le lave-linge.  Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lapp[...]

  • Página 27

    F 27 C a ra c téris tiq ues t ec hniq ues Modèl e AQXL 125 Di mens io ns largeur 59,5 c m ha ute ur 85 c m profon deur 58 cm Capac i té de 1 à 6 kg Ra cc or de men ts élec tri qu es voir l a plaqu e sign alétique ap pliqu ée sur la m ac hine Ra cc or de men ts hydrauli ques pre ss i o n m axi mal e 1 MP a (1 0 b ar) press io n min im ale 0,0[...]

  • Página 28

    28 F T ABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT Pour ouvrir la porte, se servir de la poignée prévue ( voir figure ). 1 2 20 TIROIR A PRODUITS LESSIVIELS: Il est situé à lintérieur de lappareil et il faut ouvrir la porte pour y accéder . Pour le dosage des produits lessiviels, consulter le chap[...]

  • Página 29

    F 29 T ouche avec voyant  MARCHE ARRET et ANNULA TION:  appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre lappareil. Le témoin vert indique que lappareil est sous tension. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la touche pendant au moins 2 secondes de suite; une pression brève ou accidentelle nentra?[...]

  • Página 30

    30 F Comment fair e un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave-linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit lessiviel en sélectionnant un programme coton 90° sans prélavage. 1. METTRE L APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche . T ous les voyants sallument pendant 1 seconde, après quoi [...]

  • Página 31

    F 31 Ic ôn e Desc ription d u Programme Te m p . ma x i (° C ) Vi te s se ma x I (t ou rs minut e) Produits le ssiviel s Cha rg e ma x i (Kg) Durée cy cl e La vage Ado ucis - sant Programmes pour tous les jo u rs CO TO N B LANC 60° 1200 ll 62 h 3 5 ' CO TO N B LANC: B lan cs et co u leu r s dél icat es t rès s al es . 40° 120 0 ll 62 h [...]

  • Página 32

    32 F Pr oduits lessiviels et linge Lessive Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de textile (coton, laine, soie...), de la couleur , de la température de lavage, du degré de salissure et de la dureté de leau. Bien doser la quantité de produit lessiviel évite des gaspillages et protège lenvironnement: bien que biodégrad[...]

  • Página 33

    F 33 Précautions et conseils 20  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale  Cet appareil est conçu pour un usage domestique.  Cet appareil ne doit être utilisé que [...]

  • Página 34

    34 F Entr etien et soin 1 2 Coupure de larrivée deau et de courant  Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique de lappareil et évite tout danger de fuites.  Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux dentretien. Ne[...]

  • Página 35

    F 35 Anomalies et remèdes Causes / Solutions possibles:  La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas suffisamment enfoncée pour quil y ait contact.  Il y a une panne de courant.  La porte hublot nest pas bien fermée.  La touche ST A RT/P AUSE na pas été enfoncée.  Le robinet de leau nest pas ou[...]

  • Página 36

    36 F Assistance Avant dappeler le service de dépannage:  Vérifier si l'anomali ne peut être résolue par soi-même ( voir Anomalie set Remèdes );  Remettre le programme en marche pour contrôler si l'inconvénient a disparu;  Si ce n'est pas le cas, contacter le Service-après-vente de votre revendeur .  En cas [...]