Hotpoint Ariston WMG 722S EU manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 60 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Hotpoint Ariston ARTL 104 (EU)
48 páginas -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMBF 742
16 páginas 1.03 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMXTF 942
16 páginas 0.75 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston RPG 825 DX IT
23 páginas -
Washing Machine
Hotpoint Ariston RSG 724 JS IT
24 páginas -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMFG 741
16 páginas 0.88 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston AQ113F 497 E
16 páginas 1.33 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston AQ113DA 697 EU/A
36 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston WMG 722S EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston WMG 722S EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston WMG 722S EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston WMG 722S EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston WMG 722S EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston WMG 722S EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston WMG 722S EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston WMG 722S EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston WMG 722S EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston WMG 722S EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston WMG 722S EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston WMG 722S EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston WMG 722S EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 GB English,1 GB W ASHING MACHINE WMG 722 Instructions for use Italiano,13 I BG Áúëãàðñêè,25 UK У країнська,49 Română,37 RO Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies[...]
-
Página 2
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: the[...]
-
Página 3
3 GB T e c h n i c a l d a t a Model WMG 722 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 54 cm Capacity from 1 to 7 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine W ater con- nections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 52 litres Spin speed up to 1200 rotatio[...]
-
Página 4
4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electricity supplies • Turn o ff the wate r tap aft er e very wa sh c ycle . Thi s wi ll l imit wear on the hyd raul ic s ystem ins ide the washi ng m achi ne a nd help to pre vent lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing mac[...]
-
Página 5
5 GB Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s a ppli ance can be use d by chi ldr en [...]
-
Página 6
6 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button ST ART/P AUSE b u t t o n and indicator light DISPLA Y DELA Y TIMER button OPTION b u t t o n s and indicator lights Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (s[...]
-
Página 7
7 GB Display B C A The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA YED ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear . Pressing the corr e[...]
-
Página 8
8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 3. MEASURE OUT THE [...]
-
Página 9
9 GB W ash cycles and options Wash options Extra Rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin. ! It cannot be used in conjunction with wash cycles 6, 9, 14, . Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this i[...]
-
Página 10
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white[...]
-
Página 11
11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not fill wit[...]
-
Página 12
12 GB Service Before contacting the T echnical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting ”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised t[...]
-
Página 13
13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’ac[...]
-
Página 14
14 I Installazione ! È importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per infor - mare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti inform[...]
-
Página 15
15 I D a t i t e c n i c i Modello WMG 722 Dimensioni larghezza cm 59,5 altezza cm 85 profondità cm 54 Capacità da 1 a 7 kg Collega- menti elet- trici vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collega- menti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 52 litri V eloci[...]
-
Página 16
16 I Manutenzione e cura E s cl u de r e ac qu a e c o r r en t e el e tt ri c a • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di [...]
-
Página 17
17 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo appar ecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. •Q u es t o [...]
-
Página 18
18 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA MANOPOLA PROGRAMMI Cassetto dei detersivi T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Detersivi e biancheria” ). T asto ON/OFF : premer e brevemente il tasto per accen- dere o spegner e la macchina. La spia ST AR[...]
-
Página 19
19 I Display Il display è utile per programmar e la macchina e for nisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo r esiduo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una P ARTENZA RIT ARDA T A, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del [...]
-
Página 20
20 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACC END ER E L A M AC CH INA . Pre mer e il tas to ; l a sp ia ST ART /P AU SE lam pe gg erà l ent ame nt e di c olo re ve rde . 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagi[...]
-
Página 21
21 I Pr ogrammi e opzioni T abella dei programmi P r o gr a m m i Descrizione del Programma T emp. max. (°C) V e lo ci - t à ma x. ( gi ri a l m in ut o) Detersivi Carico max. (Kg) Umidità residua % Consumo ener - gia kWh Acqua totale lt Durata ciclo Pr el ag gio Lavaggio Ca nd eg - gi na Ammorbi- dente 1 Antimacchia 40° 1200 - 4 - [...]
-
Página 22
22 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio[...]
-
Página 23
23 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La la va bia nch er ia n on ca r[...]
-
Página 24
24 I Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può esser e risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il [...]
-
Página 25
25 BG Български BG ПЕР А ЛНА МАШИНА Съдър ж ание Инсталиране, 26-27 Р азопаковане и ниве лиране Св ързване към во допровода и е лектрозахранване то Първи цикъл на изпиране Т ехнически данни Поддръжк[...]
-
Página 26
26 BG измерен в ърху рабо тната пов ърхност , не трябв а да надвишава 2°. Т очно то ниве лиране позво лява машинат а да б ъде стабилна и да се изб ягва т вибрациите, шу мът и преместване то й по време [...]
-
Página 27
27 BG Св ързване на м аркуча за мръсната во да Св ърже те маркуча за мръсна та во да, бе з да го прегъва те, към к анализационна та тръб а или към тръб ата за о тве ждане в стена та, разпо л ожени на ви[...]
-
Página 28
28 BG По ддръжка и по чистване ?[...]
-
Página 29
29 BG Мерки з а без опасност и препоръки ! Пералнат а машина е проектирана и произведена в съо тве тствие с междунаро дните норми за без опасност . Пр ед уп реж дени ята тук са про дикт ув ани от съо[...]
-
Página 30
30 BG Опис ание на пералната м ашина Т абло з а управление Бут он ТЕМПЕР А ТУР А ПРОГР АМА ТОР Чекмедже за перилни препарати Бут он ON/OFF Бут он ЦЕНТРОФ УГ А Бут он със све тлинен индикатор ST ART/P AUSE ДИ[...]
-
Página 31
31 BG Дисплей Дисплеят служи за програмиране на пералната машина и дав а многостранна информация. В сектор A ще се изобра зи продължит елността на програмит е, а при задействан цикъл се пок азва ?[...]
-
Página 32
32 BG К ак се изв ършва един цикъл на пране 1. ВКЛЮЧВ АНЕ НА ПЕР АЛНЯТ А. Натиска се бутон ; ST ART/P AUSE . 2. ПОСТ АВЯНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПР АНЕ. ?[...]
-
Página 33
33 BG Програми и опции Опции на прането Допълнително изплакване С избора на тази опция се увеличава ефикасността на изпл акване то и се гара нтира максим ално отстран яване н а п е р и л н и я п р е[...]
-
Página 34
34 BG пр ане . и зп о лзв ай те ци къл а з а п ран е то в св ет ли цв е тов е. Пр огр ама та е раз ра бо тен а с це л п ро д ъл жит е лн от о за па зва не н а т ъмн ит е ц ве то ве на т ъкан ит е. Противоалергично[...]
-
Página 35
35 BG Проб л еми и мерки з а о т страняване т о им Възможно е пералнат а машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за те хническ а поддръжка и ремонт ( ви жте “Серви зно обсл ужв ане ?[...]
-
Página 36
36 BG Сервизно об сл у жв ане Преди да се свър жете с техниче ския сервиз: • Провере те дали може те да решите сами проб лема ( вижте “Неизправности и на чини за отстраняв ането им”) ; • Включе те о[...]
-
Página 37
37 RO Română RO MAŞINĂ DE SPĂLA T RUFE Sumar Instalare, 38-39 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnice Întreţinere şi curăţire, 40 Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Curăţarea maşinii de spălat Curăţarea compartimentului pentru detergent Îngrijirea[...]
-
Página 38
38 RO (a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°. O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor , reglaţi picioruşele astfel încât să menţineţi sub maşina de spălat[...]
-
Página 39
39 RO Conectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi 100 cm de pământ; sau sprijiniţil pe marginea unei chiuvete sau a unei căzi, legând elementul de ghidare la robinet ( a se vedea gura ). Capătul liber al furtunului de golire nu t[...]
-
Página 40
40 RO Întreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute. Curăţarea pompei Maşina de spălat este dotată cu o pompă de autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate întâmpla însă ca unele obiecte mici (monede, nasturi) să ca[...]
-
Página 41
41 RO Precauţii şi sfaturi ! M a ş i n a d e s p ă l a t a f o s t p r o i e ct a t ă ş i c o n s t r u i t ă c o n f o r m n o r m e l o r i n t er n a ţ i o n a l e d e p r o te c ţ i e . A c e st e a v er t i z ă r i s u n t f u r n i z a t e d i n m o t i v e d e s i g u r a nţ ă ş i t r e b u i e s ă e c i t i t e c u a t e n [...]
-
Página 42
42 RO Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton TEMPERA TURĂ SELECTOR PROGRAME Sertarul detergenţilor Butonul ON/OFF Buton CENTRIFUGĂ Buton şi indicator ST ART/P AUSE DISPLA Y Buton PORNIRE ÎNTÂRZIA TĂ B u t o a n e şi indicatoare OPŢIUNI Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii sau aditivele ( a se vedea “De[...]
-
Página 43
43 RO Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare; dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIA TĂ, este aşat intervalul rămas până l[...]
-
Página 44
44 RO Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul ; indicatorul ST ART/P AUSE va lumina intermitent lent cu culoarea verde. 2. INTRODUCEREA RUFELOR Deschideţi uşa. Introduceţi rufele în maşină, ind atenţi să nu depăşiţi cantitatea indicată în tabelul de programe - a se vedea pagin[...]
-
Página 45
45 RO Programe şi opţiuni Opţiuni de spălare Clătire Suplimentară Selectând această opţiune, clătirea va mai ecientă, ceea ce asigură eliminarea totală a detergentului din rufe. Este recomandată cu precădere persoanelor cu pielea sensibilă. ! Nu se poate activa la programele 6, 9, 14, . Prespălare Această funcţie este util[...]
-
Página 46
46 RO Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare mai ecientă, ci contribuie la încrustarea părţilor interne ale maşinii de spălat şi la poluarea mediului înconjurător . ! Utilizaţi detergenţi praf pentru rufele[...]
-
Página 47
47 RO Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă ( a se vedea Asistenţa ), vericaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Maşina de spălat nu porneşte. Ciclul de spălare nu porneşte. Maşina de spălat nu încarcă apă (Pe disp[...]
-
Página 48
48 RO Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • V ericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema ( a se vedea “Anomalii şi remedii” ); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ , contactaţi un Centru de Asistenţă T ehnică. ! Nu apelaţi niciodată la pers[...]
-
Página 49
49 UK У країнська UK ПР А ЛЬНА МАШИНА Зміст Встановл ення, 50-51 Р озпакування й вирiвнювання Підключення во ди й електроенергії Перший цикл прання Т ехнiчнi данi Опис пральної машини, 52-53 Пане ль к ом?[...]
-
Página 50
50 UK Встанов лення ! Зберіг айте дану брошуру , щоб ма ти нагоду звернутися до неї у б удь-який момент . У раз продажу , переда чі іншій особі або переїзду переконайтеся в тому , що інструкція переб[...]
-
Página 51
51 UK Пiд’єднання шлангу злива в оди Пiд’єднайте зливний шланг , не згинаючи його, до каналізації або до зливног о отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги. Або покладіть його на край вм?[...]
-
Página 52
52 UK Опис пральної м ашини Панель ко манд Кнопка ТЕМПЕР А ТУР А РУЧКА ПРОГР АМ Касета з пральним засобом Кнопка ON/OFF Кнопка ВIДЖ ИМУ Кнопка з iндик аторною лампою ST ART/P AUSE ДИСПЛЕЙ Кнопка ВIД СТР ОЧЕ[...]
-
Página 53
53 UK Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В роз дiлi A вiдображ ується тривалiсть рiзних наявних програм; при розпо чатому циклi – відображується ч?[...]
-
Página 54
54 UK Як здійснюв ати цик л прання 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ . Н а т ис н iт ьн а кн о п ку ; iндикаторна лампа ST ART/P AUSE б лиматиме зе леним свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВ АНТ АЖИТИ БІЛИЗНУ . Вiдкрити лю[...]
-
Página 55
55 UK Програми й опції Оп ці ї пр ан ня Додаткове полоскання П р и в и б о р i ц i є ї о п ц i ї з б i л ь ш у є т ь с я е ф е к т и в н i с т ь п о л о с к а н н я , з а б е з п е ч у ю ч и п о в н i ш е в и д а л е н н я прал?[...]
-
Página 56
56 UK Пральні з асоби і білизна Касета з пральним засобо м Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективног?[...]
-
Página 57
57 UK Запобіжні з ах оди та поради Ручне відкривання дв ерцят люку У випадку , якщо неможливо відкрити дверцят а люк у із-за відсутності е лек троенергії і ви хо тіли б розвісити ре чі, треба діяти[...]
-
Página 58
58 UK Т е хнічне об слуг ов ув ання та дог ляд Догляд з а люком та барабано м • Завжди залишайт е відкритими дверцята люку , тоді не утворюва тимуться неприємні запахи. Миття насосу Пральну машину[...]
-
Página 59
59 UK Не справності та з асоби їх у сунення Може трапитися так, що пральна машина не працюв атиме. Перш нiж зат елефонува ти у Сервiсний центр ( див. “Допомога” ), перевір те, чи не є дана несправніс[...]
-
Página 60
60 UK Д опо мога Перш ніж зателеф онувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи мо жна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і з асоби їх усунення” ); • Запустіть програму повторно, щ об ?[...]