Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Freezer
Indesit UFAN 300 S
56 páginas -
Freezer
Indesit IN C 325 AI
12 páginas 0.36 mb -
Freezer
Indesit BA 12 S
16 páginas 0.42 mb -
Freezer
Indesit IN F 140 GI
12 páginas -
Freezer
Indesit UFAN 300
8 páginas 0.3 mb -
Freezer
Indesit BA 13 S
17 páginas 0.42 mb -
Freezer
Indesit IN-C 3100
12 páginas 0.3 mb -
Freezer
Indesit IN ES 1211 UK
12 páginas 0.35 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit GSF 4300 W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit GSF 4300 W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit GSF 4300 W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit GSF 4300 W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit GSF 4300 W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit GSF 4300 W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit GSF 4300 W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit GSF 4300 W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit GSF 4300 W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit GSF 4300 W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit GSF 4300 W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit GSF 4300 W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit GSF 4300 W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Congelatore Installazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Vriekast Plaatsing en gebr uik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso Fryseskab Instr utione Kaappipakastin Asennus ja Käyttö Frysskåp Installation och an vändinge Fryseskap Installasjon og br uk GSF 4300 W[...]
-
Página 2
Congelatore verticale 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Upright Freezer 8 Instructions for installation and use Congélateur armoire 15 Instruction pour l'installation et l'emploi V e rtikale vrieskast 22 Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congelador vertical 29 Instrucciones para la instalación y uso Conge[...]
-
Página 3
1 I La sicur ezza, una buona abitudine tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa- recchio poiché rischiate di ustionarvi. 7. Prima di pr ocedere a qualsiasi operazione di pulizia stac- care l'appar ecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). 8. Prima[...]
-
Página 4
2 I Visto da vicino Sistema di contr ollo per la cor r etta conser va- zione V ani per la conservazione V ani per il congelamento e la conser vazione Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatu- ra interna del congelatore su di- verse posizioni; - 1 Fr eddo al minimo - 4 Fr eddo al massimo - Sup[...]
-
Página 5
3 I A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l ’ appar ecchio verticalmente ed attendere cir ca 3 ore prima di collegarlo alla pr esa di corrente per favorir e un buon funzionamento. Per un funzionamento ottimale ed economico ricordate- vi di porre la manopola per la r egolazione della tempe- ratura su una posizione media. Una volta collegato l[...]
-
Página 6
4 I Carni e pesci Guida all'utilizzo del congelatore Tipo Confezionamento Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Scongelamento Arr osto e bollito di manzo Av volto i n fogli o di all uminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario Agnello Av volto i n fogli o di all uminio 1 / 2 6 Non necessario Arrosto di maiale Av volto in foglio di allumini o 1 6 Non [...]
-
Página 7
5 I Frutta e verdura Tipo Prep arazi one Scott atura (min) Confezionamento Conservazione (me si) Scongelam ento M ele e p ere Sbu cciare e tagliare a pezzetti 2' In conte nito ri ricop erti d i sc ir opp o 12 Lentam ente in frigorifero Albicocche, pesche, ciliege e prugne Sno cciolare e pelare 1' / 2' In conte nito ri ricop erti d i [...]
-
Página 8
6 I Come tenerlo in forma Prima di proceder e a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'appar ecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttor e generale dell'ap- partamento). Sbrinamento A TTENZIONE: non danneggiare il cir cuito refrigerante. Fare attenzione a non usar e dispositivi meccanici o al- tri u[...]
-
Página 9
7 I Lampada spia verde spenta Avete controllato se: • • • • • non manchi la corrente ; • • • • • l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri- to; Lampada allarme rossa sempr e accesa Avete controllato se: • • • • • la porta non chiude bene o la guar nizione è rovinata; • • • • • la p[...]
-
Página 10
8 GB Installation A TTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Refrigerator is built to Inter national safety standards (EN60) ans has been awarded the Eur opean ap- proval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It al[...]
-
Página 11
9 GB A Closer Look Inter nal T emperatur e Monitoring System Storage Compartments Compartments Used for Freezing and Storage T emperatur e Adjustment Knob This knob makes it possible to adjust the internal tem- perature of the freezer with the following settings: - 1: Fr eezer is on low; - 4: Fr eezer is on high; - Super: Fast freeze. By turning th[...]
-
Página 12
10 GB NOTICE After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure pr oper performance. Use average temperature settings to ensur e optimum performance and to save energy . Once the appliance is connected to the mains, the green " B " and the r ed " D " light[...]
-
Página 13
11 GB Guide to Using the Fr eezer Food Wrapping Tend erisin g (day s) Storage (mon ths ) Thawing Time Beef Roast Tinfoi l 2 / 3 9 / 10 Not req ui red . Lamb Tinfoi l 1 / 2 6 No t re qu ir ed . Pork Roa st Tinfoil 1 6 Not req ui red . Veal Roast Tinfoi l 1 8 Not req ui red . Veal/Po rk Ch ops Eac h piece wra pped in c ling w rap and the n in ti nfoi[...]
-
Página 14
12 GB Food P r epar at i on Bla nch in g Time Wrappi ng St or a ge (mont hs ) Thawing Ti me Ap ples and Pears Peel and cut i nto sl i ces. 2' In Cont ai ner s ( cov er wi t h s y r u p ) 12 In re frig era to r very slow ly. Ap ri cots, Peaches, Cherri es a nd Pl ums Peel and pit. 1' / 2' In Cont ai ner s ( cov er wi t h s y r u p ) 1[...]
-
Página 15
13 GB Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting W ARNING: do not damage the refrigeration cir cuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting pr ocess, unless they have been rec-[...]
-
Página 16
14 GB The Green Light is Of f Have you checked if: • • • • • there is power to the unit ? • • • • • the main power switch to the house is on? The Red Alarm Light is Always On Have you checked if: • • • • • the door is closed properly and the seal is still OK? • • • • • the door is being opened too often? • [...]
-
Página 17
15 F blessur e. Ne mangez pas les glaçons tout de suite après les avoir sortis du congélateur , vous risqueriez de vous brûler . 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entre - tien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appar eil. 8. Avant d’envoyer votr e ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serru[...]
-
Página 18
16 F V u de pres Dispositif de contrôle de la températur e inter ne Compartiments conservation Compartiments congélation et conservation Bouton de régulation de la températur e Ce bouton per met de régler la températur e inter ne du congélateur sur des positions dif fér entes; - 1 Fr oid au minimum - 4 Fr oid au maximum - Super Congélatio[...]
-
Página 19
17 F A TTENTION Apr è s le transport, placez l'appareil à la verticale et attendez 3 heures envir on avant de le brancher à une prise de courant, son fonctionnement n'en sera que meilleur .Pour obtenir un fonctionnement optimal et é conomique, placez le bouton r é gulation de temp é rature sur une position interm é diair e. Une foi[...]
-
Página 20
18 F Guide à la cong é lacion Viandes et poisson T ype Confec ti on Fai sandage (j our s) Conse rva tion (mo is) Déco ngéla ti on Rôt i e t bo eu f bo uilli Env elop pé dan s d u p ap ier alum inium 2 / 3 9 / 10 Pas n éces saire Agneau Enve loppé dans du papie r alumin ium 1 / 2 6 Pa s nécess ai re Rôti de por c Enve lopp é dans du papie[...]
-
Página 21
19 F Fruits et légumes Type Préparation Cuisson Confection Conserv. (mois) Décongélation Pommes et poires Peler et couper en morceaux 2' Dans des bacs, couvrir avec du si rop 12 Lentement dans le réfrigérateur Abricots pêches cerises, prunes Ôter les noyaux et peler 1 ' / 2 ' Dans des bacs, couvrir avec du si rop 12 Lentement[...]
-
Página 22
20 F Comment le garder en forme A vant d'effectuer toute op é ration de nettoyage, dé branchez l'appareil de la ligne é lectrique (d é branchez la prise ou l'interrupteur g éné ral de l'appartement). Dé givrage A TTENTION: ne pas endommager le circuit r é frig é rant. Attention à ne pas utiliser de dispositifs m é can[...]
-
Página 23
21 F Lampe-t é moin verte é teinte Avez-vous contrôlé si: · il y a une coupure de courant ; · l'interrupteur général de l'appartement est débranché; Lampe-t é moin rouge allum é e en permanence Avez-vous contrôlé si: · la porte ne ferme pas bien ou le joint est abîmé; · la porte est ouverte trop souvent; · le bouton de [...]
-
Página 24
22 NL handen, aangezien u zich kunt ‘branden’ of verwonden. Plaats ook geen ijsblokjes in de mond die net uit de vrieskast zijn gehaald vanwege het gevaar de tong te verwonden. 7. Sluit altijd eerst de str oom af voordat u overgaat tot r eini- gen of onderhoud. 8. V oordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het slot onklaar om te vermijden[...]
-
Página 25
23 NL V an dichtbij gezien Controlesysteem binnentemperatuur V akken voor het conservaren van de etenswaren V akken voor het invriezen en bewaren G F E A B C D Knop voor het regelen van de temperatuur Deze knop regelt de temperatuur in de vrieskast op verschillende posities: - 1 Minimum koude - 4 Maximum koude - Super : snel invriezen V anaf de pos[...]
-
Página 26
24 NL Belangrijk Na het transport plaatst u het apparaat vertikaal en wacht u ongeveer 3 uren voor dat u het aansluit aan het net, dit is nodig voor het goed functioneren. Zet de temperatuurknop voor het beste en meest economische gebruik op de midden-positie. Het starten van de vrieskast Het beste gebruik van de machine V oor het invriezen - Als e[...]
-
Página 27
25 NL Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in alumin[...]
-
Página 28
26 NL Fruit en groenten Soot Preparatie In heet water Voorbereiding Conservatie (in maanden) Ondtooien Appel Schillen en in stukjes snijden 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1' / 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien en bosbessen[...]
-
Página 29
27 NL Het onderhoud Het onderhoud Sluit altijd de stroom af voor dat u enige handeling voor het onderhoud gaat uitvoeren (de stekker uit het stopcontact of de schakelaar van het apparaat uitschakelen). Het ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcir cuit niet beschadigt. Gebruik geen mechanische middelen of ander e voor - werpen om het ontdooi[...]
-
Página 30
28 NL Groen contr olelampje uit Heeft u gecontroleerd of: · er stroom is · de hoofdschakelaar van uw woning misschien is uitgeschakeld Rood alarmcontrolelampje altijd aan Heeft u gecontroleerd of: · de deur soms niet goed sluit of de afdichting versleten is; · de deur vaak wordt geopend; · de temperatuurknop niet op de juiste positie staat; ·[...]
-
Página 31
29 ES 6. No toque las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que podría quemarse o herirse. No se meta en la boca cubitos de hielo recién extraídos del aparato porque podría quemarse. 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado antes la clavija. 8. Antes de hacer retirar el r efrigerador anterior , [...]
-
Página 32
30 ES Visto de cerca Sistema de control de la temperatura interna Espacios para la conservación Espacios utilizables para la congelación y la con- servación Botón para regular la temperatura Este botón permite regular la temperatura interna del congelador en distintas posiciones; - 1 Frío al mínimo - 4 Frío al máximo - Super Congelamiento [...]
-
Página 33
31 ES A TENCION Para favorecer un buen funcionamiento, despu é s del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Para un funcionamiento ó ptimo y econ ó - mico recuerde colocar el bot ó n para la regulaci ó n de la temperatura en una posici ó n media. Una vez conec[...]
-
Página 34
32 ES Carnes y pescados Gu í a para el uso del compartimiento congelador Ti po Conf ec c ión Ma c e r a d o d e la carne (dias) Durac ió n (meses) De scon g elación Asado y cocido de no v illo Envuelto en hojas de alum inio 2 / 3 9 / 10 No necesario Cordero Envuel to e n hojas de alum inio 1 / 2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas d[...]
-
Página 35
33 ES Fruta y verdura Tipo Confecc i ón Cocci- ón Confecc i ón Dur aci ó n (meses) Descongel aci ón Manzanas y peras Pelar y cort ar en pedaci tos 2' En re cipi entes, cubiert os de alm íbar 12 Lentamente en frig or ífico Albar icoques , melocot ones, cer ezas y cir uelas Desh uesar y pelar 1 ' / 2 ' En re cipi entes, cubiert [...]
-
Página 36
34 ES Para mantenerlo en buenas condiciones Antes de realizar cualquier operaci ó n de limpieza des- conectar el aparato de la red de alimentaci ó n (desco- nectando el enchufe o el interruptor general de la casa). Descongelaci ón A TENCI Ó N: no da ñ e el circuito r efrigerante. Prestar atenci ó n de no utilizar dispositivos mec á nicos u o[...]
-
Página 37
35 ES Lá mpara testigo verde apagada Controle que: · no falte la corriente ; · el interruptor general de la casa esté bien conectado; Lá mpara de alarma roja siempre encendida Controle que: · la puerta cierre bien o que la junta no esté deteriorada; · la puerta no se abra muy a menudo; · el botón de regulación de la temperatura esté en [...]
-
Página 38
36 PT 6. Não tocar os componentes internos de refrigeração, prin- cipalmente com as mãos molhadas, porque poderá sofr er queimaduras ou ferir -se. T ambém não colocar na boca cu- bos de gelo recém r etirados do congelador porque podem provocar queimaduras. 7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter pr eviamen- te desligado o apar elho[...]
-
Página 39
37 PT V ISTO DE PERTO Selector para a regulação da temperatura Este selector permite a regulação da temperatura in- terna do congelador em diversas posições; - 1 Frio mínimo - 4 Frio máximo - Super Congelação rápida Ao girar o selector entre a posição 1 e a posição 4 é possível obter temperatu- ras sempre mais frias. A posição Su[...]
-
Página 40
38 PT A TENÇÃ O Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmen- te e aguardar cer ca de 3 horas antes de lig á -lo à toma- da el é ctrica, para garantir o seu bom funcionamento. Para um melhor e mais econ ó mico funcionamento, lem- brar -se de colocar o selector para a r egula çã o da tem- peratura numa posi çã o m é dia. Depois de[...]
-
Página 41
39 PT Tipo de alimentos Acondicionamento Maturação (dias) Conservação (meses) Descongelação Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 6 Não necessária Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necessária Vitela assada ou cozida Envolta em folha de al[...]
-
Página 42
40 PT Tipo Preparação Fervu ra Acondicionamento Conservação (meses) Descongelação Maçãs e peras Descascar e cortar em pedaços 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas Tirar os caroços e a pele 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 1[...]
-
Página 43
41 PT Como mant ê -lo em forma Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho da r ede de alimentação (r etirar a ficha ou desligar o interruptor geral da morada). Descongelar A TENÇÃ O: n ã o estrague o cir cuito de refrigera ção. T er cuidado para n ã o utilizar dispositivos mec â nicos ou outros instr umentos par[...]
-
Página 44
42 PT Indicador luminoso verde apagado Controlou se: · está a faltar electricidade; · o interruptor geral da morada está desligado; Indicador luminoso vermelho sempre aceso Controlou se: · a porta fecha-se bem e a guarnição não está estragada; · a porta tem sido aberta muitas vezes; · o botão selector de r egulação da temperatura est?[...]
-
Página 45
43 DK Sikkerhed, en god vane Installation For at sikr e den bedste virkning og besparelse af energi bør instrukserne følges nøjagtigt. V entilation K ompressoren og kondensatoren afgiv er v arme og en god v entilation er derfor nø d v endig. Et rum som ikke kan udluftes let er ikke egnet til anbringelse af apparatet. Apparatet bø r anbr inges [...]
-
Página 46
44 DK Nærbillede System til temperaturkontr ol i fr yseskab Opbevaringsrum Rum til frysning og opbevaring Håndtag til justering af temperatur Dette håndtag gør det muligt at justere temperatu- ren i fr yseskabet ved at dreje håndtaget til forskellige positio- ner; - 1 Min. frysning - 4 Maks. frysning - Super L ynfrysning V ed at dreje håndtag[...]
-
Página 47
45 DK ADV ARSEL Efter transport anbringes apparatet lodret. V ent ca. 3 timer , inden stikket s æ ttes i stikkontakten. Herved for - bedres apparatets funktion. For at opn å optimal og energibespar ende funktion skal hå ndtaget til justering af temperatur drejes til en af de midterste positioner . Når strømmen er sluttet til apparatet, tændes[...]
-
Página 48
46 DK Rå d til indpakning og til nedfrysning Slags Indpakning Mørning (dage) Opbevaring (måneder) Optøning Oksekød til stek og til kogt kød Indpakket aluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig Lammekød Indpakket aluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig Kalvekød til stek og ti[...]
-
Página 49
47 DK Frugt og gr ø nsager Stags Tilberedning Opkog Indpakning Opbevaring (måneder) Optøning Æbler Skrælle og skære i småstykker 2' I beholdere, overhældt med saft 12 Langsomt i køleskabet Abrikoser, ferskner, kirsebær og blommer Fjerne kærnen og pille 1' / 2' I beholdere, overhældt med saft 12 Langsomt i køleskabet Jord[...]
-
Página 50
48 DK Fastholdelse af optimal funktion Inden reng ø ring af fryseskabet skal str ø mmen frakob- les (ved at fjerne stikket fra stikkontakten eller fra- koble husstandens HFI-rel æ ). Afrimning ADV ARSEL: Ø del æ g ikke k ø lesystemet. Undg å at bruge v æ rkt ø j som ikke er anbefalet for at fremskynde afrimningspr ocessen. Det anbefales at[...]
-
Página 51
49 DK Gr ø n kontrollampe er slukket Har du kontrolleret, om: · der er sluttet strøm til apparatet; · om HFI-relæet i husstanden er afbrudt; Rø d kontrollampe for alarm forbliver t æ ndt Har du kontrolleret om: · lågen lukker korrekt, eller om pakningen er ødelagt; · lågen åbnes meget ofte; · håndtaget til justering af temperaturen e[...]
-
Página 52
50 SF V ar ovaisuus on hyvä tottumus pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista. 6. Älä koske pakastimen sisällä oleviin jäähdytysosiin varsin- kaan märillä käsillä, ettet saa palovammoja tai haavoja. Älä myöskään aseta suuhusi juuri pakastimesta otettuja jääkuutioita, ettet vahingoita itseäsi. 7. Ota aina pistotulpp[...]
-
Página 53
51 SF L AHEL T A KA TSOTTUNA Sisälämpötilan valvontajärjestelmä Säilytyslokerot Säilytykseen ja pakastukseen käytettävät lokerot G F E A B C D Lä mp ö tilan s ää t ö nuppi Nupin eri asennoilla voidaan säätää pakastimen sisä- lämpötilaa; - 1 Minimikylmyys - 4 Maksimikylmyys - Super Nopea pakastus K äännett ä ess ä nuppia as[...]
-
Página 54
52 SF HUOMIO Aseta laite kuljetuksen j ä lkeen pystyasentoon ja odo- ta noin 3 minuuttia ennen sen kytkemist ä pistorasiaan. Nä in edist ä t sen asianmukaista toimintaa. Muista asettaa l ä mp ö tilan s ää tö nuppi keskiasentoon, jotta laite toimii mahdollisimman hyvin ja taloudellisesti. Kun laite on kytketty s ä hk ö verkkoon, vihre ä [...]
-
Página 55
53 SF Ohjeita ruokatavar oiden pakkaamiseen Liha ja kala Laaru Pa kkaus Mu reu ttamin en (päivää) Sä ily misa ik a (k uuk autt a) Sulatus Raavaa npaisti ja -kei ttoli ha Hääritään aluminifolioon 2 / 3 9 / 10 Ei t arpeellist a Lam paa nliha Hääritää n aluminifolioon 1 / 2 6 Ei t arpeellist a Porsaanpaisti Hääritään aluminifolioon 1 6[...]
-
Página 56
54 SF Hedelm ä t ja vihannekset Laji V almistu s Kieh autus Pakkaaminen Sä ilym isaik a (kuukautt a) Sulat us Omenat Kuorit aan ja paloitel laan 2' Ka nn ellis issa va de issa , sok er iliem e n pe ito ssa 12 H itaasti jääkaapissa Apti koosit, persi kat, kir sikat j a luumut Siemenluut poist etaan ja hedelmät kuoritaan 1' / 2' K[...]
-
Página 57
55 SF Pakastimen hoito Kytke laite irti s ä hk ö verkosta (kytke kosketin tai asun- non yleiskatkaisin pois) ennen puhdistustoimenpiteit ä. Hurteenpoisto HUOMIO: Älä vahingoita j äähdytysj ä rjestelmää . Huurretta ei pid ä milloinkaan raapia pois ter ä vill ä veitsill ä tai muilla metalliesineill ä , vaan tällöin on hyvä poistaa j[...]
-
Página 58
56 SF Vihre ä merkkivalo on sammunut Oletko tarkistanut, että: · sähkövirta ei puutu ; · asunnon yleiskatkaisinta ei ole kytketty pois. Punainen h ä lytyksen merkkivalo on aina p ääll ä Oletko tarkistanut, että: · ovi sulkeutuu kunnolla tai tiiviste ei ole vaurioitunut; · avataanko ovi hyvin usein; · lämpötilan säätönuppi ei ole [...]
-
Página 59
57 S Vär na om säkerheten in isbitar i munnen direkt när du tagit ut dem från frysskåpet då du kan skada dig. 7. Vidtag inte med rengöring eller underhåll av apparaten utan att i förhand ha sdlagit den av nätspänningen. 8. Vid bytte av kyl, se till att avlägsna dörren på den gamla produkten för att undvika att lekande barn kan bli in[...]
-
Página 60
58 S Närbild System för kontr oll av inner temperatur Förvaringsfack Frys- och förvaringsfack T ermostatvred Med detta vred går det att ställa in temperatur en i frysskåpet i olika lägen. - 1 Min. kyla - 4 Max. kyla - Super Snabbfrysning Om du vrider vredet från läge 1 till läge 4 går det att uppnå allt lägre temperatur er . Läge Sup[...]
-
Página 61
59 S OBSERVERA Efter transporten ska du placera fryssk å pet vertikalt och v ä nta cirka 3 timmar innan du ansluter det till eluttaget f ö r att garantera en korrekt funktion. Kom ih å g att s ä tta termostatvredet i ett mittl ä ge f ör en optimal och kostnadseffektiv funktion. När frysskåpet har anslutits till elnätet tänds den gröna &[...]
-
Página 62
60 S Fö rpackning och lagring Kött och fisk Typ av li sm ede l Em b al la ge Mörning (ant al d agar ) Lagring (i månad er) Upptining St ekt och kokt oxk ött I fry sfolie 2 / 3 9 / 10 Icke nö dvändigt Lammkött I frysfo lie 1 / 2 6 Ic ke nödv ändigt Flä sks tek I fr ysfolie 1 6 Icke nödv ändigt St ekt och kokt kal vkött I f rysfolie 1 8[...]
-
Página 63
61 S Frukt och grönsaker Ti po av l i vsmedel F ö rbe re dni ng Fö rv äl ln in g e l le r f ör k o k ni ng ( m i n) Em ball age Lagr i ng (i månader ) U p p tin in g Appl en S ka la o ch skä r i klyftor 2' T äcks m ed sock erlag i form a r, bu rke r, bäg a re 12 Sakta i ky len A priko se r, persiko r, kör s bär , pl ommon Kä rn a u[...]
-
Página 64
62 S Sk ö tsel Innan det utf ö rs n å gon reng ö ring ska fryssk å pet kopplas fr å n eln ä tet (dra ur kontakten eller sl å ifr ån bostadens huvudstr ö mbrytare). A vfrostning OBSERVERA: Skada inte kylkr etsen Anv ä nd under inga omst ä ndigheter vassa metall- fö rem å l eller knivar till avfrostningen utan bara skrapor av plast reko[...]
-
Página 65
63 S Slä ckt gr ö n signallampa Har du kontrollerat om: · Det saknas ström. · Bostadens huvudströmbrytar e är frånslagen. Tä nd r ö d varningslampa Har du kontrollerat om: · Dörren inte stängs or dentligt eller om packningen är trasig. · Dörren öppnas mycket ofta. · T ermostatvredet är i fel läge. · Det finns för mycket frost [...]
-
Página 66
64 N Sikkerhet, ed god vane 7. Før man går igang med r engjøring må skapet koples fra tilførselsnettet. 8. Dersom De bytter ut et gammalt apparat med dette, an- befaler vi å gjør e låsen på det gamle apparatet ubrukelig før det blir kastet. Slik unngår De at barn i lek kan komme til å låse seg inne i skapet. 9. Før .T eknisk Assistans[...]
-
Página 67
65 N Nærbilde System for kontr oll av fr yseskapets tempera- tur Rom for oppbevaring Rom som brukes for frysing og oppbevaring Br yter for r egulering av temperatur en Med denne br yter en r eguler es temperatur en i fr yse- skapet i forskjellige posisjoner; - 1 Kulde på minimum - 4 Kulde på maksimum - Super Hurtig innfrysing V ed å dr eie br y[...]
-
Página 68
66 N VIKTIG Etter transporten m å apparatet plasseres vertikalt, og vent i cirka 3 timer f ø r det koples til stikkontakten for en skikkelig funksjon. For en optimal og ø konomisk funksjon m å du huske å stille temperaturbryteren i en midtposisjon. Når apparatet er tilkoplet strømmen vil den grønne varsel- lampen “ B ” og den røde vars[...]
-
Página 69
67 N Rettledning for innpakning og for innfrysning Kiøtt og fisk Type Emballasje Modning (dager) Oppbevaring (maneder) Tining Oksekjøtt til steik eller til suppe Pakket i alluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig Lammekjøtt Pakket i alluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig Svinekjøtt for steik Pakket i alluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig K[...]
-
Página 70
68 N Frukt og grønnsaker Type Forberedels e Op pk ok (min) Innpakni ng Oppb evari n g (maneder) Tini ng Eple r Skrelle og skjæ re i småb it er 2' I beholdere, de kket med vann o g suk ker 12 Lang somt i kjøleskap Aprikoser, fersken, moreller og plomm er Fjerne steinen og skrelle 1' / 2' I beholdere, de kket med vann o g suk ker 1[...]
-
Página 71
69 N Hvor dan holde fryseskapet i stand Fø r det utf ø r es rengj ø ringsarbeid m å apparatet koples fra str ø mmen (trekk st ø pslet ut av stikkontakten eller slå av apparatets hovedbryter). Avising ADV ARSEL: Ikke skade kj ø lesystemet Væ r oppmerksom p å å ikke bruke skarpe metall red- skap eller kniver til å fremskynde avtiningen, m[...]
-
Página 72
70 N Den gr ø nne varsellampen er avsl å tt Har du kontrollert om: · det mangler strøm ; · apparatets hovedbryter er koplet ut; Den r ø de varsellampen er tent hele tiden Har du kontrollert om: · døren lukkes skikkelig igjen eller om pakningen er ødelagt; · døren åpnes ofte; · temperaturbryteren er i riktig posisjon; · det er for mye [...]
-
Página 73
71 N[...]
-
Página 74
72 N[...]
-
Página 75
[...]
-
Página 76
Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 07/2000 - 195022668.05 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]