Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Freezer
Indesit BA 139 PS
16 páginas 0.44 mb -
Freezer
Indesit GSF 120 I
12 páginas -
Freezer
Indesit GSF 120 UK
12 páginas 0.27 mb -
Freezer
Indesit UFAN 400 NF
12 páginas 0.65 mb -
Freezer
Indesit B 33 FNF P
16 páginas 0.52 mb -
Freezer
Indesit GCO120
60 páginas 0.88 mb -
Freezer
Indesit C 133 UK
16 páginas 0.49 mb -
Freezer
Indesit GSF 4302 W
11 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit UIAA 22 Y. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit UIAA 22 Y o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit UIAA 22 Y se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit UIAA 22 Y, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit UIAA 22 Y debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit UIAA 22 Y
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit UIAA 22 Y
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit UIAA 22 Y
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit UIAA 22 Y no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit UIAA 22 Y y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit UIAA 22 Y, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit UIAA 22 Y, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit UIAA 22 Y. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE UIAA 2x Y UIAA 2x x Y Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,26 Accessoires, 26 Mise en marche et utilisation, 27 Entretien et soin, 27 Précautions et conseils, 28 Anomalies [...]
-
Página 2
Slovensky Návod na použitie KOMBINOV ANÁ CHLADNIČKA Obsah Návod na použitie, 2 Servisná služba, 6 Popis zariadenia, 12 Popis zariadenia, 18 Zmena smeru otvárania dvierok,19 Inštalácia, 50 Príslušenstvo, 50 Uvedenie do činnosti a použitie,51 Údržba a starostlivosť, 51 Opatrenia a rady , 52 Závady a spôsob ich odstraňovania, 52 ?[...]
-
Página 3
3 Assistenza Prima di contattare líAssistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Página 4
4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Página 5
5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]
-
Página 6
6 Servisná služba Skôr , ako sa obrátite na servisnú službu: • Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstraňovania). • Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie Servisné stredisko. Uveďte: • druh[...]
-
Página 7
7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF L’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti) puòessereaccesopremendoquestopulsanteper2secondi. Ultimivalorisetsonoespostipressoglischermi.Premerequesto pulsantefinoacommutazione?[...]
-
Página 8
8 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Ilestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartiment réfrigérateuretlecompartimentcongélateur)enappuyantsurce boutonpendant2secondes.Lesdernièresvaleursrégléessont affichéessurles?[...]
-
Página 9
9 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Hetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanworden ingeschakelddoor2secondenlangopdezeknoptedrukken.De laatstingesteldewaardenwordenophetdisplaygetoond.Drukop dezeknoptotdathetappara[...]
-
Página 10
10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador) podeserdesligadopressionandoestebotãodurante2segundos. Osúltimosvaloresdefinidossãoapresentadosnosecrãs. Pressioneestebotãoat?[...]
-
Página 11
11 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Întregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate pornit prin apăsarea acestui buton timp de 2 secunde. Ultimele valori setate sunt aşate pe ecrane. Apăsaţi acest buton până la oprirea produsului. Un semnal sonor va informa despre oprirea produsului. 2. Reglarea T emperatur[...]
-
Página 12
12 Popis zariadenia Ovládací panel 1. ON/OFF Celé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy . Posledné nastavené hodnoty sú zobrazené na displejoch. Držte stlačené toto tlačidlo, až kým sa zariadenie nevypne. Zvukový signál vás bude informovať o vypnutí zariadenia. [...]
-
Página 13
13 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1 Levelling FEET 2 STOR[...]
-
Página 14
14 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Página 15
15 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]
-
Página 16
16 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 [...]
-
Página 17
17 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI . 2 Compartimentul CONSERV[...]
-
Página 18
18 * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . 1 3 4 2 Popis zariadenia Celkový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely , a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich [...]
-
Página 19
19 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen, pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]
-
Página 20
20 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchio?[...]
-
Página 21
IT 21 Bacinellaghiaccio Ice 3 * . Ilfattodiesserepostesullapartesuperioredeicassettiriposti nelvanofreezerassicuraunamaggiorepulizia:(ilghiaccio nonvienepiùacontattoconglialimenti)edergonomia(nonsi sgocciolainfasedicaricamento). 1. Est[...]
-
Página 22
22 IT * Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni modelli. lospazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarlo espostoapioggiaetemporali. • Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioi piedibagnatioumidi. •[...]
-
Página 23
GB 23 Installation !Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuturer[...]
-
Página 24
24 GB LEVEL).Excesswaterpreventstheicecubesfrom dispensing(ifthishappens,waitfortheicetomeltand emptythetray). 3. Turnthetray90°:duetotheconnectedcompartmentseach mouldfillswithwater(seediagram). 4. Closetheopeningwiththe?[...]
-
Página 25
GB 25 * Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertain models. • Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshould youattempttorepairtheapplianceyourself.Repairscarried outbyinexperiencedpersonsmaycauseinjuryorfurther malfunc[...]
-
Página 26
26 FR Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlescons[...]
-
Página 27
FR 27 Bacàglaçons Ice 3 * . Placésdanslapartiesupérieuredestiroirsducompartiment freezer,ilssontplusergonomiquesetgarantissentdavantage depropreté:eneffet,lesglaçonsnetouchentplusauxaliments stockésdanslefreezer;deplus,finil’eau?[...]
-
Página 28
28 FR * Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque surcertainsmodèles. Sécurité générale • Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenon professionnel. • Cetappareilquisertàconserveretàcongelerdesaliments ne?[...]
-
Página 29
DE 29 Installation ! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch?[...]
-
Página 30
30 DE * UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallen Modellen. BelüftungsöffnungennichtdurchLebensmitteloderBehältnisse zugestelltwerden. ! AuchwährendeinesStromausfallsodereinerStörungsollte dieGefrierfachtürnichtgeöffnetwerden:DasGefrier-bzw.[...]
-
Página 31
DE 31 DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien: -73/23/EWGvom19.02.73(Niederspannung)undnachfolgenden Änderungen -89/336/EWGvom03.05.89(elektromagnetischeVerträglichkeit) undnachfolgendenÄnderungen. -2002/96/CE. Allgemeine Sicherheit • DiesesGerätistfürdenn[...]
-
Página 32
32 NL Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijzing[...]
-
Página 33
NL 33 * Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen openkelemodellenaanwezig. Ijsblokjeshouder Ice 3 * Hetfeitdatzebovenopdeladenvandefreezerzijngeplaatst zorgtvoordebesteergonomieenreinheid:deijsblokjes komennietmeerin?[...]
-
Página 34
34 NL • Hetapparaatdienttewordengebruiktvoorhetbewarenen hetinvriezenvanlevensmiddelen.Hetdientuitsluitenddoor volwassenentewordengebruikt,volgensdeaanwijzingen dieaangegevenzijninditinstructieboekje. • Hetapparaatdientnietbuitenshuist[...]
-
Página 35
ES 35 * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatopa[...]
-
Página 36
36 ES ! Eviteabrirlapuertadurantelacongelación. ! Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteouna avería,noabralapuertadelcongelador:deestemodo,los alimentoscongeladosseconservaránsinalteracióndurante aproximadamente9-14horas. Cubet[...]
-
Página 37
ES 37 * Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentra soloenalgunosmodelos. Seguridad general • Elaparatohasidopensadoparaunusodetipono profesionalenelinteriordeunavivienda. • Elaparatodebeserutilizadoparaconservarycongela[...]
-
Página 38
38 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoapar[...]
-
Página 39
PT 39 Recipiente para gelo Ice 3 * Aposiçãonapartesuperiordasgavetasnovãodofreezer asseguraumalimpezamaior(ogelonãoentramaisem contactocomosalimentos)eergonomia(nãogotejaquando forcarregado). 1. Pararetirarorecipienteempurre-oparac[...]
-
Página 40
40 PT * Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem algunsmodelos. instruçõesapresentadasnestefolheto. • Esteaparelhonãodeveserinstaladoaoarlivremesmo senumsítioabrigado,porqueémuitoperigosodeixá-lo expostoàchuvaetempo[...]
-
Página 41
PL 41 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]
-
Página 42
42 PL W anienka na lód Ice 3 *: . ! Lód nie styka się z artykułami spożywczymi ! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania). 1. Wyjąć wanienkę popychając ją do góry , a następnie w kierunku na zewnątrz.: Sprawdzić, czy wanienka została całkowicie opróżniona, a następnie napełnić ją poprzez odpowiedni otwór . 2. Uważać, aby [...]
-
Página 43
PL 43 * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. • Nie dotykać urządzenia, stojąc przy nim boso lub mając ręce czy stopy mokre lub wilgotne. • Nie dotykać wewnętrznych części ch?[...]
-
Página 44
44 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]
-
Página 45
RO 45 4. Închideţi oriciul cu capacul din dotare şi poziţionaţi recipientul la locul său, introducându-l mai întâi cu partea de sus şi apoi împingându-l în jos. 5. Când gheaţa va gata (în 8 ore circa), bateţi recipientul pe o suprafaţă dură şi turnaţi un pic de apă peste el, pentru a putea desprinde cuburile (care vor [...]
-
Página 46
46 RO • Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din congelator . • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacitate zică, senzorială sau mentală redusă sau care nu au experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheate sau instruite ?[...]
-
Página 47
CZ 47 Instalace ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních. ! Pozorně si přečtěte uvedené pokyny: obsahují důležité infor[...]
-
Página 48
48 CZ * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. 1. Svytáhněte misku jejím zatlačením směrem nahoru. Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplňte ji vodou prostřednictvím příslušného otvoru. 2. Dbejte přitom, aby nedošlo k překročení vyznačené úrovně (MAX W A TER LEVEL). Příli[...]
-
Página 49
CZ 49 * Liší se v počtu a/nebo dle polohy , je součástí pouze některých modelů. • Zařízení musí být používáno k uložení a ke zmrazování jídel, pouze dospělými osobami, dle pokynů uvedených v tomto návodu. • Zařízení nesmí být nainstalováno na otevřeném prostoru, a to ani v případě, jedná-li se o prostor kr[...]
-
Página 50
50 SK * Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy , tvorí súčasť len niektorých modelov . Inštalácia ! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o príslušných[...]
-
Página 51
SK 51 Miska na ľad Ice 3 * Skutočnosť, že je umiestnená vo vrchnej časti zásuviek uložených v mraziacom priestore, zaisťuje väčšiu čistotu (ľad sa už nedostáva do styku s potravinami) a ergonómiu (pri plnení nekvapká). 1. vytiahnite misku jej potlačením smerom nahor . Skontrolujte, či je miska úplne prázdna a naplňte ju vo[...]
-
Página 52
52 SK • Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami alebo mokrými rukami či nohami. • Nedotýkajte sa vnútor ných chladiacich súčastí: existuje nebezpečenstvo popálenia alebo poranenia. • Neodpojujte zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu potiahnutím za kábel, ale riadnym uchopením zástrčky . • Pred zahájením čistenia a[...]