Jura Capresso 571 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Jura Capresso 571. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Jura Capresso 571 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Jura Capresso 571 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Jura Capresso 571, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Jura Capresso 571 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Jura Capresso 571
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Jura Capresso 571
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Jura Capresso 571
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Jura Capresso 571 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Jura Capresso 571 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Jura Capresso en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Jura Capresso 571, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Jura Capresso 571, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Jura Capresso 571. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T assenwärmer / C up w armer Bedienungsanleitung T assenwärmer Cup W armer Instruc tions for Use Mode d’emploi du chauffe-tasses Istruzioni per l’uso scaldatazze Gebruiksaanwijzing kop jeswarmer Modo de empleo para calentador de t azas Manual de instruções do dispositiv o de aquecimento de cháv enas Bruksanvisning k oppvärmare Руков?[...]

  • Página 2

    Follo w the basic safety precautions When using elec trical appliances, basic safety precautions should alwa ys be followed, to reduce the risk of fire, elec tric shock, and/or injur y to per - sons, including the following: Read all instructions. T o protect against fir e, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or body o[...]

  • Página 3

    Caution This appliance is for household use only. Any servicing other than cleaning and user mainte- nance should be performed b y an authorized service representative: Do not immerse bas e in water or try t o dis- assemble. T o reduce the risk of fire or elec tric shock, do not remove the base. No user ser vicea- ble part s inside. Repair should b[...]

  • Página 4

    4 JURA T assenwärmer / Cup Warmer[...]

  • Página 5

    5 JURA- T assenwärmer Ihr JURA- T assenwärmer Symbolbeschreibung ............................................................................................................................................ 5 Bedienelemente .............................................................................................................................[...]

  • Página 6

    6 JURA- T assenwärmer 1 JURA- T assenwärmer 2 T assenschublade 3 Abdeckung 4 Display 5 T aste Ein/A us Q mit Betriebsanzeige 6 Pfeiltaste 7 Uhr taste 2 1 5 3 7 6 4 Bedienelemente[...]

  • Página 7

    7 JURA- T assenwärmer Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße V erwendung Das Gerät ist für den privaten Hausgebr auch konzipiert und konstruiert. Das Gerät dient ausschließlich da zu, T assen in den ausziehbaren T assenschubladen abzustellen und zu erwärmen. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Die JURA Elektroapparate [...]

  • Página 8

    8 JURA- T assenwärmer 1 V orbereiten Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: JURA- T assenwärmer Bedienungsanleitung Netzkabel Aufstellen und anschließen Beachten Sie beim Aufstellen Ihres T assenwärmers folgende Punkte : Stellen Sie das Gerät auf eine w aagrechte Fläche . Wählen Sie den Standor t des Geräts so, dass es vor Überhitzun[...]

  • Página 9

    9 JURA- T assenwärmer Automatisches A usschalten Öffnen Sie die Abdeckung. Drücken Sie die Uhrtaste. Im Display wird die v on Ihnen eingestellte Uhrzeit angezeigt. Drücken Sie zw ei Mal eine der Pfeiltasten. AUT O OFF --:-- (Beispiel) Drücken Sie die Uhrtaste. AUT O OFF --:-- (Beispiel), die Stunden blinken. Drücken Sie die Pfeiltasten, um di[...]

  • Página 10

    10 JURA- T assenwärmer Drücken Sie die Pfeiltasten, bis »--:--« angezeigt wird. Drücken Sie die Uhrtaste, um die Einstellung zu bestätigen. Das automatische Aus schalten ist deakti- viert. 4 Display anzeigen ON: Gerät ist manuell eingeschaltet OFF: Gerät ist manuell ausgeschaltet AUT O ON: Gerät ist automatisch eingeschalt et AUT O OFF: Ge[...]

  • Página 11

    11 JURA Cup W armer Y our JURA cup warmer Symbol description ............................................................................................................................................... 11 Control elements .............................................................................................................................[...]

  • Página 12

    12 JURA Cup W armer 1 JURA Cup W armer 2 Cup dra wer 3 Cover 4 Display 5 On/off button Q with operation indicator lamp 6 Arrow button 7 Clock button 2 1 5 3 7 6 4 Control elements[...]

  • Página 13

    13 JURA Cup W armer Impor tant information Proper use The machine was de signed and built for domestic use. The mac hine should only be used to heat cups placed in the pull-out cup draw ers. Use for any other purpose will be deemed improper . JURA Elektroappara te AG cannot accept an y responsibil- ity for the consequences of improper use. Before u[...]

  • Página 14

    14 JURA Cup W armer 1 Preparation Supplied as standard The following items are supplied as standard: JURA Cup W armer Instructions for use Mains cable Set -up and connection When setting up your cup w armer , obser ve the following: Set the machine down on a horiz ontal sur face . Choose a spot for the mac hine which is protected against ov erheati[...]

  • Página 15

    15 JURA Cup W armer Use the arrow buttons t o set the minutes. AUT O OFF 18:30 (example) Press the Clock button to c onfirm the minutes setting. AUT O ON or AUT O OFF appears in the display (depending on whether the machine is switched on or off). Deactivating automatic switch-on / switch-off T o deac tiv ate automatic switch-on or switch-off , you[...]

  • Página 16

    16 JURA Cup W armer 5 Maintenance Do not use any sharp , corrosive or abr asive cleaning agents or hard object s for maintenance . This may damage the machine . Before cleaning the machine disc onnect the mains plug from the power sock et. Clean the outside of the machine with a soft, damp cloth (e.g. a microfibre cloth). JURA microfibre cloths are[...]

  • Página 17

    17 Chauffe-tasses JURA V otre chauffe-tasses JURA Description des symboles ................................................................................................................................... 17 Eléments de commande ......................................................................................................................[...]

  • Página 18

    18 Chauffe-tasses JURA 1 Chauffe-tasses JURA 2 Tiroir à tasses 3 Couvercle 4 Visuel 5 T ouche Marche/Arrêt Q a vec témoin de fonctionnement 6 T ouche fléchée 7 T ouche de réglage de l’heure 2 1 5 3 7 6 4 Eléments de commande[...]

  • Página 19

    19 Chauffe-tasses JURA Informations import antes Utilisation conforme Cet appareil a été conçu et construit pour un usage domestique privé. Il sert exclusivement à r anger des tasses dans les tiroirs à tasses coulissants et à faire chauffer des tasses. T oute autre utilisation est considérée comme non conforme . La société JURA Elektroap[...]

  • Página 20

    20 Chauffe-tasses JURA dernier que sous la surveillance ou en suivant les consignes d’une personne responsable. 1 Préparation Matériel fourni Le matériel fourni comprend : Chauffe-tasses JURA Mode d’emploi Câble secteur Installation et branchement Respectez les points suivants lors de l’installation de votre c hauffe-t asses : Placez l’[...]

  • Página 21

    21 Chauffe-tasses JURA Appuyez deux fois sur l ’une des touches fléchées. AUT O OFF --:-- (par exemple) Appuyez sur la touc he de réglage de l’heure . AUT O OFF --:-- (par exemple), les heures clignotent. Appuyez sur les touc hes fléchées pour régler les heures. AUT O OFF 18:00 (par ex emple) Appuyez sur la touc he de réglage de l’heur[...]

  • Página 22

    22 Chauffe-tasses JURA 4 Affichages ON : l’appareil est allumé manuellement. OFF : l’appareil est éteint manuellement. AUT O ON : l’appareil est allumé automatique- ment. AUT O OFF : l’ appareil est ét eint au tomatiq ue- ment. 5 Entretien Pour l’entretien, n ’utilisez ni détergents agressifs ou abrasifs ni objets durs. Cela peut e[...]

  • Página 23

    23 Scaldatazze JURA Lo scaldatazze JURA Descrizione dei simboli adottati ....................................................................................................................... 23 Elementi di comando ......................................................................................................................................[...]

  • Página 24

    24 Scaldatazze JURA 1 Scaldatazze JURA 2 Cassetto for ato 3 Coperchio 4 Display 5 Interruttore di esercizio ON/OFF Q con indicatore di funzionamento 6 T asto freccia 7 T asto orologio 2 1 5 3 7 6 4 Elementi di comando[...]

  • Página 25

    25 Scaldatazze JURA Avv ertenze impor tanti Uso conforme L ’apparecchio è stato progettato e costruito per il solo uso domestico. L ’apparecchio serve esclusiv a- mente a depositare e riscaldare tazze nei cassetti for ati estraibili. Ogni altro utilizz o è da considerarsi improprio. La JURA Elektroapparat e AG declina ogni responsabilità per[...]

  • Página 26

    26 Scaldatazze JURA Le persone, inclusi i bambini, che a causa delle loro capacità fisiche , sensoriali o mentali o a causa della loro inesperienza o mancata conoscenza non sono in grado di usare l’apparecc hio in sicurezza, non possono usare l’apparecc hio senza assistenza o supervisione da par te di una persona responsabile. 1 Operazioni pre[...]

  • Página 27

    27 Scaldatazze JURA Spegnimento automatico Aprire il coperchio. Premere il tasto orologio. Sul display viene visualizzata l’or a impo - stata. Premere due volt e uno dei tasti freccia. AUT O OFF --:-- (esempio) Premere il tasto orologio. AUT O OFF --:-- (esempio), lampeggiano le ore. Premere i tasti freccia per impostare le ore . AUT O OFF 18:00 [...]

  • Página 28

    28 Scaldatazze JURA Premere il tasto orologio per confermare l’impostazione. Lo spegnimento automatico è disattiv ato. 4 Visualizzazioni sul display ON: l’apparecchio è stato attiv ato manual- mente OFF: l’apparecchio è stato disattiv ato manualmente AUT O ON: l’apparecchio è stato acce so automaticamente AUT O OFF: l’ap parecc hio è[...]

  • Página 29

    29 JURA kopjesw armer Uw JURA kop jeswarmer Beschrijving van de symbolen........................................................................................................................... 29 Bedieningselementen ...................................................................................................................................[...]

  • Página 30

    30 JURA kopjesw armer 1 JURA kopjes warmer 2 Kop jeslade 3 Afdekking 4 Display 5 T oets Aan/Uit Q met bedrijfsindic atie 6 Pijltjestoets 7 Kloktoets 2 1 5 3 7 6 4 Bedieningselementen[...]

  • Página 31

    31 JURA kopjesw armer Belangrijke aanwijzingen Reglementair gebruik Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd v oor particulier gebruik. Het apparaat is uitsluitend bedoeld om kopjes in de uittr ekbare kopjeslade t e plaatsen en op te warmen. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als niet r eglementair gebruik. JURA Elektroappara te AG k an niet aansprak[...]

  • Página 32

    32 JURA kopjesw armer instructie van een ver antwoordelijke persoon gebruiken. 1 V oorbereiden Lev eringsomvang T ot de leveringsomvang behoren: JURA kopjes warmer Gebruiksaanwijzing Netsnoer Plaatsen en aansluiten Neem bij het opstellen van de k opjesw armer de volgende punten in acht : Plaats het apparaat op een horizontaal opperv lak. Kies de pl[...]

  • Página 33

    33 JURA kopjesw armer Druk op de kloktoets. Op de display wordt de door u ingestelde tijd weergegev en. Druk twee keer op een van de pijlt jestoet - sen. AUT O OFF --:-- (voorbeeld) Druk op de kloktoets. AUT O OFF --:-- (voorbeeld), de uren knipperen. Druk op de pijltjestoetsen om de uren in te stellen. AUT O OFF 18:00 (voorbeeld) Druk op de klokto[...]

  • Página 34

    34 JURA kopjesw armer Druk op de kloktoets om de instelling te bevestigen. Het automatisch uitschakelen is gedeacti- veerd. 4 Display-indicaties ON: apparaat is handmatig ingesc hakeld OFF: apparaat is handmatig uit geschakeld AUT O ON: apparaat is automa tisch ingescha- keld AUT O OFF: appar aat is aut omatisc h uitg escha- ke ld 5 Onderhoud Gebru[...]

  • Página 35

    35 Calentador de tazas JURA Su calentador de t azas JURA Descripción de símbolos .................................................................................................................................... 35 Elementos de control ..............................................................................................................[...]

  • Página 36

    36 Calentador de tazas JURA 1 Calentador de t azas JURA 2 Cajón para tazas 3 T apa 4 Visualizador 5 Botón de mando marcha/parada Q con indicador de funcionamiento 6 Botón de flecha 7 Botón de la hora 2 1 5 3 7 6 4 Elementos de control[...]

  • Página 37

    37 Calentador de tazas JURA Advertencias importantes Utilización conforme a lo pre visto El apa rat o está conce bido y f abricado par a el us o domésti co. E l apar ato sirve únic amente par a coloca r tazas en los ca jones extr aíble s corr espon- dient es y pa ra calentar la s mismas. Cualq uier otr a aplicac ión no s e cons ider ará con [...]

  • Página 38

    38 Calentador de tazas JURA Las personas, incluyendo a los niños, que por sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no sean capaces de utilizar el apar ato de forma segura, no deberán hacer uso del ap arato sin la supervisión o instrucción por par te de una persona responsable. 1 Preparació[...]

  • Página 39

    39 Calentador de tazas JURA Desconexión automática Abra la tapa. Pulse el botón de la hora. En el visualizador se indica la hora que hay a ajustado. Pulse dos vec es uno de los botones de flecha. AUT O OFF --:-- (ejemplo) Pulse el botón de la hora. AUT O OFF --:-- (ejemplo), las horas parpadean. Pulse los botones de flecha p ara ajustar las hor[...]

  • Página 40

    40 Calentador de tazas JURA AUT O OFF 00:30 (ejemplo), los minutos parpadean. Pulse los botones de flecha hasta que se indique ‘--:--’. Pulse el botón de la hora par a confirmar el ajuste . La desc onexión automát ica está desactiv ada. 4 Indicaciones en el visualizador ON: el aparato e stá conecta do manualmente OFF: el aparato e stá des[...]

  • Página 41

    41 Dispositivo de aqueciment o de chávenas JURA O seu dispositivo de aquec imento de chávenas JURA Descrição dos símbolos ....................................................................................................................................... 41 Elementos de comando ...............................................................[...]

  • Página 42

    42 Dispositivo de aqueciment o de chávenas JURA 1 Dispositivo de aquecimen to de chávenas JURA 2 Gaveta das cháv enas 3 T ampa 4 Visor 5 T ecla Liga/Desliga Q c om indicador de funcionamento 6 T ecla de seta 7 T ecla das horas 2 1 5 3 7 6 4 Elementos de comando[...]

  • Página 43

    43 Dispositivo de aqueciment o de chávenas JURA Indicações impor tantes Utilização conforme a finalidade O aparelho foi concebido e c onstruído para o uso doméstico. O aparelho serve exc lusivamente p ara colocar as chávenas nas ga vetas de chávenas extensíveis e aquecê-las. Qualquer outra forma de utilização é consider ada incorrecta[...]

  • Página 44

    44 Dispositivo de aqueciment o de chávenas JURA As pessoas, inclusivamente as cri anças, que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido às suas faculdades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou falta de conhecimento não devem utili zar o aparelho sem a super visão ou orientação de uma pessoa responsáv[...]

  • Página 45

    45 Dispositivo de aqueciment o de chávenas JURA Desligar automático Abra a tampa. Prima a tecla das hor as. No visor é exibida a hora ajustada. Prima duas vez es uma das teclas de setas. AUT O OFF --:-- (exemplo) Prima a tecla das hor as. AUT O OFF --:-- (exemplo), as horas pis cam. Prima as teclas de setas par a ajustar as horas. AUT O OFF 18:0[...]

  • Página 46

    46 Dispositivo de aqueciment o de chávenas JURA 4 Indicações do visor ON: o aparelho está ligado manualmente OFF: o aparelho está desligado manualmente AUT O ON: o aparelho está ligado automatica- mente AUT O OFF: o apa relho e stá desl igado au toma- ticamen te 5 Manutenção Par a a manutenção, não utiliz e produtos de limpeza abrasiv o[...]

  • Página 47

    47 JURA koppvärmare Din koppvärmare från JURA Symbolbeskrivning .............................................................................................................................................. 47 Manöverorgan ...........................................................................................................................[...]

  • Página 48

    48 JURA koppvärmare 1 JURA koppvärmare 2 Låda för k opparna 3 Lock 4 Display 5 Knapp T ill/F rån Q med drift sindike- ring 6 Pilknapp 7 Tidsknapp 2 1 5 3 7 6 4 Manöverorgan[...]

  • Página 49

    49 JURA koppvärmare Viktig information Användning för av sett ändamål Apparat en är utformad och k onstruerad för priv at hushållsbruk. Apparat en är endast avsedd för placering och uppvärmning av k oppar i de utdragbar a lådorna. All annan användning är inte ändamålsenlig. JURA Elektroappara te AG påtar sig inget ansvar för f öl[...]

  • Página 50

    50 JURA koppvärmare 1 Förberedelser Lev erans I lever ansen ingår: JURA koppvärmare Bruksanvisning Nätsladd Uppställning och anslutning Observera följande när du ställer upp din k oppvär - mare: Placer a apparaten på plant underlag. Placer a apparaten så att den in te kan bli överhettad. V ARNING Livsfar a p.g.a. elektriska stötar vid[...]

  • Página 51

    51 JURA koppvärmare T r yck på tidsknappen. AUT O OFF --:-- (exempel), timmarna blinkar . T r yck på pilknapparna för a tt ställa in timmarna. AUT O OFF 18:00 (exempel) Bekräft a inställningen av timmarna genom att trycka på tidsknappen. AUT O OFF 18:00 (exempel), minuterna blinkar . T r yck på pilknapparna för a tt ställa in minuterna. [...]

  • Página 52

    52 JURA koppvärmare 4 Displayindik eringar ON: Apparat en har satts i gång man uellt OFF: Apparat en har stängts av manuellt AUT O ON: Apparat en har satts i gång automatiskt AUT O OFF: Appa rat en har stängts av automa- tiskt 5 Skötsel Använd inte starka rengöringsmedel med slipmedel eller hårda föremål vid skötseln. Detta kan skada ap[...]

  • Página 53

    53 Подогреватель чашек JURA Ваш подогреватель чашек JURA Описание символов .......................................................................................................................................... 53 Элементы управления ........................................[...]

  • Página 54

    54 Подогреватель чашек JURA 1 Подогреватель чашек JURA 2 Выдвижная полка для чашек 3 Крышка 4 Дисплей 5 Кнопка «Вкл./Выкл.» Q с индикато- ром рабочего состояния 6 Кнопка со стрелкой 7 Кнопка настройки в?[...]

  • Página 55

    55 Подогреватель чашек JURA Важные указания Использование по назначению Подогреватель чашек предусмотрен и разрабо- тан для бытового использования. Подогрева- тель чашек предусмотрен исключи?[...]

  • Página 56

    56 Подогреватель чашек JURA чашек брызг воды. Не выполняйте очистку внутренней поверхности боковых стенок; подключайте подогреватель чашек только к сети с напряжением, указанным на заводской т[...]

  • Página 57

    57 Подогреватель чашек JURA Нажимайте кнопки со стрелками для настройки значения минут. 10:30 (пример) Нажмите кнопку настройки времени, чтобы подтвердить настройку значения минут. На дисплее поя?[...]

  • Página 58

    58 Подогреватель чашек JURA Автоматическое выключение Откройте крышку. Нажмите кнопку настройки времени. На дисплее отобразится ранее настроен- ное значение времени. Дважды нажмите одну из кно[...]

  • Página 59

    59 Подогреватель чашек JURA Микроволоконные салфетки компании JURA можно приобрести в специализиро- ванных магазинах. 6 Утилизация в соответствии с экологическими требованиями Старое оборудова?[...]

  • Página 60

    68918/Cup W armer/200910[...]