JVC GM-X50E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC GM-X50E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC GM-X50E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC GM-X50E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC GM-X50E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC GM-X50E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC GM-X50E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC GM-X50E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC GM-X50E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC GM-X50E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC GM-X50E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC GM-X50E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC GM-X50E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC GM-X50E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTR UCTIONS GM-X50E MENU INPUT PLASMA DISPLA Y MONIT OR BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM MANUEL D’INSTR UCTIONS : MONITEUR DE VISU ALISA TION PLASMA MANU ALE D’ISTRUZIONI : MONIT OR CON SCHERMO AL PLASMA MANU AL DE INSTRUCCIONES : MONIT OR DISPLA Y DE PLASMA LCT1602-001A-U ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Cover_GM_X50E.p65 04[...]

  • Página 2

    1 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Modell GM-X50E Vielen Dank, daß Sie diesen JVC-Monitor gekauft haben. Bev or Sie den Monitor v erwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so daß Sie inf ormier t sind, wie der Monitor richtig verwendet wird. Schlagen Sie in dieser Bedienungsanleitung nach, sof er n F ragen oder Probleme in bezug auf d[...]

  • Página 3

    2 Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-ST AND ARD W arnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann der Betrieb dieses Ger ä ts Funkst ö rungen verursachen, in welchem F all der Benutzer m ö glicherweise entsprechende Gegenma ß nahmen erg reifen mu ß . WICHTIGE INFORMA TIONEN W ARNUNG: UM D AS RISIK O EINES BRA[...]

  • Página 4

    3 DEUTSCH – F ü r Gro ß britannien: Dieses Ger ä t ist mit einem dreipoligen Steck er ausger ü stet. Dieser Stecker pa ß t nur in eine geerdete Netzsteckdose. W enn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzusetzen, setz en Sie sich mit Ihrem Elektr iker in V erbindung, um die r ichtige Steckdose zu installieren. Die Siche[...]

  • Página 5

    4 Monitor: V orderansicht 1 Fernbedienungssensor/Netz-LED Richten Sie das vorder e Ende der drahtlosen Fernbedienung auf diesen Bereich. W enn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED grün. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die LED orange. 2 Eigendiagnoseanzeigelampen (Seite 37) Diese Anzeigelampen leuchten/blinken, sofern eine ungewöhnli[...]

  • Página 6

    5 DEUTSCH Monitor: Rückansichten 1 1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11) Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse) V erbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO IN (BNC) V erbinden Sie diesen Anschluß mit dem V ideoausgang eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO OUT (BNC) V erbinde[...]

  • Página 7

    6 Bedienungselemente (Forsetzung) Monitor: R ü ckansichten 2 1 Anschluß OPTION (Seite 13) Anschluss der Stromversor gung des Gebläses (gehört nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal aufgestellt wird. 2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13) Schließen Sie die externen Lautspr echer an, wie z. B. die einzigartigen JVC-Lautsprecher (ge[...]

  • Página 8

    7 DEUTSCH Fernbedienung 7 T asten 2 / 3 / 5 / ∞ V erwenden Sie diese T asten, um Menüeinträge zu wählen oder Einstellungen vorzunehmen. 8 T aste MENU/EXIT V erwenden Sie diese T aste, um Menüs anzuzeigen oder auszublenden. W ir d gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die Anzeige zum übergeor dneten Menü. 9 T aste ASPECT (Seite 15) V erw[...]

  • Página 9

    8 V orbereitungen Pr ü fen des Zubeh ö rs Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den V erpackungsinhalt. W enn ein Zubehörteil fehlen sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in V erbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben. • 1 Fernbedienung (RM-C579) • 2 (V erwenden Sie das für die W andsteckdose geeign[...]

  • Página 10

    9 DEUTSCH Vorsichtsma ß nahmen • W enn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie f olgendes sicher: – Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13). – Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt. (Siehe „Einstellen der Geschwi[...]

  • Página 11

    10 V orsichtsma ß nahmen • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus. • Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den ander en Geräten entsprechen. • Stecker müssen fest eingesteckt sein; durch eine mangelhafte V erbindung kann Rauschen entstehen. • Um ein Kabel abzuziehen, müssen Sie den[...]

  • Página 12

    11 DEUTSCH Anschl ü sse Diagramm VIDEO A VIDEO IN OUT AUDIO L/MONO R VIDEO B AUDIO L/MONO R VIDEO IN Y/C IN COMPONENT/RGB B VIDEO Y/G Pb/B Pr/R HD/Cs VD AUDIO L/MONO R A V -Anschlüsse V ideorecorder 1 (wird als Wiedergabequelle verwendet) Videor ecorder 2 (wird als Wiedergabequelle verw endet) DVD-Spieler usw . (wird als Wiedergabequelle verw end[...]

  • Página 13

    12 Anschlüsse (Forsetzung) VIDEO DISPLAY OFF POWER RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT ON ASPECT MUTING MENU/EXIT VOLUME A COMPO. /(RGB B) BR G B A INPUT SELECT ❊ AC IN AUDIO L OUT R RGB A AUDIO IN REMOTE RS-232C WIRED MAKE POWER Anschlussbeispiel PC (wird als Wiedergabequelle verwendet) PC (zum Steuern des Monitors verw endet) Kabel mit Stereo- Minib[...]

  • Página 14

    13 DEUTSCH Externe Lautsprecher So schließen Sie die Kabel an Hinweis: Es wird empfohlen, die Lautsprecher einheit— TS-C500SPG (gehört nicht zum Lieferumfang) als externe Lautsprecher zu verwenden. Sie können auch Lautsprecher mit den folgenden Spezifikationen anschließen: • Impedanz: zwischen 6 Ω und 8 Ω • Leistungsaufnahme: mehr als[...]

  • Página 15

    14 Grundbetrieb Tägliche Vorgänge 1 Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein. Stellen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des Monitors in die Position „ | (on)“. Die Netz-LED in der linken oberen Ecke der Fr ontplatte leuchtet orange. • W urde der Monitor nicht über die T aste POWER ON auf der Fernbedienung (oder auf der Fr ontplatt[...]

  • Página 16

    15 DEUTSCH Ä ndern des Bildformats V orsichtsmaßnahmen zum V erwenden der Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus • Dieser Monitor verfügt über eine Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus (Funktion zum Ändern des Bildformats). W enn Sie beispielsweise bei Fernsehsendungen per Software einen Modus mit einem anderen Bildformat wählen, si[...]

  • Página 17

    16 Bildeinstellungen Einstellen der Bildqualit ä t Die Bildqualität kann für jeden Eingangsmodus eingestellt wer den. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „PICTURE ADJ.“ zu verschieben. 3 Drücken Sie die T aste 3 , um [...]

  • Página 18

    17 DEUTSCH So nehmen Sie Änderungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu” zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für CONTRAST wird auf dem Bildschirm a[...]

  • Página 19

    18 Bildeinstellungen (Fortsetzung) So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für H SIZE w[...]

  • Página 20

    19 DEUTSCH PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU Einstellen der Farbtemperatur Die geänderte Einstellungen wirkt sich auf alle Eingänge aus. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cu[...]

  • Página 21

    20 Bildeinstellungen (Fortsetzung) Einstellen der zul ä ssigen Signaltypen Sie können die zulässigen Signaltypen einstellen. Im Normalfall sollten Sie die Einstellung „AUTO“ wählen. Die Eingänge von VIDEO A und VIDEO B haben eine gemeinsame Einstellung, und für COMPONENT gibt es eine besondere. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder di[...]

  • Página 22

    21 DEUTSCH Zur ü cksetzen der Einstellungen des Funktionsauswahlmen ü s Sie können alle Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs gleichzeitig zurücksetzen. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „FUNCTION SELECT“ zu vers[...]

  • Página 23

    22 W eitere praktische Funktionen Aktivieren der Bildschirminformationen Der Eingangsmodus und der Signaltyp wer den auf dem Bildschirm angezeigt. • Sie können diese Informationen auch anzeigen, indem Sie DISPLA Y auf der Fernbedienung drücken. (Siehe Seite 14). 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Haupt[...]

  • Página 24

    23 DEUTSCH Anzeigen der Bildschirminformationen beim Wechseln des Eingangsmodus Mit dieser Funktion wird der gewählte Eingangsmodus und Signaltyp angezeigt, wenn Sie den Eingangsmodus ändern. 1 Auf der Fer nbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, während Sie die T aste MENU/EXIT gedrückt halten, um das Konfigurationsmenü anzuzeigen. Am [...]

  • Página 25

    24 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen des Remote-Eingangs Beim Anschluss der externen Steuereinheit am REMOTE MAKE- Anschluss, müssen Sie den gewünschten Eingang einstellen, den Sie über die externe Steuereinheit auswählen können. 1 Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, währ end Sie die T aste MENU/EX[...]

  • Página 26

    25 DEUTSCH Cursor ( 3 ) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW Einstellen der Geschwindigkeit des internen Gebläses Stellen Sie die Geschwindigkeit des internen Gebläses auf „HIGH“, wenn Sie den Monitor vertikal install[...]

  • Página 27

    26 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen der Uhrzeit und der automatischen Ein-/Ausschaltfunktion Zeitschaltuhr Mit der Ein-/Ausschaltfunktion können Sie den Monitor automatisch ein- und ausschalten. • Bevor die Funktionen der Zeitschaltuhr verwendet werden können, muss die Uhrzeit zuerst eingestellt werden. • Einstellen der[...]

  • Página 28

    27 DEUTSCH • V erwenden der Ein-/Ausschaltfunktion Wählen Sie das einzustellende Element in Schritt 3 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 26) und folgen Sie den Anweisungen weiter unten. POWER-ON SET Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw . deaktivieren. Drücken Sie die T aste 2 / 3 , um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. ON [...]

  • Página 29

    28 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Cursor ( 3 ) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „POWER SA VE“ (auf der zweiten Seite) zu verschieben. • Das[...]

  • Página 30

    29 DEUTSCH So setzen Sie die Einstellungen für „Color -Reverse“ zurück Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahr en Sie wie folgt fort: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „reset“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 3 Drücken Sie erneut die T aste 3 , um die Ei[...]

  • Página 31

    30 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um das Element auszuwählen, das Sie einstellen möchten und stellen Sie das Element wie folgt ein. RE[...]

  • Página 32

    31 DEUTSCH Are you sure? "YES" then key. "NO" then key. MENU all reset Are you sure? "YES" then key. "NO" then key. MENU reset 3 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor). 4 Drüc[...]

  • Página 33

    32 PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU COLOR TEMP. ASPECT SIGNAL MODE COMPO./RGB B SYNC TERM. reset FUNCTION SELECT ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : HIGH : PANORAMIC : AUTO : RGB B : HIGH VIDEO A NTSC H SIZE H POSITION V SIZE V POSITION DOT CLOCK CLOCK PHASE sub menu reset ADJUST: SIZE/POSI[...]

  • Página 34

    33 DEUTSCH PICTURE ADJ. (Bildeinstellungen): Siehe Seite 16. CONTRAST Der Bildkontrast kann eingestellt werden. BRIGHT Die Bildhelligkeit kann eingestellt wer den. CHROMA* 1 Die Farbdichte des Bilds kann eingestellt wer den. PHASE* 2 Die Farbphase kann eingestellt werden. SHARPNESS Die Bildkonturen können eingestellt wer den. sub menu Die Feineins[...]

  • Página 35

    34 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW R GAIN G GAIN B GAIN sub menu reset ADJUST: WHITE BALANCE:HIGH SELECT: EXIT: MENU : 000 : 001 : 002 : 000 R GAIN :+001 G GAIN : – 002 B GAIN + – + – + – + – PIXEL SHIFT POWE[...]

  • Página 36

    35 DEUTSCH ST A TUS DISPLA Y : Siehe Seite 23. Hier kann festgelegt werden, ob der Eingang und der Signaltyp auf dem Bildschirm angezeigt wer den, wenn der Eingang umgeschaltet wird. CONTROL LOCK: Siehe Seite 23. Die Monitortasten werden gesperrt, so daß der Monitor nicht mehr über diese T asten bedient werden kann. REMOTE SWITCH: Siehe Seite 24.[...]

  • Página 37

    36 Fehlerbeseitigung 12 14 26 14 1 1, 12 — 20 10 16 14 37 17 21 16 16 37 20 10 29, 30 17 8 8 — — 23 An dieser Stelle werden Lösungen für allgemeine Pr obleme beschrieben, die mit dem Monitor in Zusammenhang stehen. W enn Ihr Problem durch keine der aufgelisteten Lösungen behoben wir d, trennen Sie den Monitor vom Netz, und setzen Sie sich [...]

  • Página 38

    37 DEUTSCH Eigendiagnosebericht Name des Geschäfts, in dem Sie den Monitor gekauft haben An Die Eigendiagnoseanzeigelampen leuchten oder blinken entsprechend der Angabe in der folgenden T abelle. Ich bitte um baldigen Ratschlag oder ggf. Reparatur . TEMP . O VER & Blinkt Ihr Name: T elefonnummer: Adresse: MENU INPUT Selbstdiagnose-Lampen (1 bi[...]

  • Página 39

    38 T echnische Daten Modellname GM-X50E Geh ä usef arbe Silber Bildschirmgr öß e T yp 50 - Breitwandf ormat Bildf or mat 16:9 (Breitwandf ormat) Anzahl der Pix el 1366 (H) x 768 (V) Anzahl der F arben 16,77 Millionen (256 F arben je RGB) Eff ektive Bildschirmgr öß e 110,7 cm x 62,2 cm, 127 cm (B x H, Bildschirmdiagonale) Gewicht 50 k g Au ß e[...]

  • Página 40

    39 DEUTSCH * Um die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse entweder als COMPONENT - bzw . RGB B-Eingang verwenden zu können, müssen Sie die Einstellung „ COMPO./RGB B“ vornehmen (siehe Seite 20). • Die hier gezeigten Bilder und Abbildungen heben zum besser en V erständnis bestimmte Merkmale des Geräts hervor , lassen sie weg oder sind etwas anders z[...]

  • Página 41

    40 103 35,5 1,5 1232 1125 1107 743 644 622 MENU INPUT T echnische Daten (Fortsetzung) Stiftbelegung (Anschlußspezifikation) • Y/C-Anschluß • RS-232C-Anschluß Hierbei handelt es sich um eine Buchse. 4 3 2 1 9 8 5 7 6 • MAKE-Anschluß • Anschluß RGB-Eingang 1 2 8 4 5 6 7 3 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 Stift Nr . Signalname 1 GND (Y[...]

  • Página 42

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0304MKH-MW-MU Cover_GM_X50E.p65 04.3.25, 3:54 PM 2[...]