Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CD Player
JVC KD-G342
62 páginas 2.07 mb -
CD Player
JVC KD-G117
2 páginas 0.18 mb -
CD Player
JVC RV-B55 BU
28 páginas 0.67 mb -
CD Player
JVC SP-MXKC15
56 páginas 4.27 mb -
CD Player
JVC GET0201-001A
171 páginas 7.86 mb -
CD Player
JVC KD-G210
28 páginas 1.14 mb -
CD Player
JVC KD-S5050
25 páginas 1.2 mb -
CD Player
JVC KD-SH707R
58 páginas 1.69 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC KD-A605. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC KD-A605 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC KD-A605 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC KD-A605, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones JVC KD-A605 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC KD-A605
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC KD-A605
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC KD-A605
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC KD-A605 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC KD-A605 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC KD-A605, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC KD-A605, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC KD-A605. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions CD RECEIVER KD-A605/KD-R600 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to t[...]
-
Página 2
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]
-
Página 3
ENGLISH 3 Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 12 and 13). How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock/unlock the disc, see page 9. • Be carefu[...]
-
Página 4
ENGLISH 4 Basic operations Using the control panel r • Return to the previous menu. • USB-IPOD: Switch the setting between “ HEAD MODE ” and “ IPOD MODE ” * 6 [Hold]. t • Control the volume * 7 or select items [Turn]. • Confirm the selection [Press] . • FM/HD Radio: Enter SSM preset mode [Hold] . • CD/USB/USB-IPOD: Pause/resume [...]
-
Página 5
ENGLISH 5 OPERATIONS Display window 1 Bluetooth indicator 2 Tr (track) indicator 3 Source display / Disc number / Track number / Folder number / Time countdown indicator / Setting and list operation information 4 USB indicator 5 iPod indicator 6 Playback mode / item indicators— RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) 7 HOLD indicator 8 ST (s[...]
-
Página 6
ENGLISH 6 Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. 2 [...]
-
Página 7
ENGLISH 7 OPERATIONS Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 26. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adj[...]
-
Página 8
ENGLISH 8 Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press i[...]
-
Página 9
ENGLISH 9 OPERATIONS Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” 1 2 Select preset number “04.” 3 Selecting preset station Disc/USB operations Playing a di[...]
-
Página 10
ENGLISH 10 Playing a file on a USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit. • You can also connect an Apple iPod/iPhone to the USB input jack. For details of the operations, see page[...]
-
Página 11
ENGLISH 11 OPERATIONS Selecting a track/folder • For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the control dial procedures. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hol[...]
-
Página 12
ENGLISH 12 For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. • Refer to the list (included in the box) to check the countries where you may use the Blu[...]
-
Página 13
ENGLISH 13 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 5 Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit. The device remains registered even aft[...]
-
Página 14
ENGLISH 14 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT-PHONE,” then follow the following steps to make a call: • To return to the previous menu, press 5 . 1 Enter the “DIAL” menu. 2 Select a calling method. Call history: 1 Select a call history (REDIAL*, RECEIVED*, MISSED*). 2 Then select a name (if it is acq[...]
-
Página 15
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES Direct dialing: 1 Select “NUMBER.” 2 Select a number. 3 Move to the next (or previous) number position. 4 Repeat steps 2 and 3 until you finish entering the phone number. 5 Voice dialing: 1 Select “VOICE DIAL.” “SAY NAME” appears on the display. 2 Speak the name you want to call. • If your cellular phone do[...]
-
Página 16
ENGLISH 16 Before operating, connect HD Radio tuner box , KT-HD300 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static- free and clear reception.[...]
-
Página 17
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ CH/IPOD ” is selected in t[...]
-
Página 18
ENGLISH 18 Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184. 3 Check your SIRIUS ID, see page 27. 4 Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.siriusradio.com/[...]
-
Página 19
ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES 1 Select “SIRIUS” or “XM.” 2 Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a [...]
-
Página 20
ENGLISH 20 Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (supplied with the iPod/iPhone) to the USB input jack on the control panel See “When connected with the USB cable” [...]
-
Página 21
ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page 3 REPEAT ONE RPT : Functions the same as “Repeat One” of the iPod. ALL RPT : Functions the same as “Repeat All” of the iPod. RANDOM ALBUM RND : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND : Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod. • To cancel repeat [...]
-
Página 22
ENGLISH 22 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks – KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Make[...]
-
Página 23
ENGLISH 23 SETTINGS Continued on the next page Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 Select “ USER. ” 2 While “ USER ” is shown on the display... 3 Select a tone. You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 26. Selecting from Menu. • See the following for “USER?[...]
-
Página 24
ENGLISH 24 2 Move to the next (or previous) character position. 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the title. 4 Finish the procedure. To erase the entire title In step 2 on the left column... 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound characteristics. The adjustment made will be stored automatically. You can assign titles to 30 stat[...]
-
Página 25
ENGLISH 25 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNNCT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first. AUTO ANSWER Only for the device being connected for “BT-PHONE.?[...]
-
Página 26
ENGLISH 26 Initial: Underlined Menu operations 1 Call up the menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demons[...]
-
Página 27
ENGLISH 27 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] DISPLAY DIMMER Dimmer • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Dims the display when you turn on the headlights. * 4 : Dims the display and button illumination. : Cancels. SCROLL * 5 Scroll • SCROLL ONCE • SCROLL AUTO • SCROLL OFF : Scrolls the displayed infor[...]
-
Página 28
ENGLISH 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER : Select one of the preset or user color for display and button (except EQ / / 0 ) illumination. (For customized color settings, “USER,” see page 30.) MENU COLOR MENU COLOR Menu color • ON • OFF : Changes the display and button (except EQ [...]
-
Página 29
ENGLISH 29 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO SUB.W FREQ * 12 Subwoofer cutoff frequency • LOW • MID • HIGH : Frequencies lower than 72 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 111 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 157 Hz are sent to the subwoofer. SUB.W LEVEL * 12 Subwo[...]
-
Página 30
ENGLISH 30 SETTINGS Selecting a preset color You can select a preset color for the buttons and display. • See also page 28. Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“ DAY COLOR ” or “ NIGHT COLOR .” DAY COLOR : Color for the display and buttons. NIGHT COLOR : Color for the display and buttons when the display[...]
-
Página 31
ENGLISH 31 REFERENCES Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the powe[...]
-
Página 32
ENGLISH 32 • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in the elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. In particular, this difference becomes noticeable after performing the search function. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files enc[...]
-
Página 33
ENGLISH 33 REFERENCES Continued on the next page • This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate). • The maximum number of characters for: – Folder names : 32 characters – File names : 32 characters – MP3 Tag : 64 characters – WMA Tag : 32 characters • This unit can recognize a total of 5 000 files, 255 folders [...]
-
Página 34
ENGLISH 34 Title assignment • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “NAME FULL” appears. Delete unwanted titles before assignment. Menu operations • If you change the “ AMP GAIN ” setting from “ HIGH POWER ” to “ LOW POWER ” while the volume level is set higher than “VOLUME 30,” the unit automatica[...]
-
Página 35
ENGLISH 35 REFERENCES Continued on the next page Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit doe[...]
-
Página 36
ENGLISH 36 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not [...]
-
Página 37
ENGLISH 37 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes USB device playback • Tracks/folders are not played back in the order you have intended. The playback order is determined by the file name. Folders with numbers on the initial of their names are sorted in numerical order. However, folders with no numbers on the initial of t[...]
-
Página 38
ENGLISH 38 Symptoms Remedies/Causes Bluetooth * 2 • Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth cellular phone. • Move the car to a place where you can get a better signal reception. • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. • Reduce the distance between th[...]
-
Página 39
ENGLISH 39 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 18). • No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. The unit is updating the channel information a[...]
-
Página 40
ENGLISH 40 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version of the iPod/ iPhone. • Charge the battery of the iPod/iPhone. • Reset the iPod/iPhone. • Check whether “ IPOD SWITCH ” setting is appropriate (see page 29). • [...]
-
Página 41
ENGLISH 41 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]
-
Página 42
ENGLISH 42 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz) Q0.[...]
-
Página 43
ENGLISH 43 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]
-
Página 44
ESPAÑOL 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]
-
Página 45
ESPAÑOL 3 Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 12 y 13). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloquead[...]
-
Página 46
ESPAÑOL 4 Operaciones básicas Uso del panel de control r • Vuelve al menú anterior. • USB-IPOD: Cambia el ajuste entre “ HEAD MODE ” y “ IPOD MODE ” * 6 [Sostener]. t • Controla el volumen * 7 o selecciona opciones [Gire]. • Confirme la selección [Pulse] . • FM/HD Radio: Ingresar en el modo preajustado SSM [Sostener] . • CD/[...]
-
Página 47
ESPAÑOL 5 OPERACIONES Ventanilla de visualización 1 Indicador Bluetooth 2 Indicador Tr (pista) 3 Visualización de fuente / Número de disco / Número de pista / Número de carpeta / Indicador de cuenta atrás del tiempo / Información sobre ajustes y operaciones de lista 4 Indicador USB 5 Indicador iPod 6 Indicadores del modo de reproducción / [...]
-
Página 48
ESPAÑOL 6 Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si [...]
-
Página 49
ESPAÑOL 7 OPERACIONES Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 26. 1 Encienda la unidad. 2 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “ DEMO ” y, a continuación, “ DEMO OFF ”. Ponga el reloj en hora Seleccione “ CLOCK ” = “ CLOCK SET ”. Ajuste la [...]
-
Página 50
ESPAÑOL 8 Para escuchar la radio 1 Seleccione “FM” o “AM”. 2 Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual. Mantenga pu[...]
-
Página 51
ESPAÑOL 9 OPERACIONES Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. 1 2 Seleccione el número de preajuste “04”. [...]
-
Página 52
ESPAÑOL 10 Reproducción de un archivo en un dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc[...]
-
Página 53
ESPAÑOL 11 OPERACIONES Selección de una pista/carpeta • Para los discos MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y luego la pista que desea repitiendo los procedimientos del control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción. MP[...]
-
Página 54
ESPAÑOL 12 Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. • Consulte la lista (incluida en la caja) para comprobar e[...]
-
Página 55
ESPAÑOL 13 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente 5 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar e[...]
-
Página 56
ESPAÑOL 14 Cómo hacer una llamada Podrá realizar una llamada utilizando los siguientes métodos. Seleccione “BT-PHONE” y, a continuación, realice los siguientes pasos para realizar una llamada: • Para volver al menú anterior, pulse 5 . 1 Acceda al menú “DIAL”. 2 Seleccione un método de llamada. Historial de llamadas: 1 Seleccione u[...]
-
Página 57
ESPAÑOL 15 DISPOSITIVOS EXTERNOS Marcación directa: 1 Seleccione “NUMBER”. 2 Selecciona un número. 3 Muévase a la posición del número siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta que termine de introducir el número telefónico. 5 Voice dialing: 1 Seleccione “VOICE DIAL”. Aparece “SAY NAME” en la pantalla. 2 Diga el nomb[...]
-
Página 58
ESPAÑOL 16 Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio , KT-HD300 (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las d[...]
-
Página 59
ESPAÑOL 17 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Pre[...]
-
Página 60
ESPAÑOL 18 Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184. 3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 27. 4 Póngase en[...]
-
Página 61
ESPAÑOL 19 DISPOSITIVOS EXTERNOS 1 Seleccione “SIRIUS” o “XM”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales[...]
-
Página 62
ESPAÑOL 20 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone) al jack de entrada USB del panel de control Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a[...]
-
Página 63
ESPAÑOL 21 DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente 3 REPEAT ONE RPT : Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod. ALL RPT : Funciona de igual manera que “Repetir Todas” del iPod. RANDOM ALBUM RND : Funciona de igual manera que “Aleatorio Álbumes” del iPod. SONG RND : Funciona de igual manera que “Aleatorio C[...]
-
Página 64
ESPAÑOL 22 DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58: Para conectar el componente[...]
-
Página 65
ESPAÑOL 23 AJUSTES Continúa en la página siguiente Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. 1 Seleccione “ USER ”. 2 Mientras “ USER ” se muestra en la pantalla... 3 Seleccione un tono. Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también[...]
-
Página 66
ESPAÑOL 24 2 Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que termine de introducir el título. 4 Finalice el procedimiento. Para borrar el título entero En el paso 2 de la izquierda... 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras carácterísticas de sonido. Los ajustes realizados se guardarán auto[...]
-
Página 67
ESPAÑOL 25 AJUSTES Menú de ajustes ( : Inicial) AUTO CNNCT (conectar) Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... OFF : Ningún dispositivo Bluetooth. LAST : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. ORDER : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. AUTO ANSWER Sólo para[...]
-
Página 68
ESPAÑOL 26 Inicial: Subrayado Operaciones de los menús 1 Llame el menú. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2 , si es necesario. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO Demostración [...]
-
Página 69
ESPAÑOL 27 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DISPLAY DIMMER Atenuador de luminosidad • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. * 4 : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. : Se cancela. SCROLL * 5 Desplazamiento ?[...]
-
Página 70
ESPAÑOL 28 Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER : Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de la pantalla y los botones (excepto EQ / / 0 ). (Para los ajustes de color personalizados, “USER”, consulte la página 30). MENU COLO[...]
-
Página 71
ESPAÑOL 29 AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AUDIO SUB.W FREQ * 12 Frecuencia de corte del subwoofer • LOW • MID • HIGH : Las frecuencias inferiores a 72 Hz se envían al subwoofer. : Las frecuencias inferiores a 111 Hz se envían al subwoofer. : Las frecuencias inferiores a 157 Hz [...]
-
Página 72
ESPAÑOL 30 AJUSTES Selección de un color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para los botones y la pantalla. • Consulte también la página 28. Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“ DAY COLOR ” (color de día) o “ NIGHT COLOR ” (color de noche). DAY COLOR : Color para la pantalla y[...]
-
Página 73
ESPAÑOL 31 REFERENCIAS Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, l[...]
-
Página 74
ESPAÑOL 32 • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la visualización del tiempo transcurrido, y no muestran el tiempo transcurrido real. Especialmente, esta diferencia se hace evidente después de realizar la función de búsqueda. • Este[...]
-
Página 75
ESPAÑOL 33 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente • Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en VBR (velocidad de bit variable). • Número máximo de caracteres para: – Nombres de las carpetas : 32 caracteres – Nombres de los archivos : 32 caracteres – Etiqueta MP3 : 64 caracteres – Etiqueta WMA : 32 caracteres • Est[...]
-
Página 76
ESPAÑOL 34 Asignación de título • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “NAME FULL”. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. Operaciones de los menús • Si usted cambia la configuración “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” a “ LOW POWER ” mientras el nivel de volumen está a[...]
-
Página 77
ESPAÑOL 35 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel ?[...]
-
Página 78
ESPAÑOL 36 Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. Salte a otra [...]
-
Página 79
ESPAÑOL 37 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de un dispositivo USB • Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea. El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico. Sin emba[...]
-
Página 80
ESPAÑOL 38 Síntomas Soluciones/Causas Bluetooth * 2 • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. • El sonido se interrumpe o salta durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetoot[...]
-
Página 81
ESPAÑOL 39 REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 18). • El sonido no se escucha. Aparece “U[...]
-
Página 82
ESPAÑOL 40 Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware del iPod/ iPhone. • Cargue la pila del iPod/iPhone. • Reinicialice el iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste “ IPOD SWITCH ” es apropiado (consulte la págin[...]
-
Página 83
ESPAÑOL 41 REFERENCIAS Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interio[...]
-
Página 84
ESPAÑOL 42 SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Mediana: ±12 dB (0,5 kHz[...]
-
Página 85
ESPAÑOL 43 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior a[...]
-
Página 86
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’u[...]
-
Página 87
FRANÇAIS 3 Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 12 et 13). Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le dis[...]
-
Página 88
FRANÇAIS 4 Opérations de base Utilisation du panneau de commande r • Retourne au menu précédent. • USB-IPOD: Commutez le réglage entre “ HEAD MODE ” et “ IPOD MODE ” * 6 [Maintenez pressée]. t • Commande le volume * 7 ou les options choisies [Tournez]. • Validez le choix [Appuyez sur la touche] . • FM/HD Radio: Entrez en mod[...]
-
Página 89
FRANÇAIS 5 FONCTIONNEMENT Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Bluetooth 2 Indicateur Tr (plage) 3 Affichage de la source / numéro de disque / numéro de plage / numéro de dossier / indicateur de compte à rebours / informations sur les réglages et les listes 4 Indicateur USB 5 Indicateur iPod 6 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’o[...]
-
Página 90
FRANÇAIS 6 Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou a[...]
-
Página 91
FRANÇAIS 7 FONCTIONNEMENT Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 26. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”. Réglez l’horloge Choisissez “ CLOCK ” = “ CLOCK SET ”.[...]
-
Página 92
FRANÇAIS 8 Écoute de la radio 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle.[...]
-
Página 93
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Préréglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. 1 2 Choi[...]
-
Página 94
FRANÇAIS 10 Lecture d’un fichier sur un périphérique USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc. à cet[...]
-
Página 95
FRANÇAIS 11 FONCTIONNEMENT Sélection d’une plage/dossier • Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en utilisant de façon répétée la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur l[...]
-
Página 96
FRANÇAIS 12 Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournie) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. • Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pou[...]
-
Página 97
FRANÇAIS 13 APPAREILS EXTÉRIEURS Suite à la page suivante 5 Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vou[...]
-
Página 98
FRANÇAIS 14 Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant les méthodes suivantes. Choisissez “BT-PHONE”, puis suivez les étapes suivantes pour faire un appel: • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur 5 . 1 Affichez le menu “DIAL”. 2 Choisissez une méthode d’appel. Historique des appels: 1 Choisissez un historiqu[...]
-
Página 99
FRANÇAIS 15 APPAREILS EXTÉRIEURS Composition directe: 1 Choisissez “NUMBER”. 2 Choisissez un nombre. 3 Déplacez-vous à la position du chiffre suivant (ou précédent). 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 5 Voice dialing: 1 Choisissez “VOICE DIAL”. “SAY NAME” apparaît[...]
-
Página 100
FRANÇAIS 16 Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio , KT-HD300 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité équivalente à la bande FM (en stéréo[...]
-
Página 101
FRANÇAIS 17 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et[...]
-
Página 102
FRANÇAIS 18 Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184. 3 Vérifiez votre numéro d’identification SIRIUS (SIRIUS ID), référez-vous à la page 2[...]
-
Página 103
FRANÇAIS 19 APPAREILS EXTÉRIEURS 1 Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux[...]
-
Página 104
FRANÇAIS 20 1 Entrez dans le menu principal. 2 Choisissez le menu souhaité. Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (fourni avec le iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande Référez-vous[...]
-
Página 105
FRANÇAIS 21 APPAREILS EXTÉRIEURS Suite à la page suivante 3 REPEAT ONE RPT : Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Un” pour iPod. ALL RPT : Fonctionne de la même façon que la fonction “Répéter Tous” pour iPod. RANDOM ALBUM RND : Fonctionne de la même façon que la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod. SONG R[...]
-
Página 106
FRANÇAIS 22 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT INPUT: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58: Pour connecter l’appare[...]
-
Página 107
FRANÇAIS 23 RÉGLAGES Suite à la page suivante Mémorisation de votre propre mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. 1 Choisissez “ USER ” . 2 Pendant que “ USER ” apparaît sur l’affichage... 3 Choisissez une tonalité. Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musiqu[...]
-
Página 108
FRANÇAIS 24 2 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le titre. 4 Terminez la procédure. Pour effacer tout le titre À l’étape 2 ci-à gauche.... 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres caractéristiques sonores. L’ajuste[...]
-
Página 109
FRANÇAIS 25 RÉGLAGES Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... OFF : Aucun appareil Bluetooth. LAST : Le dernier appareil Bluetooth connecté. ORDER : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier. AUTO ANSWER Uniquement [...]
-
Página 110
FRANÇAIS 26 Réglage initial: Souligné Utilisation des menus 1 Appelez le menu. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou MENU. Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence[...]
-
Página 111
FRANÇAIS 27 RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DISPLAY DIMMER Gradateur • DIMMER AUTO • DIMMER ON • DIMMER OFF : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture. * 4 : Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation. SCROLL * 5 Défilement • [...]
-
Página 112
FRANÇAIS 28 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] COLOR COLOR 01 — COLOR 29, USER : Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle pour l’éclairage de l’affichage et des touches (sauf EQ / / 0 ). (Pour les réglages de la couleur personnalisée, “USER”, voir page 30.) MENU COLOR ME[...]
-
Página 113
FRANÇAIS 29 RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO SUB.W FREQ * 12 Fréquence de coupure du caisson de grave • LOW • MID • HIGH : Les fréquences inférieures à 72 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. : Les fréquences inférieures à 111 Hz sont envoyées sur le caisson de g[...]
-
Página 114
FRANÇAIS 30 RÉGLAGES Sélection d’une couleur préréglée Vous pouvez choisir une couleur préréglée pour les touches et l’affichage. • Référez-vous aussi à la page 28. Création de votre propre couleur —USER Color Vous pouvez créer vos propres couleurs— “ DAY COLOR ” ou “ NIGHT COLOR ”. DAY COLOR : Couleur pour l’affic[...]
-
Página 115
FRANÇAIS 31 RÉFÉRENCES Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil • Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’une plage, la lecture reprend[...]
-
Página 116
FRANÇAIS 32 • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une durée écoulée différente et ne montrent pas la durée écoulée actuelle correcte. Cette différence devient particulièrement importante après avoir réalisé une recherche. • Ce[...]
-
Página 117
FRANÇAIS 33 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). • Nombre maximum de caractère pour: – Noms de dossier : 32 caractères – Noms de fichier : 32 caractères – Balises MP3 : 64 caractères – Balises WMA : 32 caractères • Cet autoradio[...]
-
Página 118
FRANÇAIS 34 Affectation d’un titre • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 fréquences de station, “NAME FULL” apparaît. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. Utilisation des menus • Si vous changez le réglage “ AMP GAIN ” de “ HIGH POWER ” sur “ LOW POWER ” alors que le niveau de[...]
-
Página 119
FRANÇAIS 35 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérif[...]
-
Página 120
FRANÇAIS 36 Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier. • Du bruit est produit. Saut[...]
-
Página 121
FRANÇAIS 37 RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remèdes/Causes Lecture du périphérique USB • Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier. Les dossiers dont le nom débute par des chiffres sont classés par ordre numérique. Cependant, les dossiers d[...]
-
Página 122
FRANÇAIS 38 Symptôme Remèdes/Causes Bluetooth * 2 • Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un le[...]
-
Página 123
FRANÇAIS 39 RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 18). • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” apparaît sur l’affichage. L’autoradio [...]
-
Página 124
FRANÇAIS 40 Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel du iPod/ iPhone. • Chargez la batterie du iPod/iPhone. • Réinitialisez iPod/iPhone. • Vérifiez si le réglage “ IPOD SW[...]
-
Página 125
FRANÇAIS 41 RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]
-
Página 126
FRANÇAIS 42 SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q1,0, Q1,25, Q1,5, Q2,0 Médiums[...]
-
Página 127
FRANÇAIS 43 RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]