Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Range
KitchenAid KESC300
28 páginas 0.68 mb -
Range
KitchenAid KERS807S
1 páginas 0.19 mb -
Range
KitchenAid W10162196A
1 páginas 0.13 mb -
Range
KitchenAid KERS807
32 páginas 1.41 mb -
Range
KitchenAid KEDS207Y
50 páginas 2.97 mb -
Range
KitchenAid KDRP407HSS
10 páginas 0.74 mb -
Range
KitchenAid 1956
32 páginas 1.23 mb -
Range
KitchenAid KERS205TWH3
7 páginas 0.5 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid 30"(76. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid 30"(76 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid 30"(76 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid 30"(76, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid 30"(76 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid 30"(76
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid 30"(76
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid 30"(76
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid 30"(76 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid 30"(76 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid 30"(76, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid 30"(76, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid 30"(76. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPOR T ANTES ET ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es.......... ................... ................. .................... ................2 W10118262A IMPORT ANT : Sav e f or[...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... ................................... ........... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................. .................. 4 Tools and Parts .. ................................... ................................... .... 4 Location Requirements .... ...............................[...]
-
Página 3
3 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do [...]
-
Página 4
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the req uired tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. T ools needed Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip brackets must be securely mounted to subfloor . Thickness of flooring may requir e longer[...]
-
Página 5
5 ■ Grounde d electrical supply is r equired. See “Electrica l Requirements” section. ■ Proper gas supply connection m ust be available. See “Gas Supply Requirements” section. ■ Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C). ■ Use an insulated pad or ¼" (0.6[...]
-
Página 6
6 Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36 " (91.4 cm) countertop height. Freestanding Ranges Slide-In Ranges NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is pr otected by not less than ¹⁄₄ " (0.64 cm) flam e r[...]
-
Página 7
7 Electrical Requirements IMPORT ANT : The range must be electric ally grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the ab sence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. This range is equipped with an electronic ignition system that will not operate if plugged into an [...]
-
Página 8
8 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connec tor may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connec tion to the female pipe t[...]
-
Página 9
9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and protective film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. Remove oven racks and parts package fr om inside oven. 2. T o place range on its back, take 4 car dboard corners from the carton. Stack one cardboar d corner on top of another . Repeat with the other 2[...]
-
Página 10
10 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessa ry , use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position. NOTE: T o place range back up into a standing position, put a sheet of cardboar d o[...]
-
Página 11
11 Remove W arming or Storage Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. T o Remove Warming Drawer: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both sides of the drawer . 3. Pull both loops forward at t[...]
-
Página 12
12 T ypical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thr ead ends of the flexible connector ad apters (see B and G in the following illustration ). 2. Attach one adapter to the gas pr essure r egulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters. 3. Use a ¹⁵⁄₁₆ "[...]
-
Página 13
13 7. Plug into a grounded 3 pr ong outlet. Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is tu rned to the “LITE” position, the system creates a sp ark to light the bur ner . This sparking continues, as long as th[...]
-
Página 14
14 Check Operation of Oven Bake Burner 1. Remove the oven rack. Remove the bake burner cover and place it on a protected surface. 2. Push the BAKE pad. Default temperatur e appears in the temperature display . 3. Press the ST ART pad. “Pr eheating” and “Lo” (or actual temperature) will appear in the temperature display . The oven bake burne[...]
-
Página 15
15 Replace Oven Racks and W arming or Storage Drawer Replace oven racks in oven cavity . Replace warming drawer or storage drawer . T o Replace Warming Dr awer: 1. Align the drawer glides with the receiving guides. 2. Push drawer in all the way . Gently open and close the draw er to ensure it is seated pr operly on the slides. T o Replace Storage D[...]
-
Página 16
16 GAS CONVERSIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer . LP Gas Conversion T o Convert Gas Pressure Regulato r 1. T ur n manual shutoff valve to the “closed” position. 2. Unplug range or disconnect power . 3. Remove warming drawer or storage drawer . See the “Remove W[...]
-
Página 17
17 T o Convert Standard Surface Burners 1. Remove bur ner cap. 2. Using a T20 TORX ® screwdriver , remove the bur ner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and r emove by turning it counterclockwise and lifti[...]
-
Página 18
18 T o Convert Oven Bake Burner 1. Remove oven racks. 2. Use a ½" combi nation wrench to tur n the orifice hood clockwise (about 2 to 2½ tu rns) so it is snug on to the pin. IMPORT ANT : Do not overtighten. NOTE: T ur ning the orifice hood clockwi se will decrease flame size; turning it counterclockwise will incr ease flame size. The oven ba[...]
-
Página 19
19 Gas pr essure r egulator 4. Remove plastic cover from gas pr essure re gulator cap. 5. T ur n gas pressur e regulator cap (marked “LP” on fr ont of gas pressur e regulator) counterclockwise with a wr ench to remove. NOTE: Do not r emove the spring beneath the cap. 6. T ur n the gas pr essure regulator cap over and reinstall on regulator so t[...]
-
Página 20
20 IMPORT ANT : The T ripleTier ® Flame burner has 2 gas orif ice spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plat e. 4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and r[...]
-
Página 21
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure [...]
-
Página 22
22 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec l es outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pièces fournies Vérifier la présen ce de toutes les pièces. ■ Les brides antibasculement doivent être solidem[...]
-
Página 23
23 ■ Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placar ds. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement expédi ée avec la cuisinière, voir la section ?[...]
-
Página 24
24 Dégagements de séparation à r especter Les dimensions de l'es pace d'installation entre les placar ds sont valides pour l'installation entr e des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Cuisinières au toportantes Cuisinièr es encastrées REMARQUE : Distance de s?[...]
-
Página 25
25 Spécifications électriques IMPORT ANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformém ent aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'a bsence de code lo cal, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFP A 70, ou Code canadien de l'électricité, C[...]
-
Página 26
26 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéit é des tuy[...]
-
Página 27
27 Il peut être nécessaire de tailler le carrelage du plan de travail su r ³⁄₈ " (1 cm) sur chaque angle à l’avant et/ou d’aplan ir un bord arrondi. Si la largeur de l’espace disponible dans le plan de travail est de plus de 30" (76,2 cm), ajuster la dimension de ³⁄₈ " (1 cm). Il faut que le plan de travail soit ho[...]
-
Página 28
28 Cuisinières au toportantes : 1. Mesurer la distance du p lan de travail jusqu'au sol. 2. Mesurer du haut de la garniture de la table de cuisson jusqu'au sol. 3. Ajuster la hauteur en fonction des dif férences observées entre les 2 mesur es. Réglage des pieds de nivellement 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est né[...]
-
Página 29
29 7. Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous dans le plancher . Fixer la bride antibasculement avec les vis fourni es. En fonction de l'épaisseur du plancher , des vis plus longues peuvent s'avérer nécessair es pour fixer la bride au sous- plancher . Des vis plus longues sont disponibles auprès de votre quincaill[...]
-
Página 30
30 Raccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique à une canalisat ion rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccor der la cuisinière à la canalisation de gaz exi stante. La configuration de connexion sera variable, sel on les caractéristiqu es de la canalisation d’alimentation (type, taille et position). 1. Sur[...]
-
Página 31
31 4. Effectuer une r echerche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution non corrosive de détection des fuites; la formation de bulles identifiera une fu ite. Éliminer toute fuite constatée. 5. Prendr e les chapeaux de brûleur et grilles de brûleur dans le paquet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de brûleur[...]
-
Página 32
32 Si le brûleur ne s'allume pas correctement : ■ Ramener le bouton de commande de la table de cuisson à la position d'arrêt. ■ Vérifier que la cuisinière est bra nchée et correctement alimentée (fusible grillé? disjoncteur ouvert?). ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt est ouver t. ■ Vérifier que le chap eau de b[...]
-
Página 33
33 3. S'il est nécessaire de régler la taille des flammes, identifier la virole de réglage d'admission d'air près du centr e/à l'arrière de la cuisinière. Utiliser un tournevis à lame plate pour desserrer la vis de blocage. Faire tourner la virole jusqu'à ce la flamme atteigne la taille correcte. Resserr er la vis [...]
-
Página 34
34 Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une ou plusieurs pièces inu tilisées, passer en revue les différ entes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Contrôle[...]
-
Página 35
35 3. Retirer le tir oir -réchaud ou le tiroir de remisage. V oir la section “Retrait du tiroir -réchaud ou du tiroir de r emisage” pour des instructions. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir . REMARQUE : Dans le cas d'un modèle avec tir oir -réchaud, on doit enlever le couvercle de l'ouverture d'accès au d?[...]
-
Página 36
36 3. Enlever la plaque associée au gicleur extern e. IMPORT ANT : Le brûleur à flamme T ripleTier ® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situé sous la plaque. 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrém ité d'un tourne-éc rou de 7 mm pour r etenir le gicleur inter ne dans le tourne-?[...]
-
Página 37
37 3. Achever l'installation. V oir les sections “Raccordement à la canalisation de gaz” et “Système d'allumage électronique”. Il est très important de vérifier l'établissement de flamm es correctes sur les brûleurs de la table de cuisson et le brûleur du four . Il doit y avoir un petit cône inter ne bleu distinct de[...]
-
Página 38
38 4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffr e gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur corr ect pour gaz naturel. Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel corr ect pour chaque brûleur . Gicleurs pour gaz natur el pour brûleurs standar d de la table de cuisson 5. Placer les gicleur[...]
-
Página 39
39 8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, pour réutilisation ultérieure ; conserver ces pièces avec les documents et manuels. Conversion du brûleur du four 1. Ôter les grilles du four . 2. Avec une clé mixte de ½", fair e tourner le gicleur pour l'écarter de la br oche (environ 2 à 2½ tours). Il ne sera[...]
-
Página 40
W10118262A © 2007. All r ights reserved. Tous droit s réservés. ® Registered Tradema rk/TM Tr ademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenA id Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marqu e de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous lice nce par KitchenAid Canada au Can ada 2/07 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]