Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Dishwasher
KitchenAid KUDS24SE
80 páginas 1.83 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDC03IV
56 páginas 14.51 mb -
Dishwasher
KitchenAid Dishwasher
6 páginas 0.46 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDS03STBL3
15 páginas 2.4 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDJ230Y
28 páginas 1.25 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDU03FTPA0
16 páginas 3.54 mb -
Dishwasher
KitchenAid KUDS230B
38 páginas 1.38 mb -
Dishwasher
KitchenAid KDIX 8810
24 páginas 1.84 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid 8564554. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid 8564554 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid 8564554 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid 8564554, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid 8564554 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid 8564554
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid 8564554
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid 8564554
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid 8564554 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid 8564554 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid 8564554, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid 8564554, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid 8564554. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Installation Instr uctions Under count er Dishw asher 8564554 8564554 8564554 Instr ucciones de Instalación La v a v ajillas empotr ado Instr uctions d'installation La v e-v aisselle encastré ® HOME APPLIANCES[...]
-
Página 2
Y ou need to: • Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher . R emove shipping materials, drain hose and lower rac k. Close dishwasher door until latc hed. • Observe all governing codes and ordinances. • Install this dishwasher as specified in these instructions. • Installation should be performed by a qualif[...]
-
Página 3
3 ® T eflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company . ® Registered trademark of TEXTRON. T ools needed: • electric drill with 1/2", 3/4" and 1 -1/2" hole saw bits • small tubing cutter • wire stripper • 1 -1/2"-2" screw-type clamp if connecting to waste-tee Pa r ts needed: • copper tubin[...]
-
Página 4
4 9" (22.9 cm) 1 0" (25.4 cm) 6" *** (15.2 cm) 6" *** (15.2 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 2-3/4" (7 cm) 34" (86.4 cm) min.* 2" (5.1 cm) 2" (5.1 cm) All surfaces must be free from intrusions 2" (5.1 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 2-3/4" (7 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 24" (61 cm) min. 24&q[...]
-
Página 5
5 Dr ain Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishw asher . If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Connect drain hose to [...]
-
Página 6
6 Installation Instr uctions 1. Disconnect power . 2. T urn off w ater supply . Pr epar e cabinet opening using existing utility hookups • Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. • If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hooku[...]
-
Página 7
7 Pr epar e cabinet opening wher e there ar e no existing utility hookups Electr ical connection Option1: Dir ect wire method: Helpful Tip: Wiring the dishw asher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the right side. 1. Drill a 3/4" (1 .9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear or floor . Prefer red and optional loca[...]
-
Página 8
8 Option 2: P ower supply cor d method: NO TE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1 -1/2" (3.8 cm) hole in the cabinet rear or side. Prefer red and optional locations are shown. 2. W ood cabinet: S and hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet ([...]
-
Página 9
9 Option 4: No wast e disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attac h drain hose to w aste tee with 1 -1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishw asher will be installed. It is reco[...]
-
Página 10
10 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you need the lowest point). Chec k c hart for that height opening. Put wheels in the required position. 9. Tu rn both front leveler legs to the same height. If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels c[...]
-
Página 11
11 T op vent ed models NO TE: F eatures on your dishwasher may dif fer from model shown. Option 1: F or T op vented models with a factory -supplied stainless or painted full front panel: 1. R emo ve the carton containing the factory -supplied full front panel. 2. R emo ve the handle pac k age from the front of the shipping base. 3. R emo ve the inn[...]
-
Página 12
12 Option 2: T op vented models with a custom full front panel. NO TE: The handle for the custom panel is not included. IMPORT ANT : If the handle is attac hed from the bac k of the custom panel, the screw heads must be flush with the panel. If the handle is attac hed to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thic [...]
-
Página 13
13 16. R emo ve the two screws and the custom panel and drill two – 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, where marked. 17 . R eattac h the custom panel, inner panel and handle assembly to the door . 18. Re install the two upper most screws into the inner panel. Do not tighten completely . This will hold the custom panel assembly in plac[...]
-
Página 14
14 5. P ush brac ket into slot on the side of dishwasher , and bend tab in towards the side of the dishw asher so that it keeps the brac k et in place. NO TE: Do not attac h the dishw asher , this will be done later . Mov e dishwasher int o cabinet opening 1. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. 2. T ilt dishwasher bac [...]
-
Página 15
15 4. R epeat for other side of dishw asher . NO TE: Shims must be securely attac hed to floor to prevent their movement when the dishw asher is operated. 5. Place level against top front opening of tub. Chec k that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level. Mak e Elect[...]
-
Página 16
16 Option 2: P ow er supply cord method 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Chec k that power supply cord does not touc h dishwasher motor or lower par t of dishwasher tub. Connect t o wat er supply Helpful Tip: Compression fittings: a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm). b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position fer[...]
-
Página 17
17 Secur e dishwasher in cabinet opening 1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher . This will prevent screws from falling into pump area when securing dishwasher to counter top. 2. Chec k that dishwasher is still level and centered side to side in the opening. 3. S ecure[...]
-
Página 18
18 3. Hold the two panels together and place them against dishwasher leg. 4. R einstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first. 5. Chec k that the lower edge of the lower panel contacts the floor . 6. T ighten the screws. Dir ect wire method: P ow er supply cord method: 7. R[...]
-
Página 19
19 Check oper ation 1. R ead the Use and Care Guide that came with your dishwasher . 2. Chec k that all parts have been installed and no steps were skipped. 3. Chec k that you have all the tools you used. 4. Start dishw asher and allow it to complete the shortest w ash cycle. Af ter the fir st two minutes, unlatc h door , w ait five seconds, then o[...]
-
Página 20
8564554 © 20 04 P rinted in U .S.A. 08/20 04 ® HOME APPLIANCES[...]
-
Página 21
21 Usted necesita: • Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite todos los materiales de envío, la manguera de desagüe y el sifón de desagüe inferior . Cierre y asegure con el pestillo la puerta de la lavavajillas. • Cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes. ?[...]
-
Página 22
Piezas pro vistas A. 2 abrazaderas para la manguera de desagüe, 1 grande y 1 pequeña B. 2 tornillos Phillips No. 1 0 x 1/2" C. manguera de desagüe 22 ® T eflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company . ® Marca registrada de TEXTRON. Her ramientas necesar ias: • taladro eléctrico con brocas de sierra perforadora d[...]
-
Página 23
23 9" (22,9 cm) 1 0" (25,4 cm) 6" (15,2 cm)*** 6" (15,2 cm)*** 3-1/4" (8,3 cm) 2-3/4" (7 cm) 34" (86,4 cm) mín.* 2" (5,1 cm) 2" (5,1 cm) T odas las superficies deben estar libres de intrusiones 2" (5,1 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 2-3/4" (7 cm) 3-1/4" (8,3 cm) 24" (6[...]
-
Página 24
24 Requisit os de desagüe • Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una manguera de desagüe nueva de una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calor y a los detergentes y quepa en el conector de de[...]
-
Página 25
25 Instr ucciones de instalación 1. Desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el suministro de agua. Pr epar e la abert ura del g abinet e usando las conexiones de servicio exist entes • Siga los pasos en esta sección si está instalando la lavavajillas en una abertura del g abinete con las conexiones de servicio. • Si está instalando [...]
-
Página 26
26 Opción 3, Con r ecipiente de desec hos – sin espaciador de air e: 1. Quite el conector de eyección del recipiente de desec hos. No corte el extremo de la manguera de desagüe. 2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Esta conexión debe hacerse antes del sifón de desagüe y al menos [...]
-
Página 27
27 Opción 2, Mét odo del cable de suministro de ener gía: NO T A: Se necesita un contacto de pared con conexión a tierra de tres terminales en un g abinete que esté al lado de la abertura de la lavavajillas. 1. Pe rfore un orificio de 1 -1/2" (3,8 cm) en la parte posterior o en el piso del gabinete. L os lugares ideales y opcionales apare[...]
-
Página 28
28 1. Coloque los postes esquineros de refuerzo del embalaje detrás de la lavavajillas. Sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y pong a la lavavajillas sobre su parte posterior , reposando sobre los postes esquineros. Opción 4, Sin r ecipiente de desec hos – sin espaciador de air e: 1. Corte la manguera de desagüe si es nec[...]
-
Página 29
29 8. Mida la altura de la abertura del g abinete desde la par te inferior del mostrador al piso en que se instalará la lavavajillas (necesitará la medida del punto más bajo). V erifique la tabla para esa aber tura del gabinete. Coloque las ruedas en la posición requerida. 9. Gire las dos patas niveladoras a la misma altura. Si la altura de cor[...]
-
Página 30
Instalación de la manija de la puerta (en algunos modelos) IMPORT ANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento. 1. S aque la manija de la S erie Arc hitect™, las arandelas de plástico y los dos tornillos del paquete de la manija. 2. Fije la manija al panel delantero completo provisto de fábrica como se muestra. 30 Modelos con or[...]
-
Página 31
31 Opción 2: Modelos con orificio de ventilación superior con un panel delantero completo personalizado. NO T A: La manija para el panel per sonalizado no se incluye. IMPORT ANTE: Si se fija la manija desde la par te trasera del panel personalizado, las cabezas de los tornillos deben estar niveladas con el panel. Si se fija la manija a la parte d[...]
-
Página 32
NO T A: Estas dimensiones son solamente para los modelos de paneles sin marco hec hos de encargo con una consola de 4" (1 0,2 cm). 32 16. Quite los dos tornillos y el panel personalizado y pe rfore 2 orificios piloto de 3/32" de 1/2" (13 mm) d e profundidad. 17 . V uelva a fijar el panel per sonalizado, el panel interior y el conjunt[...]
-
Página 33
33 Elija la opción para fijar Con la ayuda de dos o más personas, ponga la lavavajillas en posición vertical. Opción 1: Fijación al mostrador La lavavajillas debe asegurarse al gabinete. Existen dos soportes en la parte superior de la lavavajillas que pueden fijarse al mostrador si éste es de madera, laminado o de otra superficie similar . Si[...]
-
Página 34
3. Cierre y trabe la puer ta y ponga el nivel contra el panel frontal. V erifique que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste las patas de nivelación o agregue cuñas bajo la rueda posterior hasta que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada. 4. R epita la misma operaci[...]
-
Página 35
35 Opción 2: Mét odo del cable de suministro de ener gía 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. V erifique que el cable de suministro de energía no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Conexión al suministr o de agua Consejo útil: Empalmes de compresión: a.[...]
-
Página 36
36 Asegur e la lav av ajillas en la aber tur a del g abinete 1. Si no lo ha hec ho todavía, abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el brazo rociador de la puer ta de la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la z ona de la bomba al sujetar la lavavajillas contra el mostrador . 2. V e[...]
-
Página 37
37 3. Mantenga los dos paneles juntos y colóquelos contra la pata de la lavavajillas. 4. V uelva a insertar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior . Inserte primero el tornillo del lado derec ho. 5. V erifique si el borde inferior del panel inferior toca el piso. 6. Apriete los tornillos. [...]
-
Página 38
8564554 © 20 04 Impreso en EE.UU. 08/20 04 Ve ri fique el funcionamiento 1. L ea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su lavavajillas. 2. V erifique que todas las par tes hayan sido instaladas y que no se omitió ningún paso. 3. V erifique si tiene todas las her ramientas que utilizó. 4. P onga en marc ha la lavavajillas y deje que complete e[...]
-
Página 39
39 T enir compte de ceci : • Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux d’emballage, le tuyau de déc harge et le panier inférieur . Fermer la por te du lave-vaisselle et verrouiller le loquet. • Respecter les dispositions de tous les codes et règlem[...]
-
Página 40
40 ®T eflon est une marque déposée de Du Pont de Nemours and Company . ®Marque déposée de TEXTRON Outillage nécessair e : • perceuse électrique avec scies à trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2" • petit coupe-tube • pince à dénuder • bride de tuyau à vis 1 1/2" – 2" pour raccordement à la canalisation d’ég[...]
-
Página 41
41 22,9 cm (9") 25,4 cm (1 0") 1 5,2 cm (6") *** 1 5,2 cm (6") *** 8,3 cm (3-1/4") 7 cm (2-3/4") 86,4 cm (34") min.* 5,1 cm (2") 5,1 cm (2") toutes les surfaces doivent être exemptes de protubérances. 5,1 cm (2") 8,3 cm (3-1/4") 8,3 cm (3-1/4") 7 cm (2-3/4") 8,3 cm (3-1/4") 61 [...]
-
Página 42
42 Spécifications de la canalisation d’év acuation • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suf fisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m (12 pi) qui satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO en vigueur , résistant à la c haleur et aux déte[...]
-
Página 43
Instr uctions d’installation 1. Interrompre l’alimentation électrique. 2. F ermer l’ar rivée d’eau Prépar ation des ouver tur es dans les placar ds – utilisation des modes de r accordement existants pour canalisations et câblag e • Procéder conformément aux instructions de cet te section pour l’installation de l’appareil à un[...]
-
Página 44
Option 3 - bro yeur à déc hets – sans brise-siphon : 1. Ôter l’opercule arrac hable du broyeur à déc hets. Ne pas couper l’extrémité du tuyau d’évacuation. 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le broyeur à déc hets avec la grosse bride à ressort. Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuat[...]
-
Página 45
45 Option 2 - raccor dement par cordon d’alimentation : NO TE : La fic he du cordon d’alimentation devra être branc hée sur une prise de courant à 3 alvéoles de configuration correspondante, reliée à la terre, installée dans le placard, à côté de l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. 1. P ercer un trou de 3,8 cm (1 1/2&q[...]
-
Página 46
1. Placer derrière le lave-vaisselle les cornières de car ton de l’emballage. Saisir les côtés du cadre de por te du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arrière, sur les cornières de car ton. Option 4 - pas de bro yeur à déc hets – sans brise-siphon : 1 . Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’é[...]
-
Página 47
8. Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail (au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous. Placer les roues de l’appareil à la position appropriée, selon la hauteur mesurée. 9. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb à l’avant (même hauteur). Si la hauteur libre minimale est i[...]
-
Página 48
48 Modèles à év acuation par le haut NO TE : Les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent différer du modèle illustré. Option 1 : P our les modèles à évent supérieur à panneau avant complet d’origine en acier inoxydable ou peint : 1. R etirer le car ton contenant le panneau avant complet fourni par l'usine. 2. R etirer le[...]
-
Página 49
49 Option 2 : Modèles à évent supérieur à panneau avant personnalisé. NO TE : La poignée pour le panneau personnalisé n’est pas incluse. IMPORT ANT : Si la poignée est fixée de l’ar rière du panneau personnalisé, les têtes de vis doi vent être à ras du panneau. Si la poignée est installée à l’avant du panneau personnalisé, [...]
-
Página 50
50 16. Ôter les deux vis et le panneau personnalisé et percer 2 avant-trous de 3/32" de 13 mm (1/2") de profondeur . 17 . Réinstaller le panneau per sonnalisé, le panneau interne et la poignée sur la porte. 18. Réinstaller les deux vis supérieures dans le panneau interne. Ne pas les serrer complètement. Ceci retiendra le panneau p[...]
-
Página 51
51 4. Extraire les opercules de plastique sur les côtés de la cuve. NO TE : Conserver les opercules pour rebouc her les trous après l’installation du lave-vaisselle. 5. Enfoncer la bride dans le logement sur le côté du lave- vaisselle; plier les pattes vers le côté du lave-vaisselle pour que la bride reste en place. NO TE : Ne pas déjà f[...]
-
Página 52
52 3. F ermer et ver rouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de l’aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrière pour établir l’aplomb correct du lave-vaisselle. 4. Répéter ces opérations pour l’autre côté du lave- [...]
-
Página 53
53 Option 2 - Raccordement par cor don d’alimentation 1. Branc her la fic he sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. 2. Vérifier l’absence de tout contact entre le cordon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Raccor dement à la canalisation d’eau Conseil [...]
-
Página 54
54 Immobilisation du la ve-v aisselle dans l’espace d’installation 1. Si cela n’a pas déjà été fait, ouvrir la por te du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d’aspersion; ceci empêc hera une vis qui tomberait dans la cuve, lors de la fixation du lave-vaisselle au placard, d’atteindre la z one de la pompe. [...]
-
Página 55
55 3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle. 4. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau de l’ouverture d’accès et les fentes du panneau inférieur . Installer d’abord la vis du côté droit. 5. Vérifier que le bord inférieur du panneau inférieur est au contact du p[...]
-
Página 56
8564554 © 20 04 Imprimé aux É.-U.. 08/20 04 Contrôle du fonctionnement 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. 3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés. 4. Mettre le lave-vaisselle en marc he et c[...]