Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Oven
KitchenAid KEBC147KWH07
7 páginas 0.67 mb -
Oven
KitchenAid KEBI100W
20 páginas 5.62 mb -
Oven
KitchenAid KEBS209BSS
32 páginas 12.27 mb -
Oven
KitchenAid KEBS207D
50 páginas 1.64 mb -
Oven
KitchenAid KESS907SBL04
11 páginas 1.55 mb -
Oven
KitchenAid KERS807SSS
29 páginas 1.83 mb -
Oven
KitchenAid KEBK101
48 páginas 1.49 mb -
Oven
KitchenAid KEBS208SWH00
7 páginas 1.24 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones KitchenAid KCO222. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica KitchenAid KCO222 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual KitchenAid KCO222 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales KitchenAid KCO222, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones KitchenAid KCO222 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo KitchenAid KCO222
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo KitchenAid KCO222
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo KitchenAid KCO222
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de KitchenAid KCO222 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de KitchenAid KCO222 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico KitchenAid en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de KitchenAid KCO222, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo KitchenAid KCO222, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual KitchenAid KCO222. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
C OUNTERT OP O VEN F OUR DE COMPTOIR H ORNO DE LA MESADA DE COCINA I NSTRUCTION S /I NSTRUCTIONS /I NSTRUCCIONES 6 S LICE / T RANCHE / R EBANADA KCO222 KCO223 W1032 1639B[...]
-
Página 2
2 T ABLE OF C ONTENT S KITCHE NAID ® COUNTERTOP OVEN SAFETY ..................... .............. .............. ............... . 3 ELECTRICAL REQUIREM ENTS ................ ......... 5 KITCHE NAID ® COUNTERTOP OVEN FEATURES ................ .............. ..................... ......... 6 KITCHE NAID ® COUNTERTOP OVEN CONTROLS .................[...]
-
Página 3
3 Í ND ICE HORNO P ARA MOSTR ADOR KIT CHENAID ® .. 38 REQUISITOS ELÉCTRIC OS ....................... ....... 40 CARACTE RÍSTI CAS DEL HORNO PAR A MOSTRAD OR KIT CHENAID ® ....... .....................41 CONTR OLES DEL HORN O PARA MOSTRAD OR KIT CHENAID ® ....... .....................43 Características del horno para mostrador ...... 44 PREPA[...]
-
Página 4
4 IMPOR TANT SAF EGUAR D S Whe n usi ng e lec tric al a ppli anc es, b asi c sa fety pr eca uti ons s hou ld alwa ys b e fol lowe d, includ ing th e follo wing: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot surfaces. Use h andles or knobs. ■ T o protect against elect rical sho ck, do not i mmerse cor d , plugs, or any parts of the oven in water[...]
-
Página 5
5 E LECTRICAL R EQUIREMENTS V o ltage: 120 volts, AC only . Hert z: 6 0 Hz NOTE: This co untert op o ven ha s a 3 -pr ong grounde d plu g. T o red uce t he risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way . If the pl ug does no t fit in th e outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way . Do not us[...]
-
Página 6
6 K ITCHEN A ID ® COUNTERTOP OVEN F EAT URES 12" (30.2 cm) Standard Model KCO222 Features A. Rack-positioning slots B. Upper cooking elements C. Countertop oven controls: Functi on, T emp, Time and To a s t D. Power on indicator light E. Low er cooking el ements F . Removab le crumb tray G. Countertop oven door H. Broiler pan with grill I. 2 [...]
-
Página 7
7 12" (30.2 cm) Convection Bake Model KCO223 F eatures A. Rack-positioning slots B. Up per cooking elements C. Counter top oven controls: Func tion , T emp , Time and To a s t D. Convecti on Bake fan E. Power on indica tor light F . Lowe r cooking elements G. Remova ble crumb tray H. Countertop oven door I. Broiler p an with grill J. 2 positio[...]
-
Página 8
8 K ITCHEN A ID ® C OUNTERTOP O VEN C ONTROLS This manual covers diffe rent models. The appearances of the items shown here may not match those o f your model. A. Function control knob B. T emperature control knob C. Time control knob D. T oa st control knob E. P ower on indicator light B A C D E Power[...]
-
Página 9
9 Countertop Oven Features This manual covers diffe rent models. The appearances of the items shown here may not match those o f your model. Cooking Elements Four cooking elements produ ce up to 1440 watts fo r baking, broili ng, toasting , and warming f or even heating. Contr ol Panel Four larg e knobs have versatile settings for Function, T emper[...]
-
Página 10
10 Convect ion Bake Feature (mod el KCO223 on ly) An automatic Convection Bake featur e on model KCO223 will operate only when the Bake function is selected. The Convection Bake function w ill continu ously circulate heat whi le bak ing . Heated air is generated and circulates heat at the desired temperature by the built-in fan. Fo r better cooki n[...]
-
Página 11
11 K ITCHEN A ID ® C OUNTE RTOP O VEN U SE Understanding Pos itions of the oven rack Food cooks uniformly as warmed air move s aro und the oven rack. Up to 6 slices of br ead may be placed directly on the rack fo r toasting . This unique 6-position rack also holds the broil pan with grill , baking pans or dishes, and standard bakeware. Here is a g[...]
-
Página 12
12 Baking (a nd Reaheating) with the Co untertop Oven Both the top and bottom cooking element s will cycle o n and off while bakin g in order to maintain the desired oven temperatur e. For Convection Bake model KCO223, the convecti on fan w ill o nly run w hen t he Bake f unction is selected to circulate heat at the desired oven temperatu re. The C[...]
-
Página 13
13 T oasting with the Co untertop Oven Both the top and bottom cooking elem ents will heat when this fu nction is selected. Recomme nded R ack P ositions: Use th e lower slots along oven w alls. Position the oven rack as shown in Posit ion E (bottom slot, rack up) in the “Understanding Positions of the Oven Rack ” section. To To a s t : 1. For [...]
-
Página 14
14 Countertop Oven Use T ips Setting very short times When setting timer for 5 minutes or less, turn the Ti me control knob beyond the 10-minute mark . Then, turn the knob back to the desired time. Are guesstimates OK ? Experience wi ll teach you how much time to use for toasting various kinds of bread. Frozen , dark or whol e-grain bre ads requir [...]
-
Página 15
15 Choosing Bakeware fo r Countertop Oven Use: ■ The broil pan included with the oven is suitable for items such as cookies, rolls, biscuits, nachos and pork chops. ■ A variety of standar d baking dishes, such as a 9 " (22.9 c m) round or squa re cake pan, a 6 cup (1.5 L) muffin pan, small baking sheets, and 1 and 2 qt (0.95 mL and 1.9 L) [...]
-
Página 16
16 TROUB LESHOOT ING ■ If yo ur count erto p oven should fail to operate , check the follo wing: Is the countertop oven plugged into a gro unded 3 pron g outlet ? ■ Is the fuse in the circuit to the counterto p oven in wo rking or der? If you have a circuit breake r box, make sure the cir cuit is closed. T ry unpluggin g the countertop oven, th[...]
-
Página 17
17 K ITCHEN A ID ® C OUNTER TOP O VE N WARRANTY DISCLA IMER OF IM PLIE D WARRANTIES; L IMIT A TION OF R EMEDI ES IMPLIE D W ARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE W ARRANTIES OF MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGA LL Y PERMISSI BLE. ANY I MPLIED W ARRA NTIES THA T MA Y BE IMPOS ED BY LA W A[...]
-
Página 18
18 Hassle-Free Replacement W arrant y – 50 United States and District of C olumbia W e’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid tha t, if your cou ntert op oven should fail within the first year of owner ship, KitchenAid will arr ange to deliver an identical or comparable r eplacement to your door f[...]
-
Página 19
19 How to Arrange for Serv ice Outside These Locations Consult your local KitchenAid dealer o r the store wher e you pur chased the countertop oven for info rmatio n on how to obtai n service. For service informa tion in Mexico, call the KitchenAid ® line 01-800- 002-2767 How to Order Accessori es and Replacement Parts T o or der a ccessories or r[...]
-
Página 20
20 Notes[...]
-
Página 21
21 C ONS IGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR DE COMPTOIR MESURES D E SÉCUR ITÉ IMPOR TANTES Lors de l’ut ilisati on d’appareil s électriq ues, il faut t oujours observe r certaines p récautions élémentai res de sécurité, y compris les sui vantes : ■ Lire toutes l es instru ctions. ■ Ne pas touch er de surface chaude. Utiliser les poignées [...]
-
Página 22
22 ■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans u n four chaud. ■ La plus grande prudence s'impose lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide. ■ La plus grande prudence s'impose lors du déplacement de la lèchefrite ou du déversement de la gra[...]
-
Página 23
23 S PÉC IFICATIONS ÉLECTRIQUES V o lts : 120 volts C.A. uniq uement. Hert z : 60 H z REMAR QUE : Ce four de comptoir possède une pris e de mise à la te rre à 3 broches. Pour réduir e le risque de ch oc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter [...]
-
Página 24
24 C ARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR K ITCHEN A ID ® Caractéristiques du modèle KCO222 standard de 12" (30,2 cm) A. Encoches de positionnement de la grille B. Éléments de cuisson supérieur s C. Comm andes du four de com ptoir : Function (f onction ), T emp (te mp.), Time (durée) et T oast (grilla ge) D. Témoin lum ineux d'ali[...]
-
Página 25
25 Caractéristiques du KCO223 avec cuisson par convection de 12" (30,2 cm) A. Encoches de positionnement de la grille B. Éléments de cuisson supérieur s C. Commandes du fo ur de compt oir : Function (f onction), T emp (temp. ), Time (durée) et T oast ( grillag e) D. Ventilateur de c onvection E. Témoin lumineux d'alimentation F . É[...]
-
Página 26
26 C OMMAND ES DU FOUR DE COMPTOIR K ITCHEN A ID ® Ce manuel couvre différ ents modèles. L 'appare nce des articles illustrés ici peut ne pas correspondr e à celle de votre modèle. A. Bouton de commande de fonction B. Bouton de comma nde de tempér ature C. Bouton de co mmande de dur ée D. Bouton d e commande de grillage E. Témo in lum[...]
-
Página 27
27 Caractéristiques du four de comptoir Ce manuel couvre différ ents modèles. L 'appare nce des articles illustrés ici peut ne pas correspondr e à celle de votre modèle. Élém ent s de cu iss on Quatre éléme nts de cuisson produisent jusqu'à 1440 watt s pour la cu isson au four , la cuisson au gril, le grillage et le réchauf fa[...]
-
Página 28
28 Ramasse-miettes amovible Le ramasse-miettes se trouve dans le four; on peut y accéder en ouvrant la porte du four pour le netto yage. Un lavage manuel est recom mandé. Porte du four de comptoir L'armature de porte durable en métal comporte une gr osse poignée en acier inoxydable et un hublot transpare nt en verre trempé. Cais se du f o[...]
-
Página 29
29 U TI LISAT ION DU FOUR DE COMPTOIR K ITCHEN A ID ® Clarificatio n des posi tions de l a grille du four de c omptoir Les aliments cuisent uniformément alors que de l'air chaud circule autour de la grille du four . Pour le g rillage, on peut placer ju squ'à 6 tranches de pain directem ent sur la grille. Cette grille unique à 6 positi[...]
-
Página 30
30 Cuisson au four (et réchauffage) avec le four d e comptoir Les éléments de cuisson du somm et et du bas fonction nent par inte rmittence lors de la cuisson au four po ur maintenir la températur e de four so uhaitée. Pour le modèle KCO223 avec cuisson au four par convection, le ventilateur de convection fonction ne unique ment l orsque la f[...]
-
Página 31
31 REMA RQUE : Les aliments à faire cuir e au gril doivent se t rouver à au moins 1" (2,5 cm) des éléments de cuisson situés au sommet du f our . Pour le s a lim ents dé lica ts tel s que le poisson ou l e poulet ou pour un brunissement moins prononcé, placer la grille à une position inférieure. Cuisson au gril : 1. Placer les aliment[...]
-
Página 32
32 IMPOR T ANT : Le four de comptoir ne fonction ne que lorsqu e la fonctio n T oast est sélectionnée et qu'on utilise la minut erie de grillage pour sélectionner la durée. Le bouton de commande de T ime (durée) ne fonction ne pas avec la fonctio n T oast . Réchauffage (plus maintien au chaud et chauffage) avec le four de com pto ir Seul[...]
-
Página 33
33 ■ Utiliser uniquem ent des réci pients pouvant aller au four et ne pas fermer leur couver cle. Des récipients hermétiques peuvent faire bouillir l es alime nts ou pr ovoq uer de s éclaboussures. ■ Suivre les instructions de l'emballage pour la préparation d'aliments sur gelés ou emballés. L e préchauf fage du four n’est p[...]
-
Página 34
D ÉPANNAGE ■ Si le four de comptoir ne fo nctionne pas, vér ifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation du fo ur de comptoir est-il bran ché dans une prise à 3 alvéoles r eliée à la terre? ■ Le fusible du cir cuit relié au fou r de comptoir fonctionne-t-il? Si l'on po ssède un disjoncteur , s'assurer que le cir cuit est fe[...]
-
Página 35
35 G ARANTIE D U F OUR D E C OMPTOIR K ITCHEN AID ® CLAUSE D'EXON ÉRA TION DE RESPON SABILI TÉ AU TITRE DES G ARANTI ES IMPLICITES ; LIMIT A TION D ES RECOURS. LES GARAN TIES IM PLICIT ES, Y COMPRIS LES G ARANTI ES PROLO NGÉES APPLIC ABLES DE QUAL ITÉ M ARCHAND E OU D'APTITUDE À UN USAGE P ARTICULIER, SONT EX CLUES DE LA PRÉSE NTE [...]
-
Página 36
36 Garantie de remp lacement sans di fficulté - pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Nous sommes tellement ce rtains que la qualité de nos produits sati sfait aux nor mes exigeantes de KitchenAid que si le four cesse de fonctionner au cours de la prem ière année, KitchenAid livrer a gratuitement à votre porte[...]
-
Página 37
37 Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - T ous les pays Ava nt de demander une intervention de dépannage par téléphon e, veuillez consulter la section “Dépannage”. Pour des informations concer nant toute inte rven tion de dépan nage dans l es 50 États des États-Unis, le district [...]
-
Página 38
38 HORNO P ARA MOSTRADOR KITCHENAID ® SALV AGUAR DIAS IMPOR TANTES Al utiliz ar aparatos eléctricos, debe seguir l as precauciones bás icas de seguridad, en tre las que se incl uyen las si guientes: ■ Lea todas las in strucciones. ■ No toque las super ficies calientes. Use asas o perillas. ■ Para protegerse co ntra choque eléctrico, no su[...]
-
Página 39
39 ■ T enga extremo cuida do al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. ■ No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. ■ Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un mater ial in[...]
-
Página 40
40 R EQUISITOS ELÉCTRICOS V o ltios: 120 V o ltios, C A solamente. Hertzio s: 60 Hz NOT A: Este horno pa ra most rador tiene u n enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para redu cir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contact o solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, pón gase en contacto c[...]
-
Página 41
41 C ARACTERÍSTICAS DE L HORNO PA RA MOSTRADOR K ITCHEN A ID ® Características del modelo estándar KCO222 de 12" (30,2 cm) A. Ranuras de posición de la rejilla B. Elem ento s de co cció n supe rior es C. Contr oles del horno p ara mostrador: Function (Función), T emp (T e mpera tura), Time (Tiempo) y T oast (T ostar) D. Luz in dicad ora[...]
-
Página 42
42 Características del modelo KCO223 con horneado por convección de 12" (30,2 cm) A. Ranuras de p osición de la rejilla B. Elementos de cocci ón superiores C. Controles del horno para mostr ador: Function (Función), T emp (T empera tura), Ti me (T iemp o) y T oas t (T ost ar) D. Venti lador para e l horneado por co nvección E. Luz indica[...]
-
Página 43
43 C ON TROLES DE L HO RNO PARA MOSTRADO R K ITCHEN A ID ® Este manual cubre modelos diferentes. Es posibl e que la apariencia de los artículos qu e se muestran aquí no coincida con la de su modelo. A. Perilla de control de Functi on (Función) B. Perilla de control de T emperatur e (T empera tura) C. P erilla de control d e T ime (Tiempo) D. P [...]
-
Página 44
44 Característi cas del horno para mostrado r Este manual cubre modelos diferentes. Es posibl e que la apariencia de los artículos qu e se muestran aquí no coincida con la de su modelo. Element os de cocción Hay cuatro elementos de cocción que producen hasta 14 40 vatio s para un calentamie nto uniforme al hornear , asar a la parrilla, tostar [...]
-
Página 45
45 Ban dej a para migaj as r em ovi ble La ban dej a pa ra mig aja s est á ubi cad a dentr o del hor no y se puede tener acceso a la misma abriendo la puerta del hor no para la limpieza. Se recom ienda lavarla a mano. Puerta del hor no par a mostrado r La puerta durable con marco de metal tiene una manija grande de acer o in oxidable y una ventana[...]
-
Página 46
46 U SO DE L HORNO PARA MOST RADO R K ITCHEN A ID ® Explicación de las posic iones de la rejilla del ho rno El alimento se cuece de manera uniforme al mo verse el aire caliente alrede dor de la rejilla del horno. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directam ente sobre la rejilla para ser tostadas. Esta rejilla única de 6 posiciones tambié[...]
-
Página 47
47 Cómo hornear (y recalentar) con el horno para mostrador T anto el elemento de cocción superior com o el inferior se encenderán y se apagarán durante el horneado, para man tener la temperatura deseada del horno. Para el modelo KCO223 de horn eado por convección, el ventilador de conv ección funcionará solamente cuando se haya seleccionado [...]
-
Página 48
48 Posiciones recomendad as de la rejilla: Use las ranuras superiores que están a lo lar go de las paredes del hor no. Coloque l a rejilla del horno como se muestra en la Posición B (ran ura superior , r ejilla hacia abajo) de la sec ción “Explicación de las posiciones de la rejilla del hor no”. Coloque la ba ndej a pa ra as ar co n la par [...]
-
Página 49
49 8. Gire la perilla de control de tiempo de T oast (T ostado) hacia “0” (apagado) si se saca el pan tostado antes de que suene el t imbre. 9. Regule los ajustes de la perilla de control d e Tim e (T iemp o) se gún se a necesario para obtener los re sultados deseados. NOT A: Es normal que se forme condensación en la puerta cuando tueste pane[...]
-
Página 50
50 Consejos para la cocción de alimentos ■ Revise el avance de la cocción de los alimentos a través de la ventana transparente de vidrio templado del hor no. S u hor no par a mostra dor ahorrará m ás ener gía si usted no abr e la puerta con fr ecuencia. ■ Si la parte de arriba del alimento se dora demasiado rápido, coloque la rejilla en [...]
-
Página 51
51 ■ Se r ecomienda lavar a mano las rejillas y la bandeja. Saque to dos los artícul os que están dentro del hor no para mostrador . Lave la r ejilla, la bandeja para asar a la parrilla y la parrilla en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien. Para limpiar la bandeja para migajas, deslícela h acia fuera del horno y qu ite las mig[...]
-
Página 52
52 C OMPROBAN TE DE C OMPRA Y R EGIS TRO DEL P RODUCTO Siempre c onserve una copia del recibo de venta qu e especifique la fecha de com pra de su horno para mostrador . El compr obante de c ompra le asegurará el servicio téc nico bajo gara ntía. Antes de utilizar el horno para mostrad or , compl ete y envíe por correo s u tarjeta de r egist ro [...]
-
Página 53
53 G ARANTÍA DEL HO RNO PARA MOSTR ADOR K ITCHEN AID ® DESC ARGO DE RESPO NSABI LIDA D DE G ARANTÍA S IMPL ÍCIT A S; LA LI MIT ACI ÓN DE RECUR SOS Y LAS GARA NTÍA S IMPL ÍCIT AS, INCLU YENDO EN LA MEDI DA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAP ACIDAD P ARA UN PROPÓ SITO P ARTIC ULAR, SON EX CLUI DAS EN L A MEDID A EN Q U[...]
-
Página 54
Garantía de reemplazo sin dificultades – en los 50 estados de Estados Un idos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes norma s de KitchenAid que, si el hor no para mostr ador presenta ra algun a falla durante el primer año de compra , KitchenAid hará arreglos pa ra entre gar un [...]
-
Página 55
55 Cómo obtener servicio bajo la garantía en Puerto Rico Su h orno pa ra m ostra dor Kitc henA id ® está cubierto bajo u na garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por las piezas de repuesto y co stos de mano de obra para corr egir los defecto s en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá se[...]
-
Página 56
®Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U .S.A. ™ T rademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U .S.A., The shape of the mixer i s a registered trademark of KitchenAid, U. S.A./La f orme du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de[...]