Kompernass KH 2237 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kompernass KH 2237. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kompernass KH 2237 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kompernass KH 2237 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kompernass KH 2237, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kompernass KH 2237 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kompernass KH 2237
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kompernass KH 2237
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kompernass KH 2237
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kompernass KH 2237 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kompernass KH 2237 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kompernass en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kompernass KH 2237, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kompernass KH 2237, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kompernass KH 2237. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KH 2236 KH 2237 KH 2238 KH 2239 CL OCK RADIO CLOCK RADIO Operating instructions KELLORADIO K äyttöohje CLOCKRADIO Betjeningsvejledning KLOKKERADIO Bruksanvisning Ρ A∆IOΦΩNO-ΞYΠHTHPI Οδηγίες χρήσης RADIOWECKER Bedienungsanleitung KLOCKRADIO Bruksanvisning 3 K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4486 7 BOCHUM www .k ompernas[...]

  • Página 2

                    KH 2239                  KH 2238                KH 2236                 KH 2237 CV_KH2236_39_V6450_LB3 29.10.2007 10:28 Uhr Seite 7[...]

  • Página 3

    LIST OF CONTENTS P A GE Intended Use 2 T ec hnical data 2 Items supplied 2 Safety instructions 2 Operating Elements 5 Commissioning 5 Inser ting the batteries 5 Setting the cloc k 6 Radio R eception 6 Adjusting Alarm-Timings 7 Switching the Alarm ON 7 Switching the Alarm OFF 8 Sleep Timer 8 Adjust display brightness (Nightlight-Function) 9 Cleaning[...]

  • Página 4

    - 2 - RADIO AL ARM KH 2236 /KH 223 7 / KH 2238 /KH 2239 Intended Use The intended uses for this appliance are the reception of FM/AM radio tr ansmis- sions and as a wak e-up alarm, using signal tones or the radio itself. This appliance is intended for use only in domestic settings. It is not suitable for use in commercial or industrial areas. T ec [...]

  • Página 5

    - 3 - T o avoid life-threatening electric shocks: • Connect the appliance only to correctly installed and properly ear thed power s oc k e ts. Ensure that the rating of the local powe r supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. • Make sur e that the power cable n eve r becomes wet or damp during oper[...]

  • Página 6

    - 4 - Explosion hazard! • Do not throw batteries into a fire. Do not r echarge the batteries. T o avoid the risks of fir e or injur y : • Do not place candles or other open fire sources on the appliance. • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • Do not keep the appliance in places exposed to dir ect sunlight. Other wise,[...]

  • Página 7

    - 5 - Operating Elements q Button HOUR w Button MIN e Button AL ARM r Button TIME t SLEEP Button y Frequency scale u Button SNOOZE i Display o Slider switch (ON/OFF/AUT O) a Batter y compar tment s TUNING knob d V olume controller VOL UME/BUZZ f W ave band selector (AM/FM) g Slider switch for display brightness (HI/MED/L OW) h Wire aerial j P ower [...]

  • Página 8

    - 6 - Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage to the radio alarm. • If you do not intend to use the appli- ance for an extended period, remo ve the batteries. • Should the batteries leak, clean the batter y compar tment with a dr y cloth whilst wearing protectiv e gloves. Note: Rec hargable batteries cannot be charged via [...]

  • Página 9

    - 7 - • Select the radio wav elength by me- ans of the AM/FM wave band selec- tor f . • Now select the desired tr ansmitter through turning the tuning knob s . Note: T o impro ve the reception of tr ansmit- ters in the FM range slowly mo ve the end of the wire aerial in v arious direc- tions. When you have found the best reception for the desir[...]

  • Página 10

    - 8 - Switc hing the Alar m OFF • Press the button SNOOZE u and the alarm tone will be repeated after 9 minutes. (With the Models KH 223 7 and KH 2239, the button SNOOZE u must only be touched to interrupt the alarm tone). • Mov e the slider switch o to the posi- tion OFF to fully deactivate the alarm function. • Place the push switch o back [...]

  • Página 11

    - 9 - Adjust display br ightness (Nightlight-Function) The brightness of the display i can be set to 3 lev els. • Place the sliding switch o into the position HI, MED or L OW to adjust the desired brightness of the display i . Cleaning and Care Important! Danger of electric shock! Before cleaning the appliance: • Disconnect the power plug from [...]

  • Página 12

    - 10 - Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com W ar ranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully pr oduced and meticulously checked befor e delivery. Please k eep your r eceipt as proof of pur chase. Contact your service centre by telephone in c[...]

  • Página 13

    SISÄLL Y SLUETTELO SIVU K äyttötark oitus 1 2 T ekniset tiedot 1 2 T oimituslaajuus 1 2 T ur v aohjeet 1 2 K äyttöelementit 1 5 K äyttöönotto 1 5 Paristojen asettaminen 1 5 K ellonajan asettaminen 1 6 Radio vastaanotto 1 6 Herätysajan asettaminen 1 7 Herätyksen kytk eminen päälle 1 7 Herätyksen k atkaiseminen 1 8 Nuk ahtamisajastin 1 8[...]

  • Página 14

    - 12 - RADIO- HERÄ T Y SKELLO KH 2236 / KH 223 7 / KH 2238 / KH 2239 K ä yttötar koitus Tämä laite on tarkoitettu FM/AM-r adio- asemien vastaanottoon sek ä herättämi- seen merkkiäänen tai radion avulla. Tämä laite on tark oitettu ainoas taan kotik äyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettä- väksi k aupallisilla tai teollisilla alu[...]

  • Página 15

    - 13 - Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: • Liitä laite ainoastaan määräysten mu- kaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. V erkkojännitteen on vas- tattava laitteen tyyppikilv en tietoja. • Pidä huolta siitä, ettei vir tajohto kastu konetta k äytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, pur istu tai va[...]

  • Página 16

    - 14 - Palo- ja loukk aantumis- vaarojen välttämiseksi: • Älä aseta kynttilöitä tai muita avotulen lähteitä laitteen päälle. • Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle. • Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonv alolle. Muutoin laite saattaa ylikuumentua ja v aurioitua käyttök elvottomaksi. •[...]

  • Página 17

    - 15 - K ä yttöelementit q HOUR-painike w MIN-painike e AL ARM-painike r TIME-painike t SLEEP-painike y T aajuusas teikko u SNOOZE-painike i Näyttö o T yöntökytkin (ON/OFF/AUT O) a Paristok otelo s TUNING-säädin d Äänenv oimakkuuden säädin VOL UME/BUZZ f T aajuusalueen valintakytkin (AM/FM) g Näytön kirkkauden ty öntökytkin (HI/MED/[...]

  • Página 18

    - 16 - Paristojen käsittely V uotavat paristot saattavat v aurioittaa radioheräty skelloa. • Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristot. • Jos paristot vuotavat, käytä suoja- käsineitä ja puhdista paristok otelo kuiv alla liinalla. Huomaa: P aristoliitännän kautta ei v oi ladata paristoja. Pidemmän sähk ökatk oksen (us[...]

  • Página 19

    - 17 - Huomaa: P aranna radioaseman v astaanottoa FM-taajuusalueella kääntämällä heit- toantennin päätä hitaasti eri suuntiin. K un lähetyksen vastaanottotaso on sopiva, kiinnitä heittoantenni tähän asentoon esimerkiksi liimanauhalla. KA -radioasemien vastaanottoa varten on laitteeseen asennettu kiinteästi vastaanottoantenni. V oit par[...]

  • Página 20

    - 18 - Herätyksen k atkaiseminen • Paina SNOOZE-painik etta u , ja herätys toistetaan 9 minuuttin k uluttua. (Malleissa KH 223 7 ja KH 2239 tulee SNOOZE-painiketta u v ain k oskettaa herätyksen k eskeyttämiseksi) • Aseta työntökytkin o asentoon OFF , kun haluat sammuttaa heräty stoimin- non kok onaan. • Aseta liukukytkin o uudelleen as[...]

  • Página 21

    - 19 - Näytön kir kkauden säätäminen (Nightlight-toiminto) Näytön i kirkkaus v oidaan sovittaa kolmessa v aiheessa. • Säädä haluttu näytön i kirkkaus asettamalla liukukytkin o asentoon HI, MED tai L OW . Puhdistus ja hoito Huomio! Sähköiskun vaara: Ennen kuin puhdistat k oneen: • Vedä ensin v erkk opistoke irti pistorasiasta. •[...]

  • Página 22

    - 20 - Maahantuoja K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com T akuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun v oimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä huoltopiste[...]

  • Página 23

    INNEHÅLLSFÖRTEC KNING SID AN Föreskriv en anv ändning 22 T ekniska specifikationer 22 Le veransens omfattning 22 Säk erhetsanvisningar 22 K omponenter 25 Förberedelser 25 Lägga i batterier 25 Ställa kloc k an 26 Radiomottagning 26 Ställa in väckningstid 27 K oppla på v äckning 27 Stänga av väckningen 28 Insomningstimer 28 Ställa in d[...]

  • Página 24

    - 22 - KLOCKRADIO KH 2236 / KH 223 7/ KH 2238 / KH 2239 För eskriven anv ändning Den här apparaten är avsedd för mottag- ning av FM/AM-radiosändare samt för väckning med larmsignal eller radio. Den är avsedd för privat bruk i hemmet. Den är inte av sedd att anv ändas yrkesmässigt eller industriellt. T ekniska specifikationer Nätspänn[...]

  • Página 25

    - 23 - För att undvika livsfarliga elchocker : • Apparaten får endast anslutas till ett godkänt och jor dat eluttag. Nätspän- ningen måste över ensstämma med angivelserna på apparatens typskylt. • Akta så att kabeln inte blir v åt eller fuktig när apparaten an vänds. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat s?[...]

  • Página 26

    - 24 - För att minska risk en för eldsvåda och personskador : • S täll aldrig stearinljus eller andra öppna lågor på apparaten. • Anv änd inte apparaten i närheten av heta ytor . • Ställ inte apparaten i direkt solljus. Då kan den ö verhettas och bli total- förstörd. • Ställ apparaten så att ingen vär- meuppdämning kan upp[...]

  • Página 27

    - 25 - K om ponenter q Knapp HOUR w Knapp MIN e Knapp AL ARM r Knapp TIME t Knapp SLEEP y Frekv ensskala u Knapp SNOOZE i Display o Skjutreglage (ON/OFF/A UT O) a Batterifack s TUNING-reglage d V olymreglage VOL UME/BUZZ f Bandväljar e (AM/FM) g Skjutreglage för inställning av displayens ljusstyrka (HI/MED/L OW) h Bandantenn j Elkabel k Knapp AL[...]

  • Página 28

    - 26 - Handskas med batterier Batterier som läcker k an skada klockr adion. • T a ut batterierna om du inte ska an- vända appar aten under en längre tid. • Om batterierna läcker tar du på skyddshandskar innan du tar ut dem och rengör fack et med en torr trasa. Obser vera: Det går inte att ladda upp några bat- terier genom batterianslutn[...]

  • Página 29

    - 27 - Obser vera: För att få bättre mottagning för r adio- sändare i FM-fr ekvensområde t flyttar du sakta antennen och riktar den åt olika håll. När du hittat en br a mottag- ning för den inställda radiosändar en fixerar du antennen i de t läget, t ex med en tejpbit. För mottagning av AM-sändare finns en inb yggd antenn. Flytta app[...]

  • Página 30

    - 28 - St änga av väckning en • T r yck på knappen SNOOZE u för att upprepa v äckningssignalen ef ter 9 m i nuter (på modellerna KH 223 7 och KH 2239 behöv er du bara nud- da vid knappen SNOOZE u för att väcknings signalen sk a avbr ytas). • Flytta skjutreglaget o till läge OFF för att stänga av väckningen helt. • Sätt skjutregl[...]

  • Página 31

    - 29 - St älla in display ens ljusstyr ka (nattbely sning) Displayens i ljusstyrka k an st ällas in i tre steg. • Flytta skjutreglaget o till läge HI, MED eller L OW för att ställa in mots- var ande ljusstyrka på displayen i . Rengöring oc h skötsel OBS! Risk för elchocker : Innan du rengör appar aten: • Dra först ut kontakten ur utt[...]

  • Página 32

    - 30 - Impor tör K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garanti & Ser vice För den här appar aten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillv erkats med omsorg och genomgått en noggrann k ontroll innan lev eransen. V ar god bevara k assakvittot som köpbe vis. Vi ber dig[...]

  • Página 33

    Læs betjeningsvejledningen omh yggeligt igennem, før du bruger clockradioen første gang, og gem vejledningen til senere brug. Hvis du giv er clockradioen videre til andr e, skal v ejledningen også følge med. INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anv endelsesformål 32 T ekniske data 32 Medfølger v ed køb 32 Sikk erhedsanvisninger 32 Betjeningselementer 3[...]

  • Página 34

    - 32 - CLOCKRADIO KH 2236 / KH223 7/ KH 2238 / KH2239 Anv endelsesf ormål Denne clockradio er beregnet til at modtage FM-/AM-radiok analer samt til at vække med signaltone eller radio. R adioen er kun bereg- net til anv endelse i private hjem. Den er ikke egnet til erhvervsmæssigt eller industrielt brug. T ekniske data Netspænding: 230 – 240 [...]

  • Página 35

    - 33 - Gør følgende for at undgå livsfar e på grund af elektrisk stød: • Tilslut kun apparatet til en forskrifts- mæssig installeret og jordet stikk on- takt. Netspændingen skal stemme ov erens med oplysningerne på clockradioens typeskilt. • Sørg for , at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg led- ningen, så de[...]

  • Página 36

    - 34 - Du undgår fare for brand og personskade på følgende måde: • Anbring ikke stearinlys eller andre åbne brandkilder på radioen. • Benyt ikk e radioen i nærheden af varme ov erf lader . • Stil ikke radioen på steder , hvor den er udsat for direkte sol. Ellers k an den ov erophedes og ødelægges, så den ikke k an repareres igen. ?[...]

  • Página 37

    - 35 - Betjeningselementer q Knap HOUR w Knap MIN e Knap AL ARM r Knap TIME t Knap SLEEP y Frekv ensskala u Knap SNOOZE i Display o Skydekontakt (ON/OFF/A UTO) a Batterirum s TUNING-indstilling d L ydstyr keindstilling V OLUME/BUZZ f Knap til frekv ensvalg (AM/FM) g Skydekontakt display-lysstyrke (HI/MED/L OW) h T rådantenne j Strømledning k Knap[...]

  • Página 38

    - 36 - Anvendelse af batterier Udløbende batterier kan besk adige clockradioen. • T ag batter ierne ud, hvis du ikke sk al bruge clockradioen i en længere periode. • Hvis batterierne har været utætte, skal du tage beskyttelseshandsker på og rengøre batterirummet med en tør klud. Bemærk: Akku-batterier k an ikke oplades via batteritilslu[...]

  • Página 39

    - 37 - Bemærk: Hvis du vil forbedre modtagelsen i FM-frekv ensområdet, sk al du lade FM-antennens ende pege langsomt i forsk ellige retninger . Når du har fundet en god modtagelse af den indstillede radiosender , skal du fast- gøre ledningsantennen i denne posi- tion, f. eks. med et stykk e tape. T il modtagelse af AM-radiosender e er der indby[...]

  • Página 40

    - 38 - Deaktivering af vækk efunktion • Hvis du tr ykker på knappen SNOOZE u , gentages vækningen efter 9 minut- ter . (V ed modeller ne KH 2237 og KH 2239 sk al knappen SNOOZE u kun ber øres for at afbryde vække- tonen). • Stil skydekontakten o på stilling OFF for at slå vækk efunktionen helt fra. • Stil skydekontakten o på stilling[...]

  • Página 41

    - 39 - Indstilling af display - lysstyrken (nightlight- funktion) Displayets lysstyrk e i kan indstilles med 3 trin. • Stil skydekontakten o på stillingen HI, MED eller L OW for at indstille den ønskede ly sstyrke for displayet i . Rengøring og vedligeholdelse Obs! Fare på grund af elektrisk stød: • Tag først stikk et ud af stikkontakten.[...]

  • Página 42

    - 40 - Impor tør K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garanti & Ser vice På denne appar at får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er pr oduceret omhy ggeligt og er in den lev ering afprøv et samvittighedsfuldt. Opbe var kassebonen som be vis for købet. I garanti- tilfælde bedes du kontakte dit serv[...]

  • Página 43

    INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Hensiktsmessig bruk 42 T ekniske spesifikasjoner 42 Le veringsomfang 42 Sikk erhetshenvisninger 42 K ontrollelementer 45 Igangsetting 45 Legge inn batterier 45 Stille klokken 46 Radiomottaking 46 Stille inn vekk e tiden 47 Aktiv ere vekk efunksjonen 47 Deaktiv er vekk efunksjon 48 So vetimer 48 Stille inn displaylyshet (nat[...]

  • Página 44

    - 42 - RADIO- VEKKEKLOKKE KH 2236 / KH 223 7 / KH 2238 / KH 2239 Hensiktsmessig bruk Dette apparatet er beregnet for mottaking av FM/AM-radiok analer samt vekking med signallyd eller radio. Dette apparatet er kun beregnet for bruk innenfor private husholdninger . Det er ikke egnet for bruk i yrkesmessige eller industrielle områder . T ekniske spes[...]

  • Página 45

    - 43 - For å unngå livsfare fra elektriske støt : • Apparatet må kun k obles til en for- skrif tsmessig installer t og jordet vegg- kontakt. Str ømspenningen må stemme ov erens med opplysningene på iden- tifikasjonsskiltet. • Pass på at str ømledningen aldri blir våt eller fuktig under bruk. Legg den slik at den ikke k an klemmes inn [...]

  • Página 46

    - 44 - For å unngå fare for brann eller person-skader . • Aldri still stear inlys eller andre åpne brannkilder oppå apparatet. • Ikke ben ytt apparatet i nærheten av varme ov erf later . • Ikke plasser appar atet på steder som er utsatt for direkte sollys ellers k an det bli ov eropphetet og få uoppretteli- ge skader . • Plasser appa[...]

  • Página 47

    - 45 - K ontrollelementer q HOUR-tast w MIN-tast e AL ARM-tast r TIME-tast t SLEEP-tast y Frekv ensskala u SNOOZE-tast i Display o Skyvebryter (ON/OFF/AUT O) a Batterihus s TUNING-br yter d L ydstyr kebryter VOL UME/BUZZ f Båndvalgbryter (AM/FM) g Skyvebryter for displaylysstyrke (HI/MED/L OW) h V ar pantenne j Strømledning k AL ARM OFF-tas t (ku[...]

  • Página 48

    - 46 - Behandling av batterier Utbrukte batterier kan forårsak e skader på radiov ekkeklokken. • Når du ikke sk al bruke appar atet på lengre tid, må du ta ut batteriene. • Hvis batterier renner ut, må du ta på beskyttelseshansker og r ense batteri- huset med en tørr klut. Henvisning: Akkumulatorer k an ikke lades opp ved hjelp av batte[...]

  • Página 49

    - 47 - Henvisning: For å forbedre mottakingen av r adio- kanaler i FM-fr ekvensområdet må du holde enden til varpantennen lang- somt i forskjellige retninger . Når man har funnet en god mottaking for den innstilte radiok analen skal varpanten- nen fikseres i denne posisjonen, f. eks. med teip. For mottaking av AM-ra- diokanaler , er en mottakin[...]

  • Página 50

    - 48 - Deaktiver v ekkefunksjon • T r ykk på SNOOZE-tasten u , så bli vekk efunksjonen gjentatt etter 9 minutter . (På modellene KH 223 7 og KH 2239 må SNOOZE-tasten u bare ber øres for å avbryte vekke- alarmen.) • Still skyvebryteren o på innstillingen OFF for å slå av vekk efunksjonen fullstendig. • Still skyvebryteren o igjen på [...]

  • Página 51

    - 49 - Stille inn display lyshet (nattlysfunksjon) Displaylysheten i k an tilpasses i 3 nivåer . • Still skyvebryteren o på innstillingen HI, MED eller L OW for å stille inn ønsket displayly shet i . Rengjøring og pleie Obs! Fare for elektrisk støt : Før du rengjør appar atet: • Dra først støpselet ut av v egg- k ontakten. • Apparat[...]

  • Página 52

    - 50 - Impor tør K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garanti & ser vice Garantien på dette apparatet gjelder i tr e år etter kjøpsdato. Apparatet er pr oduser t med omhu og er nøye k ontrollert før lev ering. T a vare på kjøpskvitteringen. V ed et eventuelt garantikr av må du kon- takte vår serviceavde[...]

  • Página 53

    Περιε χ όμεν α Σελίδα Σκ οπός χρήσης 52 Τ ε χνικές πληροφορίες 52 Σύνο λο αποστο λής 52 Υ ποδείξ εις ασφαλείας 52 Σ τοιχ εία χ ειρισμού 55 Θέση σε λειτουργία 55 Τ οποθέτηση μπαταριών 56 Ρύθμιση ρολ ογιο[...]

  • Página 54

    - 52 - Ξυπνητήρι με ρο λόι KH2236 / KH223 7/ KH2238 / KH2239 Σκ οπός χρήσης Αυτή η συσκευή προβ λέπεται για τη λήψη ραδιοφωνικώ ν πομπών FM/AM κ α θώς και για την αφύπνιση με ήχο σήματος ή ραδιοφώνου. Αυτή η συσκευή[...]

  • Página 55

    - 53 - Προς αποφυγή κινδύνου ζωής από ηλεκτροπληξία: • Συνδέετε τη συσκευή μό νο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγ ραφές εγκατε στημένη και γειωμένη πρίζ α δικτύου. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί [...]

  • Página 56

    - 54 - Προς αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυματισμού: • Ποτέ μην τοποθετείτε κεριά ή αν οιχτές πηγές φωτιάς επάνω στη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκ ευή κ οντά σε καυτές επιφάνειε ς. • ?[...]

  • Página 57

    - 55 - Σημείωση: Ελέγχ ε τε τη μπαταρία της προστασίας διακ οπής δικτύου μια φορά το χρόνο και αντικ αθιστάτε την εάν απαιτείται. Σημείωση: Αυτή η συσκευή είν αι εξ οπλισμένη με αντιολισθητικές ε?[...]

  • Página 58

    - 56 - Προσοχή! Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζ ουν με μεμβράνες. Υ π άρ χ ει κίνδυνος πνιγμού! • Τ οπ οθετήστε το ξυπνητήρι σε μια ίσια, οριζ όντια επιφάνεια. Τ οποθέτηση μπαταριών Προστασία διακ[...]

  • Página 59

    - 57 - Ρύθμιση ρο λο γιού Σ την πρώτη λειτουργία της συσκ ευής μετά την εισαγωγή κ αινούρ γιων μπαταριών: • Όσο κρατάτε πατημένο το π λήκτρο TIME r : • Πατήστε πο λλές φορές διαδο χικά ή πατήστε και κ[...]

  • Página 60

    - 58 - Η ρυθμισμένη ώρα αφύπνισης λαμβάνεται αυτόματα μόλις αφεθεί το πλήκτ ρο ALARM e . Ενεργ οποίηση α φύπνισης Εάν η ώρα και η ώρα αφύ πνισης έχ ουν ρυθμιστεί σωστά όπως περιγ ράφεται παραπάνω: • ?[...]

  • Página 61

    - 59 - Μπορείτε να επιβραχύνετε το χρόνο έως την απενεργο ποίηση, ... • κρατήστε το πλήκτ ρο SLEEP t πατημένο κ αι ταυτόχρονα αυξ άνετε με τ ο πλήκτρο HOUR q τ ο χρόνο απενεργ οποίησης σε 1 ώρα κ αι 59 λεπτά[...]

  • Página 62

    - 60 - Απόρριψη της μπαταρίας Απομακρύνετε πρώτα τη μπαταρία, πριν την απόρριψη της συσκευής. Παλιές μπαταρίε ς δεν πρέπει να πετιόνται στα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε παλιές μπαταρίες στο ε[...]

  • Página 63

    INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE V er wendungszw ec k 62 T ec hnische Daten 62 Lieferumfang 62 Sicherheitshinw eise 62 Bedienelemente 65 Inbetriebnahme 65 Batterien einlegen 65 Uhr stellen 66 Radio-Empfang 66 W ec kzeit stellen 6 7 W ec k en einschalten 6 7 W ec k en ausschalten 68 Einschlaf-T imer 68 Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) 6[...]

  • Página 64

    - 62 - RADIOWEC KER KH 2236 / KH 223 7 / KH 2238 / KH 2239 V er wendungszw ec k Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radiosendern, sowie zum W ecken durch Signalton oder R adio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur V er wendung im häuslichen Gebrauch v orgesehen. Es ist nicht für die V er wendung in ge werblichen oder in industriellen Bereich[...]

  • Página 65

    - 63 - Um Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier te und ge- erdete Netzsteckdose an. Die Netz- spannung muss mit den Angaben auf dem T ypenschild des Gerätes übereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. F?[...]

  • Página 66

    - 64 - Um Brand- und V erletzungs- gefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine K er zen oder andere of fenen Brandquellen auf das Ger ät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung aus- gesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irrepara[...]

  • Página 67

    - 65 - Bedienelemente q T as te HOUR w T as te MIN e T as te AL ARM r T as te TIME t T as te SLEEP y Frequenzsk ala u T as te SNOOZE i Display o Schiebeschalter (ON/OFF/AUT O) a Batteriefach s TUNING-Regler d Lautstärkeregler V OLUME/BUZZ f Bandwahlschalter (AM/FM) g Schiebeschalter Display-Helligkeit (HI/MED/L OW) h W ur fantenne j Netzkabel k T [...]

  • Página 68

    - 66 - Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädi- gungen an dem Radio weck er verursachen. • W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trock enen Tu c h . Hinweis: Es k önnen keine A[...]

  • Página 69

    - 67 - • Wählen Sie das Rundfunk -Band am Bandwahlschalter AM/FM f . • Stellen Sie nun den gewünschten Sender durch Dr ehen des TUNING- Reglers s ein. Hinweis: Um den Empfang von R adiosendern im FM-Frequenzber eich zu verbes- sern, halten Sie das Ende der W ur f- antenne langsam in verschiedene Richtungen. Sollten Sie einen guten Empfang fü[...]

  • Página 70

    - 68 - W ec ken aussc halten • Drücken Sie die T aste SNOOZE u , und der W eckr uf wird nach 9 Minu- ten wieder holt. (Bei den Modellen KH 223 7 und KH 2239 muss die T as te SNOOZE u nur berühr t wer den, um den W eckr uf zu unterbrechen). • Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung OFF , um die W eckfunk- tion ganz auszuschalten. •[...]

  • Página 71

    - 69 - Display -Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) Die Helligkeit des Display s i kann in 3 Stufen angepasst werden. • Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung HI, MED oder L OW , um die gewünschte Helligk eit des Dis- plays i einzustellen. Reinigung und Pflege Achtung! Gefahr durch elektrisc hen Schlag: Bevor Sie das Ger ät r[...]

  • Página 72

    - 70 - Impor teur K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .kompernass.com Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pr oduzier t und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte bewahr en Sie den K assenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich i[...]