Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig CMP-BARSCAN21. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig CMP-BARSCAN21 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig CMP-BARSCAN21 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig CMP-BARSCAN21, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konig CMP-BARSCAN21 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig CMP-BARSCAN21
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig CMP-BARSCAN21
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig CMP-BARSCAN21
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig CMP-BARSCAN21 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig CMP-BARSCAN21 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig CMP-BARSCAN21, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig CMP-BARSCAN21, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig CMP-BARSCAN21. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 1) Scan the Enter Group 9-4 Label 2) Scan the User Define Label 3) Scan the Six Digit Labels in T able Hex (Page 49) Tips : • Refer to the Hexadecimal-Decimal Conversion T able (page 52) to acquire the 3 set s of barcode length in Hexadecimal Number . 11 dec => 0B hex 28 dec => 1C hex 43 dec => 2B hex • Refer to the T able-Hex: HEXAD[...]
-
Página 4
4 Group 0: Interface selection Enter group Exit Keyboard RS-232 (DTMF) (OCIA) Reserved 2 Reserved 3 Reserved 4 Note: The interface is pre-set at the fact ory according to the model of the device.[...]
-
Página 5
5 Group 1: Device selection for keyboard interface Enter group Exit PC/A T , PS/2 (*) Reserved A Reserved B Reserved C Reserved D Reserved E Reserved F Reserved G Reserved H Reserved I Reserved J Reserved K Note: Options marked by ( ) are only available upon request.[...]
-
Página 6
6 Group 1: Device selection for keyboard interface Enter group Exit Reserved L Reserved M Reserved N Reserved O Reserved P Reserved Q Reserved R Reserved S Reserved T Reserved U Reserved V Reserved W[...]
-
Página 7
7 Group 2: Intercharacter delay Enter group Exit St art keyboard setting 1.) Scan the enter group 2 label. 2.) Scan the st art keyboard (or RS-232/USB) setting label. 3.) Scan the two digit s labels in T able-Hex. 4.) Scan the Confirm label in T able-Hex. St art USB setting St art RS-232 setting Keyboard default value: 05 RS-232 default value: 00 U[...]
-
Página 8
8 Group 3: Language for keyboard interface Enter group Exit U.S. (*) England France Germany It aly Belgium Sweden/Finland Sp anish Denmark Portugal Switzerland Norway Note: (*) denotes default setting[...]
-
Página 9
9 Group 3: Language for keyboard interface Enter group Exit Canada Holland Poland Jap an Reserved 1 Reserved 2 Reserved 3 (IBM Think-pad for Jap an) Panasonic CF-II for Jap an Note: Options marked by ( ) are only available upon request.[...]
-
Página 10
[...]
-
Página 11
[...]
-
Página 12
[...]
-
Página 13
[...]
-
Página 14
[...]
-
Página 15
[...]
-
Página 16
[...]
-
Página 17
[...]
-
Página 18
[...]
-
Página 19
[...]
-
Página 20
[...]
-
Página 21
[...]
-
Página 22
[...]
-
Página 23
[...]
-
Página 24
[...]
-
Página 25
[...]
-
Página 26
[...]
-
Página 27
[...]
-
Página 28
28 Group 1 1: CODE 1 1 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE NUMBER OF CHECK CHARACTER TWO (*) ONE TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 29
29 Group 12: Code 93 Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) VERIFY CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 30
30 Group 13: MSI-PLEASSEY Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE VERIFY CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE ENABLE MOD ENABLE MOD 10-10 ENABLE MOD 10 (*) ENABLE MOD 1 1-10 TRANSMIT/TRUNCA TE CHECKDIGIT TRUNCA TE 1 ST CHECKDIGIT TRANSMIT CHECKDIGIT (*) TRUNCA TE 1 ST & 2 ND CHECKDIGIT[...]
-
Página 31
31 Group 14: CODABAR / NW7 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE TRANSMIT ST ART/END CHARACTER ENABLE DISABLE (*) ST ART/END TRANSMIT TYPE ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 32
32 Group 15: Code 4 Enter group Exit ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 33
33 Group 16-1: EAN-13/JAN-13 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCA TE 1 ST DIGIT ENABLE DISABLE (*) TRUNCA TE 2 ND DIGIT ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 34
34 EAN CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 35
35 Group 16-2: UPC-A Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCA TE LEADING DIGIT ENABLE DISABLE (*) UPC-A CONVERT T O EAN-13 ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 36
36 Group 16-3: EAN-8/JAN-8 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCA TE CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 37
37 EAN-8 CONVERT TO EAN-13 ENABLE 1 (add zeros in the front of the barcode) DISABLE (*) ENABLE 2 (add zeros in the middle of the barcode)[...]
-
Página 38
38 Group 16-4: UPC-E Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCA TE LEADING DIGIT ENABLE DISABLE (*) UPC-E CONVERT TO UPC-A ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 39
39 Group 16-5: ISBN/ISSN Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 40
40 Group 17: RSS-14 Enter group Exit RSS-14 ENABLE RSS-14 DISABLE AI ENABLE AI DISABLE (*) CHECKSUM ENABLE CHECKSUM DISABLE (*) GS1-128 ENABLE GS1-128 DISABLE (*)[...]
-
Página 41
41 Group 18: TRUNCA TE HEAD ER/TRAILER CHARACTER Enter group Exit TRUNCA TE HEADER CHARACTER TRUNCA TE TRAILER CHARACTER 1.) Scan the Enter group 18 label. 2.) Scan the Header or T railer label. 3.) Refer to the ASCII T able for the corresponding HEX code. 4.) Scan two digit s in the T able-Hex. 5.) Scan the Confirm label in the T able-Hex. 6.) Sca[...]
-
Página 42
42 Group 19: Predefined Code ID Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) Identifying Barcode ID The Identifying Barcode ID is an optional code to identify the barcode of the label that the user is scanning. Please refer to the Pre-Defined Barcode ID for the ID code.[...]
-
Página 43
43 Group 20: User-Defined Code ID setting Enter group Exit CODE 39/CODE 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 CHINA POST AGE CODE 128 CODE 93 CODE 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A CODE 4[...]
-
Página 44
44 Note: Refer to the ASCII T a ble, scan the two hexadecimal labels in the T able-Hex to represent one character . W arning: Be sure to Disable the Pre-defined Code ID (Group 19) before setup.[...]
-
Página 45
45 Group 21: Enable All Barcodes Enter group Exit ENABLE ALL BARCODES[...]
-
Página 46
46 Group 22: Function Keys Emulation Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) Enable the Function Key Emulation: 1.) Scan the Enter group 22 label. 2.) Scan the Enable label. 3.) Scan the Exit label. T o concatenate a function key with input dat a, please refer to the Function Key Label for it s hexadecimal representation. Example: Preamble dat a with F[...]
-
Página 47
47 Group 23: General Parameters ENTER GROUP EXIT UPPER CASE (*) LOWER CASE UNIVERSAL AL T MODE Buzzer Pitch & Buzzer Duration Settings BUZZER PITCH (default:21) BUZZER DURA TION (default: AA) T o set the default Buzzer Pitch or Buzzer Duration: 1.) Scan the Enter group 23 Label. 2.) Scan the Buzzer Pitch or the Buzzer Duration Label. 3.) Scan T[...]
-
Página 48
48 Appendix: Function Code for PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) Function Code for PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Up ($P) Down ($Q) Lef t ($R) Right ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Home ($T)[...]
-
Página 49
49 T able-Hex: HEXADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Confirm[...]
-
Página 50
50 ASCII T ABLE For example: ASCII CODE HEX ESC 1B DEL 7F[...]
-
Página 51
51 Hexadecimal-Decimal Conversion T able For example: Decimal Hexadecimal 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 52
52 Pre-Defined Barcode ID Barcode Symbol Identifying ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Code 39 / Code 32 D CODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5 / IA T A G Interleaved 2 OF 5 H Code 128 I Code 93 J Code 1 1 K MSI-PLESSEY L Note: The preset ID values of the Pre-Defined Barcode ID may be changed if the User-Defined Code ID is set and the values of the[...]
-
Página 53
53 PIN ASSIGNMENT 10 Pin Modular Plug RJ-45 Male 10P10C TTL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA T A DA T A PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 Signal Output Function DB9F+DC (or without [...]
-
Página 54
54 Keyboard Signal Output Function Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB Signal Output FUNCTION USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 USB PLUG[...]
-
Página 55
55 Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications[...]
-
Página 56
56 DEUTSCH Barcode-Scanner Installation der USB-Scannerschnittstelle Um die USB-Scannerschnittstelle zu inst allieren, soll das Host-Gerät einen USB-Anschluss haben, um die Daten von dem Scanner zu erhalten. Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten: 1.) S t ellen Sie sicher , dass der Scanner den richtigen S tecker für den USB-Anschluss des H[...]
-
Página 57
57 3-Set Barcodelänge-Einstellung (d. h. Gruppe 9-4: CHINA POST AGE, die 3 Barcodelänge-Einstellungen sind wie folgt): 1 1-stellig 28-stellig 43-stellig 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-4 2) Scannen Sie das Benutzerdefiniert Etikett 3) Scannen Sie die sechs Ziffernetiketten in der Hex-T abelle (Seite 49) Tip ps: • Siehe Hexadezim[...]
-
Página 58
58 Gruppe 0: Auswahl der Schnitt stelle Eingabe Gruppe Ende T ast atur RS-232 (DTMF) (OCIA) Reserviert 2 Reserviert 3 Reserviert 4 Hinweis: Die Schnitt stelle wird ab Werk ent sprechend dem Modell des Gerät s voreingestellt.[...]
-
Página 59
59 Gruppe 1: Geräteauswahl für die T ast atur-Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende PC/A T , PS/2 (*) Reserviert A Reserviert B Reserviert C Reserviert D Reserviert E Reserviert F Reserviert G Reserviert H Reserviert I Reserviert J Reserviert K Hinweis: Mit ( ) gekennzeichnete Optionen sind nur auf Anfrage erhältlich.[...]
-
Página 60
60 Gruppe 1: Geräteauswahl für die T ast atur-Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende Reserviert L Reserviert M Reserviert N Reserviert O Reserviert P Reserviert Q Reserviert R Reserviert S Reserviert T Reserviert U Reserviert V Reserviert W[...]
-
Página 61
61 Gruppe 2: Zeichenabstand Eingabe Gruppe Ende St art T ast atur Einstellung 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 2. 2.) Scannen Sie das Einstelletikett St art T astatur (oder RS-232/USB) . 3.) Scannen Sie die zwei Ziffernetiketten in der Hex-T abelle. 4.) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der Hex-T abelle. USB-Einstellung beginnen[...]
-
Página 62
62 Gruppe 3: Sprache für die T ast atur-Schnitt stelle Eingabe Gruppe Ende US (*) England Frankreich Deut schland It alien Belgien Schweden/Finnland Sp anien Dänemark Portugal Schweiz Norwegen Hinweis: (*) bezeichnet die St andardeinstellung[...]
-
Página 63
63 Gruppe 3: Sprache für die T ast atur-Schnitt stelle Eingabe Gruppe Ende Kanada Holland Polen Jap an Reserviert 1 Reserviert 2 Reserviert 3 (IBM Think-Pad für Jap an) Panasonic CF-II für Jap an Hinweis: Mit ( ) gekennzeichnete Optionen sind nur auf Anfrage erhältlich.[...]
-
Página 64
64 Gruppe 4: T erminator Eingabe Gruppe Ende T AST A TUR KEINE CR (*) SP ACE T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 65
65 Gruppe 4: T erminator Eingabe Gruppe Ende RS-232 KEINE CR (*) CR/LF LF SP ACE T AB ESC CTRL-C STX.ETX X EIN. X AUS EOT[...]
-
Página 66
66 Gruppe 5: Scanmodus Eingabe Gruppe Ende 1. T rigger Ein/Aus 2. T rigger Ein/Wert lesen Aus (*) 3. T rigger Ein/Wert Aus/V erzögerungszeit =? 4. Kontinuierlich/T rigger Aus 5. Kontinuierlich/LED immer an 6. Kontinuierlich/Kein T rigger V erzögerungszeit-Einstellung: 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 5. 2.) Scannen Sie das Etikett 3[...]
-
Página 67
67 Gruppe 5: Scanmodus Eingabe Gruppe Ende BLITZ AUS (*) BLITZ AN Hinweis: Diese Programmierungseinstellung ist nur im kontinuierlichen Modus verfügbar .[...]
-
Página 68
68 Gruppe 6: Präambel und Post ambel Eingabe Gruppe Ende Präambel Post ambel Präambel und Post ambel-Einstellung: 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 6 2.) Scannen Sie das Präambel- oder Post ambel-Etikett 3.) Siehe ASCII-T abelle, scannen Sie zwei Ziffern in der Hex-T abelle, die einen Buchst aben repräsentieren; maximal 10 Buchsta[...]
-
Página 69
69 Gruppe 7: RS-232-Parameter Eingabe Gruppe Ende BAUDRA TE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 DA TENBIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 70
70 Gruppe 7: RS-232-Parameter Eingabe Gruppe Ende PA R I T Ä T KEINE (*) UNGERADE GERADE HANDSHAKE KEINE (*) XON/ XOFF SCANNER BEREIT DA TEN BEREIT ACK/NAK[...]
-
Página 71
71 Gruppe 7: RS-232-Parameter Eingabe Gruppe Ende (ACK/NAK REAKTIONSZEIT SENDE BEREIT BEOBACHTUNGSZEIT :) 100ms 300ms 500ms 1s 3s (*) 5s 10s 00[...]
-
Página 72
72 Gruppe 8: CODE 39 / CODE 32 Eingabe Gruppe Ende Code 39 AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN KOMPLETTER ASCII ST ANDARD (*) ST ART -/ENDZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 73
73 Gruppe 8: CODE 39 / CODE 32 Eingabe Gruppe Ende CODE 32 aktivieren CODE 32 deaktivieren[...]
-
Página 74
74 Gruppe 9-1: Interleaved 2 OF 5 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN BARCODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Länge definieren Min.: 4 Max.:48 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-1. 2.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 3.) Scannen S[...]
-
Página 75
75 EINSTELLUNG LÄNGE BENUTZERDEFINIERT Benutzerdefiniert (3 Sätze verfügbar) Min.: 4 Max.: 48 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-1. 2.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 3.) Scannen Sie sechs Ziffernetiketten aus der Hex-T abelle (nur 3 Sätze von Längen können definiert werden). 4.) Scannen Sie das Bestätigungsetikett [...]
-
Página 76
76 BARCODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Min.: 4 Max.: 24 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-2. 2.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 3.) Scannen Sie sechs Ziffernetiketten aus der Hex-T abelle (nur 3 Sätze von Längen können definiert werden). 4.) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der Hex-T abelle. 5.) Scannen Sie das Etikett [...]
-
Página 77
77 Gruppe 9-3: MA TRIX 2 OF 5 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) BARCODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Min.: 4 Max.:40 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-3. 2.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 3.) Scannen Sie sechs Ziffe[...]
-
Página 78
78 EINSTELLUNG LÄNGE BENUTZERDEFINIERT Benutzerdefiniert (3 Sätze verfügbar) Min.: 4 Max.: 40 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-3. 2.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 3.) Scannen Sie sechs Ziffernetiketten aus der Hex-T abelle (nur 3 Sätze von Längen können definiert werden). 4.) Scannen Sie das Bestätigungsetikett [...]
-
Página 79
79 Gruppe 9-4: China Post age Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) BARCODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Min.: 4 Max.: 40 6.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-4. 7.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 8.) Scannen Sie sechs [...]
-
Página 80
80 EINSTELLUNG LÄNGE BENUTZERDEFINIERT Benutzerdefiniert (3 Sätze verfügbar) Min.: 4 Max.: 40 6.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-4. 7.) Scannen Sie das Etikett Benutzerdefiniert. 8.) Scannen Sie sechs Ziffernetiketten aus der Hex-T abelle (nur 3 Sätze von Längen können definiert werden). 9.) Scannen Sie das Bestätigungsetikett [...]
-
Página 81
81 Gruppe 10: Code 128 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZAHL AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN AKTIVIEREN (*) (die Prüfzahl nicht senden) DEAKTIVIEREN UCC/EAN/128 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 82
82 Gruppe 1 1: CODE 1 1 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ANZAHL DER PRÜFZEICHEN ZWEI (*) EINS PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZAHL AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]
-
Página 83
83 Gruppe 12: Code 93 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZAHL VERIFIZIEREN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]
-
Página 84
84 Gruppe 13: MSI-PLEASSEY Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZAHL VERIFIZIEREN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN MOD AKTIVIEREN MOD AKTIVIEREN 10-10 MOD AKTIVIEREN 10 (*) MOD AKTIVIEREN 1 1-10 PRÜFZAHL ÜBERMITTELN/ABSCHNEIDEN ABSCHNEIDEN 1 ST PRÜFZAHL PRÜFZAHL ÜBERMITTELN (*) ABSCHNEIDEN 1 ST UND 2 ND PRÜFZAHL[...]
-
Página 85
85 Gruppe 14: CODABAR / NW7 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ST ART -/ENDZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) ST ART -/ENDE-ÜBERMITTLUNGSART ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 86
86 Gruppe 15: Code 4 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 87
87 Gruppe 16-1: EAN-13/JAN-13 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD-ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ABSCHNEIDEN 1 ST ZAHL AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) ABSCHNEIDEN2 ND ZAHL AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 88
88 EAN PRÜFZAHL AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]
-
Página 89
89 Gruppe 16-2: UPC-A Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD-ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN FÜHRENDE ZAHL ABSCHNEIDEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) KONVERTIERUNG VON UPC-A ZU EAN-13 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 90
90 Gruppe 16-3: EAN-8/JAN-8 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD-ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZEICHEN ABSCHNEIDEN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]
-
Página 91
91 KONVERTIERUNG VON EAN-8 ZU EAN-13 AKTIVIEREN 1 (fügt Nullen an den Anfang des Barcodes hinzu) DEAKTIVIEREN (*) AKTIVIEREN 2 (fügt Nullen in der Mitte des Barcodes hinzu)[...]
-
Página 92
92 Gruppe 16-4: UPC-E Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD-ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMITTELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN FÜHRENDE ZAHL ABSCHNEIDEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) KONVERTIERUNG VON UPC-E ZU UPC-A AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 93
93 Gruppe 16-5: ISBN/ISSN Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD-ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 94
94 Gruppe 17: RSS-14 Eingabe Gruppe Ende RSS-14 AKTIVIEREN RSS-14 DEAKTIVIEREN AI AKTIVIEREN AI DEAKTIVIEREN (*) CHECKSUMME AKTIVIEREN CHECKSUMME DEAKTIVIEREN (*) GS1-128 AKTIVIEREN GS1-128 DEAKTIVIEREN (*)[...]
-
Página 95
95 Gruppe 18: TITEL-/TRAILERZEICHEN ABSCHNEIDEN Eingabe Gruppe Ende TITELZEICHEN ABSCHNEIDEN TRAILERZEICHEN ABSCHNEIDEN 1.) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 18. 2.) Scannen Sie das Titel- oder T railer-Etikett. 3.) Siehe ASCII-T abelle für den ent sprechenden HEX-Code. 4.) Scannen Sie zwei Ziffern in der Hex-T abelle. 5.) Scannen Sie das[...]
-
Página 96
96 Gruppe 19: V ordefinierte Code-ID Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) Identifizierung der Barcode-ID Die Identifizierung der Barcode-ID ist ein optionaler Code, um den Barcode des Etiketts, das von dem Benutzer gescannt wird, zu identifizieren. Bitte beachten Sie die vordefinierte Barcode-ID für den ID-Code.[...]
-
Página 97
97 Gruppe 20: Einstellung der benutzerdefinierten Code-ID Eingabe Gruppe Ende CODE 39/CODE 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 CHINA POST AGE CODE 128 CODE 93 CODE 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A CODE 4[...]
-
Página 98
98 Hinweis: Siehe ASCII-T abelle, scannen Sie zwei hexadezimale Etiketten in der Hex-T abelle, um ein Zeichen darzustellen. W arnung: S tellen Sie sicher , dass die vordefinierte Code-ID (Gruppe 19) vor der Installation deaktiviert wird.[...]
-
Página 99
99 Gruppe 21: Alle Barcodes aktivieren Eingabe Gruppe Ende ALLE BARCODES AKTIVIEREN[...]
-
Página 100
[...]
-
Página 101
[...]
-
Página 102
[...]
-
Página 103
[...]
-
Página 104
[...]
-
Página 105
[...]
-
Página 106
[...]
-
Página 107
[...]
-
Página 108
[...]
-
Página 109
[...]
-
Página 110
[...]
-
Página 111
[...]
-
Página 112
[...]
-
Página 113
[...]
-
Página 114
[...]
-
Página 115
[...]
-
Página 116
[...]
-
Página 117
[...]
-
Página 118
[...]
-
Página 119
[...]
-
Página 120
[...]
-
Página 121
[...]
-
Página 122
[...]
-
Página 123
[...]
-
Página 124
[...]
-
Página 125
[...]
-
Página 126
[...]
-
Página 127
[...]
-
Página 128
[...]
-
Página 129
[...]
-
Página 130
[...]
-
Página 131
[...]
-
Página 132
[...]
-
Página 133
[...]
-
Página 134
[...]
-
Página 135
[...]
-
Página 136
[...]
-
Página 137
[...]
-
Página 138
[...]
-
Página 139
[...]
-
Página 140
[...]
-
Página 141
[...]
-
Página 142
[...]
-
Página 143
[...]
-
Página 144
[...]
-
Página 145
[...]
-
Página 146
[...]
-
Página 147
[...]
-
Página 148
[...]
-
Página 149
[...]
-
Página 150
[...]
-
Página 151
[...]
-
Página 152
[...]
-
Página 153
[...]
-
Página 154
[...]
-
Página 155
[...]
-
Página 156
[...]
-
Página 157
[...]
-
Página 158
[...]
-
Página 159
[...]
-
Página 160
[...]
-
Página 161
[...]
-
Página 162
[...]
-
Página 163
[...]
-
Página 164
[...]
-
Página 165
[...]
-
Página 166
[...]
-
Página 167
[...]
-
Página 168
[...]
-
Página 169
[...]
-
Página 170
[...]
-
Página 171
[...]
-
Página 172
[...]
-
Página 173
[...]
-
Página 174
[...]
-
Página 175
[...]
-
Página 176
[...]
-
Página 177
[...]
-
Página 178
[...]
-
Página 179
[...]
-
Página 180
[...]
-
Página 181
[...]
-
Página 182
[...]
-
Página 183
[...]
-
Página 184
[...]
-
Página 185
[...]
-
Página 186
[...]
-
Página 187
[...]
-
Página 188
[...]
-
Página 189
[...]
-
Página 190
[...]
-
Página 191
[...]
-
Página 192
[...]
-
Página 193
[...]
-
Página 194
[...]
-
Página 195
[...]
-
Página 196
[...]
-
Página 197
[...]
-
Página 198
[...]
-
Página 199
[...]
-
Página 200
[...]
-
Página 201
[...]
-
Página 202
[...]
-
Página 203
[...]
-
Página 204
[...]
-
Página 205
[...]
-
Página 206
[...]
-
Página 207
[...]
-
Página 208
[...]
-
Página 209
[...]
-
Página 210
[...]
-
Página 211
[...]
-
Página 212
[...]
-
Página 213
[...]
-
Página 214
[...]
-
Página 215
[...]
-
Página 216
[...]
-
Página 217
[...]
-
Página 218
[...]
-
Página 219
[...]
-
Página 220
[...]
-
Página 221
[...]
-
Página 222
[...]
-
Página 223
[...]
-
Página 224
[...]
-
Página 225
[...]
-
Página 226
[...]
-
Página 227
[...]
-
Página 228
[...]
-
Página 229
[...]
-
Página 230
[...]
-
Página 231
[...]
-
Página 232
[...]
-
Página 233
[...]
-
Página 234
[...]
-
Página 235
[...]
-
Página 236
[...]
-
Página 237
[...]
-
Página 238
[...]
-
Página 239
[...]
-
Página 240
[...]
-
Página 241
[...]
-
Página 242
[...]
-
Página 243
[...]
-
Página 244
[...]
-
Página 245
[...]
-
Página 246
[...]
-
Página 247
[...]
-
Página 248
[...]
-
Página 249
[...]
-
Página 250
[...]
-
Página 251
[...]
-
Página 252
[...]
-
Página 253
[...]
-
Página 254
[...]
-
Página 255
[...]
-
Página 256
[...]
-
Página 257
[...]
-
Página 258
[...]
-
Página 259
[...]
-
Página 260
[...]
-
Página 261
[...]
-
Página 262
[...]
-
Página 263
[...]
-
Página 264
[...]
-
Página 265
[...]
-
Página 266
[...]
-
Página 267
[...]
-
Página 268
[...]
-
Página 269
[...]
-
Página 270
[...]
-
Página 271
[...]
-
Página 272
[...]
-
Página 273
[...]
-
Página 274
274 Grupo 0: Selección de la interfaz Introducir grupo Salir T eclado RS-232 (DTMF) (OCIA) Reservado 2 Reservado 3 Reservado 4 Not a: La interfaz está preconfigurada de fá brica según el modelo del dispositivo.[...]
-
Página 275
275 Grupo 1: Selección del dispositivo p ara la interfaz del teclado Introducir grupo Salir PC/A T , PS/2 (*) Reservado A Reservado B Reservado C Reservado D Reservado E Reservado F Reservado G ReservadoH Reservado I Reservado J Reservado K Not a: Las opciones marcadas con ( ) están solo disponibles bajo petición.[...]
-
Página 276
276 Grupo 1: Selección del dispositivo p ara la interfaz del teclado Introducir grupo Salir Reservado L Reservado M Reservado N Reservado O Reservado P Reservado Q Reservado R Reservado S Reservado T Reservado U Reservado V ReservadoW[...]
-
Página 277
277 Grupo 2: Intervalo entre caracteres Introducir grupo Salir Iniciar la configuración del teclado 1.) Escanear la etiquet a de Introducir grupo 2. 2.) Escanear la etiquet a de configuración de arranque de teclado (o RS-232/USB). 3.) Escanear las etiquet as de dos dígitos en la ta bla hexadecimal. 4.) Escanear la etiquet a Confirmar en la t abl[...]
-
Página 278
278 Grupo 3: Idioma p ara la interfaz del teclado Introducir grupo Salir EE.UU. (*) Inglaterra Francia Alemania It alia Bélgica Suecia/Finlandia Esp añol Dinamarca Portugal Suiza Noruega Not a: (*) denota la configuración por defecto[...]
-
Página 279
279 Grupo 3: Idioma p ara la interfaz del teclado Introducir grupo Salir Canadá Holanda Polonia Japón Reservado 1 Reservado 2 Reservado 3 (IBM Think-pad p ara Japón) Panasonic CF-II p ara Japón Not a: Las opciones marcadas con ( ) están solo disponibles bajo petición.[...]
-
Página 280
280 Grupo 4: T erminador Introducir grupo Salir TECLADO NINGUNO CR (*) ESP ACIO T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 281
281 Grupo 4: T erminador Introducir grupo Salir RS-232 NINGUNO CR (*) CR/LF LF ESP ACIO T AB ESC CTRL-C STX.ETX X ON. X OFF EOT[...]
-
Página 282
282 Grupo 5: Modo escaneado Introducir grupo Salir 1. Encender / Ap agar 2. Encender/Buena lectura Off (*) 3. ¿Encender/Buena lectura Off /Pausa de retraso =? 4. Continuo/Ap agar 5. Continuo/LED siempre encendido 6. Continuo/Sin encendido Configuración de pa usa de retraso: 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 5. 2.) Escanee la etiquet a 3 ?[...]
-
Página 283
283 Grupo 5: Modo escaneado Introducir grupo Salir FLASH OFF (*) FLASH ON Not a: Esta configuración de programación sólo esta disponible en el modo continúo.[...]
-
Página 284
284 Grupo 6: Preámbulo y Postámbulo Introducir grupo Salir Preámbulo Postámbulo Configuración de preámbulo y postámbulo: 1.) Escanee la etiqueta Introducir grupo 6 2.) Escanee la etiqueta Preámbulo o Postámbulo 3.) Remít ase a la tabla ASCII, escanee dos dígitos en la tabla hexadecimal que representen un caracter; se pueden acept ar un m[...]
-
Página 285
285 Grupo 7: Parámetros de RS-232 Introducir grupo Salir VELOCIDAD MEDIA DE TRANSFERENCIA 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 BIT DE DA TOS BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 286
286 Grupo 7: Parámetros de RS-232 Introducir grupo Salir PA R I T D A D NINGUNA (*) P AR EQUILIBRADA APRETÓN DE MANOS NINGUNA (*) X ON/ X OFF ESCÁNER PREP ARADO DA TOS PREP ARADOS ACK/NAK[...]
-
Página 287
287 Grupo 7: Parámetros de RS-232 Introducir grupo Salir (ACK/NAK TIEMPO DE RESPUEST A CTS TIEMPO DE OBSER V ACIÓN:) 100ms 300ms 500ms 1seg 3 seg (*) 5seg 10seg 00[...]
-
Página 288
288 Grupo 8: CÓDIGO 39 / CÓDIGO 32 Introducir grupo Salir Código 39 ACTIV AR (*) DESACTI V AR ASCII COMPLETO ESTÁNDAR (*) INICIO DE TRANSMITIR /CARACTER FINAL ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 289
289 Grupo 8: CÓDIGO 39 / CÓDIGO 32 Introducir grupo Salir Activar CÓDIGO 32 Desactivar CÓDIGO 32[...]
-
Página 290
290 Grupo 9-1: Intercalado 2 DE 5 Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR DESACTIV AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN ACTIV AR DESACTIV AR CONFIGURACIÓN DE LONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Definir longitud Mín: 4 Máx:48 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 9-1. 2.) Escanee la etiquet a Definir [...]
-
Página 291
291 CONFIGURACIÓN DE DEFI NIR LA LONGITUD DE USUARIO Definir usuario (3 conjuntos disponibles) Mín: 4 Máx: 48 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 9-1. 2.) Escanee la etiquet a Definir usuario. 3.) Escanee las etiquet as de seis dígitos en la t a bla hexadecimal (sólo se pueden definir 3 conjuntos de longitudes). 4.) Escanee la etiquet a [...]
-
Página 292
292 CONFIGURACIÓN DE LONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 24 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 9-2. 2.) Escanee la etiquet a Definir usuario. 3.) Escanee las etiquet as de seis dígitos en la t a bla hexadecimal (sólo se pueden definir 3 conjuntos de longitudes). 4.) Escanee la etiquet a Confirmar en la t abla hexadecimal. 5.) Esca[...]
-
Página 293
293 Grupo 9-3: Matriz 2 DE 5 Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN ACTIV AR DESACTIV AR (*) CONFIGURACIÓN DE LONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx:40 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 9-3. 2.) Escanee la etiquet a Definir usuario. 3.) [...]
-
Página 294
294 CONFIGURACIÓN DE DEFI NIR LA LONGITUD DE USUARIO Definir usuario (3 conjuntos disponibles) Mín: 4 Máx: 40 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 9-3. 2.) Escanee la etiquet a Definir usuario. 3.) Escanee las etiquet as de seis dígitos en la t a bla hexadecimal (sólo se pueden definir 3 conjuntos de longitudes). 4.) Escanee la etiquet a [...]
-
Página 295
295 Grupo 9-4: Franqueo en China Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN ACTIV AR DESACTIV AR (*) CONFIGURACIÓN DE LONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 40 6.) Escanee la etiqueta Introducir grupo 9-4. 7.) Escanee la etiqueta Definir usuari[...]
-
Página 296
296 CONFIGURACIÓN DE DEFI NIR LA LONGITUD DE USUARIO Definir usuario (3 conjuntos disponibles) Mín: 4 Máx: 40 6.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 9-4. 7.) Escanee la etiquet a Definir usuario. 8.) Escanee las etiquet as de seis dígitos en la t a bla hexadecimal (sólo se pueden definir 3 conjuntos de longitudes). 9.) Escanee la etiquet a [...]
-
Página 297
297 Grupo 10: Código 128 Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR ACTIV AR / DESACTIV AR DÍGITO DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) (no enviar dígito de comprobación) DESACTIV AR UCC/EAN/128 ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 298
298 Grupo 1 1: CÓDIGO 1 1 Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR NÚMERO DE CARACTER DE COMPROBACIÓN DOS (*) UNO TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR ACTIV AR / DESACTIV AR DÍGITO DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR[...]
-
Página 299
299 Grupo 12: Código 93 Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR (*) VERIFICAR DÍGITO DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR[...]
-
Página 300
300 Grupo 13: MSI-PLEASSEY Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR VERIFICAR DÍGITO DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR ACTIV AR MOD ACTIV AR MOD 10-10 ENABLE MOD 10 (*) ACTIV AR MOD 1 1-10 TRANSMITIR/TRUNCAR DÍGITO DE COMPROBACIÓN TRUNCAR 1 ST DÍGITO DE COMPROBACIÓN TRANSMITIR DÍGITO DE COMPROBACIÓN (*) TRUNCAR1 ST & 2 N[...]
-
Página 301
301 Grupo 14: CÓDIGO DE BARRAS / NW7 Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR INICIO DE TRANSMITIR /CARACTER FINAL ACTIV AR DESACTIV AR (*) TIPO DE INICIO / FIN DE TRANSMISIÓN ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 302
302 Grupo 15: Código 4 Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 303
303 Grupo 16-1: EAN-13/JAN-13 Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR COMPLEMENTO 2/5 ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR TRUNCAR 1 ST DÍGITO ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRUNCAR 2 ND DÍGITO ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 304
304 DÍGITO DE C ONTROL EAN ACTIV AR (*) DESACTI V AR[...]
-
Página 305
305 Grupo 16-2: UPC-A Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR COMPLEMENTO 2/5 ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR TRUNCAR DÍGITO PRINCIP AL ACTIV AR DESACTIV AR (*) CONVERTIR UPC-A EN EAN-13 ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 306
306 Grupo 16-3: EAN-8/JAN-8 Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR COMPLEMENTO 2/5 ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR TRUNCAR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR[...]
-
Página 307
307 CONVERTIR EAN-8 EN EAN-13 ACTIV AR 1 (añadir ceros en la p arte delantera del código de barras) DESACTIV AR (*) ACTIV AR 2 (añadir ceros en medio del código de barras)[...]
-
Página 308
308 Grupo 16-4: UPC-E Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR COMPLEMENTO 2/5 ACTIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CARACTER DE COMPROBACIÓN ACTIV AR (*) DESACTI V AR TRUNCAR DÍGITO PRINCIP AL ACTIV AR DESACTIV AR (*) CONVERTIR UPC-E EN UPC-A ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 309
309 Grupo 16-5: ISBN/ISSN Introducir grupo Salir ACTIV AR (*) DESACTI V AR COMPLEMENTO 2/5 ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]
-
Página 310
310 Grupo 17: RSS-14 Introducir grupo Salir ACTIV AR RSS-14 DESACTIV AR RSS-14 ACTIV AR AI DESACTIV AR AI (*) ACTIV AR SUMA DE VERIFICACIÓN DESACTIV AR SUMA DE VERIFICACIÓN (*) ACTIV AR GS1-128 DESACTIV AR GS1-128 (*)[...]
-
Página 311
31 1 Grupo 18: TRUNCAR CARACTERES DEL ENCABEZADO/COLA Introducir grupo Salir TRUNCAR CARACTERES DEL ENCABEZADO TRUNCAR CARACTERES DEL ENCABEZADO 1.) Escanee la etiquet a Introducir grupo 18. 2.) Escanee la etiquet a Encabezado o Cola. 3.) Remít ase a la t abla ASCII p ara obtener el código HEXADECIMAL correspondiente. 4.) Escanee dos dígitos en [...]
-
Página 312
312 Grupo 19: ID de código predefinido Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR (*) ID de código de barras identificativa La ID de código de barras identificativas un código opc ional para identificar el código de barras de una etiqueta que el usuario está escaneando. Por favor , remítase a la ID del código de barras definida para obtene[...]
-
Página 313
313 Grupo 20: Configuración de ID de código definido por el usuario Introducir grupo Salir CÓDIGO 39/CÓDIGO 32 Intercalado 2 DE 5 INDUSTRIAL 2 DE 5 MA TRIZ 2 DE 5 FRANQUEO EN CHINA CÓDIGO 128 CÓDIGO 93 CÓDIGO 1 1 MSI/PLESSEY CÓDIGO DE BARRAS/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A CÓDIGO 4[...]
-
Página 314
314 Nota: Remít ase a la tabla ASCII; escanee las dos etiquetas hexadecimales de la t abla hexadecimal para representar un caracter . Advertencia: Asegúrese de desactivar la ID de código predefinido (Grupo 19) antes de configurarlo.[...]
-
Página 315
315 Grupo 21: Activar todos los códigos de barras Introducir grupo Salir ACTIV AR TODOS LOS CÓDIGOS DE BARRAS[...]
-
Página 316
316 Grupo 22: Emulación de teclas de función Introducir grupo Salir ACTIV AR DESACTIV AR (*) Activar la emulación de las teclas de función: 1.) Escanee la etiqueta Introducir grupo 22. 2.) Escanee la etiqueta Activar . 3.) Escanee la etiqueta Salir . Para concatenar con tecla de función con los datos introducidos, rogamos se remit a a la Etiqu[...]
-
Página 317
317 Grupo 23: Parámetros generales INTRODUCIR GRUPO SALIR MA YÚSCULA (*) MINÚSCULA UNIVERSAL MODO AL T Configuración de duración y timbre del pitido TIMBRE DEL PITIDO (por defecto:21) D URACIÓN DEL PITIDO (por defecto: AA) Para fijar el timbre o la duración del pitido: 1.) Escanee la etiqueta Introducir grupo 23. 2.) Escanee la etiqueta T im[...]
-
Página 318
318 Apéndice: Código de funciones pa ra PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) Código de funciones pa ra PC XT/A T Introducir ($M) T a b ($N) BS ($O) Arriba ($P) Abajo ($Q) Izquierda ($R) Derecha ($S) Fin ($U) ($B) Inicio de página ($V) Fin de página ($W) Ins ($X) Supr ($Y)[...]
-
Página 319
319 T abla Hexadecimal: HEXADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Confirmar[...]
-
Página 320
320 T ABLA ASCII Por ejemplo: CÓDIGO ASCII HEX ESC 1B SUPR 7F[...]
-
Página 321
321 T abla de conversión Hexadecimal-Decimal Por ejemplo: Decimal Hexadecimal 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 322
322 ID de código de barras predefinido Símbolo de código de barras ID identificativa EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Código 39 / Código 32 D CODIGO DE BARRAS E Matriz 2 DE 5 F Industrial 2 DE 5 / IA T A G Intercalado 2 DE 5 H Código 128 I Código 93 J Código 1 1 K MSI-PLESSEY L Not a: Los valores ID predefinidos de la ID del código de barras predef[...]
-
Página 323
323 ASIGNACIÓN DE PIN T oma modular de 10 patillas RJ-45 Macho 10P10C TTL LÁPIZ LECTOR KB RS-232 KB USB 1 X X X X 2 X X X X 3 PWR-CTL X X X 4 GND GND GND GND GND 5 BUENA - LECTURA BUENA - LECTURA PC-DA TOS X PC-DA T OS 6 DA TOS DA TOS PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T OS x X 10 x x x RX x Salida de se?[...]
-
Página 324
324 Salida de señal de teclado Función Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Salida de señal USB FUNCIÓN USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 TOM A USB[...]
-
Página 325
325 Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso inco[...]
-
Página 326
326 MAGY AR V onalkód olvasó Az USB-csatlakozós olvasó telepítése Az USB-csatlakozós olvasó telepítéséhez a befogadó készüléknek rendelkeznie kell USB-porttal, ahol fogadni tudja az olvasó adatait. Kövesse az alábbi lépéseket: 1.) Ellen ő rizze, hogy az olvasó csatlakozója illik-e a befogadó készülék USB-portjába. 2.) Cs[...]
-
Página 327
327 1) Olvassa be a Belépés a 9-4. csoportba címkét 2) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét 3) Olvassa be a hat számjegycímkét a hex-táblából (49. oldal) T anácsok: • A hexadecimális-decimális átszámítótáblázatból (5 2. oldal) keresse ki a három vonalkód-hossz szett hexadecimális értékét. 11 dec => 0B hex 28 dec =>[...]
-
Página 328
328 0. Csoport: Interfész választás Belépés a csoportba Kilép Billenty ű zet RS-232 (DTMF) (OCIA) Fenntartva 2 Fennt artva 3 Fenntartva 4 Megjegyzés: Az interfész a készülék típusa szerint gyárilag be van állítva.[...]
-
Página 329
329 1. Csoport: Eszközválasztás billenty ű zetes interfészhez Belépés a csoportba Kilép PC/A T , PS/2 (*) Fenntartva A Fenntartva B Fennt artva C Fenntartva D Fenntartva E Fenntartva F Fenntartva G Fenntartva H Fenntartva I Fenntartva J Fennt artva K Megjegyzés: A ( ) jelölés ű opciók csak külön kérésre biztosított ak.[...]
-
Página 330
330 1. Csoport: Eszközválasztás billenty ű zetes interfészhez Belépés a csoportba Kilép Fenntartva L Fennt artva M Fenntartva N Fenntartva O Fenntartva P Fennt artva Q Fenntartva R Fenntartva S Fenntartva T Fennt artva U Fenntartva V Fennt artva W[...]
-
Página 331
331 2. Csoport: Karakterközi késleltetés Belépés a csoportba Kilép Billenty ű zet beállítás indul 1.) Olvassa be a belépés a 2. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a billenty ű zet (vagy RS-232/USB) beállítás indul címkét. 3.) Olvassa be a két számjegycímkét a hex. táblából. 4.) Olvassa be a Meger ő sít címkét a hex. tá[...]
-
Página 332
332 3. Csoport: A billenty ű zetes interfész nyelve Belépés a csoportba Kilép U.S. (*) Anglia Franciaország Németország Olaszország Belgium Svédország/Finnország Sp anyolország Dánia Portugália Svájc Norvégia Megjegyzés: (*) az alapértelmezett értéket jelöli[...]
-
Página 333
333 3. Csoport: A billenty ű zetes interfész nyelve Belépés a csoportba Kilép Kanada Hollandia Lengyelország Japán Fenntartva 1 Fennt artva 2 Fenntartva 3 (IBM Think-p ad, Japán) Panasonic CF-II, Japán Megjegyzés: A ( ) jelölés ű opciók csak külön kérésre biztosított ak.[...]
-
Página 334
334 4. Csoport: Lezáró Belépés a csoportba Kilép BILLENTY Ű ZET SEMMI CR (*) SZÓKÖZ T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 335
335 4. Csoport: Lezáró Belépés a csoportba Kilép RS-232 SEMMI CR (*) CR/LF LF SZÓKÖZ T AB ESC CTRL-C STX.ETX X ON. X OFF EOT[...]
-
Página 336
336 5. Csoport: Beolvasási mód Belépés a csoportba Kilép 1. Indítás be/ki 2. Indítás be/Jó olvasás ki (*) 3. Indítás be/Jó olvasás ki/Késleltetési id ő korlát =? 4. Folyamatos/Indítás ki 5. Folyamatos/LED mindig be 6. Folyamatos/Nincs indítás Késleltetési id ő korlát beállítása: 1.) Olvassa be a belépés a 5. csoportb[...]
-
Página 337
337 5. Csoport: Beolvasási mód Belépés a csoportba Kilép V AKU KI (*) V AKU BE Megjegyzés: Ez a programozási beá llítás csak a folyamatos módban érhet ő el.[...]
-
Página 338
338 6. Csoport: Preambulum és poszt ambulum Belépés a csoportba Kilép Preambulum Posztambulum Preambulum és poszt ambulum beállítás: 1.) Olvassa be a Belépés a 6. csoportba címkét 2.) Olvassa be a preambulum vagy poszt ambulum címkét 3.) Lapozza fel az ASCII táblát, olvassa be az egy karaktert képvisel ő két számjegyet a hex tá[...]
-
Página 339
339 7. Csoport: RS-232 p araméterek Belépés a csoportba Kilép BAUDSEBESSÉG 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 ADA TBITEK SZÁMA BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 340
340 7. Csoport: RS-232 p araméterek Belépés a csoportba Kilép PA R I T Á S NINCS (*) PÁRA TLAN PÁROS KÉZFOGÁS NINCS (*) X ON/ X OFF OL V ASÓ KÉSZ ADA T KÉSZ ACK/NAK[...]
-
Página 341
341 7. Csoport: RS-232 p araméterek Belépés a csoportba Kilép (ACK/NAK VÁLASZID Ő CTS FIGYELÉSI ID Ő :) 100 ms 300 ms 500 ms 1 s 3 s (*) 5 s 10 s 00[...]
-
Página 342
342 8. Csoport: KÓD 39 / KÓD 32 Belépés a csoportba Kilép Kód 39 ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T TELJES ASCII ST ANDARD (*) ST ART/END KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RZ Ő ÖSSZEG ELLEN Ő RZÉSE ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 343
343 8. Csoport: KÓD 39 / KÓD 32 Belépés a csoportba Kilép KÓD 32 engedélyez KÓD 32 letilt[...]
-
Página 344
344 9-1. Csoport: 2/5 Összefésült Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ LETIL T ELLEN Ő RZ Ő ÖSSZEG ELLEN Ő RZÉSE ENGEDÉL YEZ LETIL T VONALKÓD-HOSSZ BEÁLLÍTÁSOK Hossz definiálása Min: 4 Max:48 1.) Olvassa be a Belépés a 9-1. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a Felhaszn. def. [...]
-
Página 345
345 FELHASZN. DEF . HOSSZBEÁLLÍTÁS Felhaszn. def. (3 szett használható) Min: 4 Max: 48 1.) Olvassa be a Belépés a 9-1. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét. 3.) Olvassa be a hat számjegycímkét a hex tábl ából (csak 3 hosszúság-szett definiálható). 4.) Olvassa be a Meger ő sít címkét a hex. táblából. 5[...]
-
Página 346
346 VONALKÓD-HOSSZ BEÁLLÍTÁS Min: 4 Max: 24 1.) Olvassa be a Belépés a 9-2. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét. 3.) Olvassa be a hat számjegycímkét a hex tábl ából (csak 3 hosszúság-szett definiálható). 4.) Olvassa be a Meger ő sít címkét a hex. táblából. 5.) Olvassa be a Kilép címkét. FELHASZN. D[...]
-
Página 347
347 9-3. Csoport: 2/5 Mátrix Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RZ Ő ÖSSZEG ELLEN Ő RZÉSE ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) VONALKÓD-HOSSZ BEÁLLÍTÁS Min: 4 Max:40 1.) Olvassa be a Belépés a 9-3. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét. 3.) Olvassa[...]
-
Página 348
348 FELHASZN. DEF . HOSSZBEÁLLÍTÁS Felhaszn. def. (3 szett használható) Min: 4 Max: 40 1.) Olvassa be a Belépés a 9-3. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét. 3.) Olvassa be a hat számjegycímkét a hex tábl ából (csak 3 hosszúság-szett definiálható). 4.) Olvassa be a Meger ő sít címkét a hex. táblából. 5[...]
-
Página 349
349 9-4. Csoport: Kínai posta Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RZ Ő ÖSSZEG ELLEN Ő RZÉSE ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) VONALKÓD-HOSSZ BEÁLLÍTÁS Min: 4 Max: 40 6.) Olvassa be a Belépés a 9-4. csoportba címkét. 7.) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét. 8.) O[...]
-
Página 350
350 FELHASZN. DEF . HOSSZBEÁLLÍTÁS Felhaszn. def. (3 szett használható) Min: 4 Max: 40 6.) Olvassa be a Belépés a 9-4. csoportba címkét. 7.) Olvassa be a Felhaszn. def. címkét. 8.) Olvassa be a hat számjegycímkét a hex tábl ából (csak 3 hosszúság-szett definiálható). 9.) Olvassa be a Meger ő sít címkét a hex. táblából. 1[...]
-
Página 351
351 10. Csoport: Kód 128 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGY ENGEDÉL YEZÉSE/LETIL TÁSA ENGEDÉL YEZ (*) (ne küldjön ellen ő rz ő számjegyet) LETIL T UCC/EAN/128 ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 352
352 1 1. Csoport: KÓD 1 1 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T AZ ELLEN Ő RZ Ő KARAKTEREK SZÁMA KETT Ő (*) EGY ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGY ENGEDÉL YEZÉSE/LETIL TÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T[...]
-
Página 353
353 12. Csoport: Kód 93 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RIZZE AZ ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T[...]
-
Página 354
354 13. Csoport: MSI-PLEASSEY Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RIZZE AZ ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T MOD ENGEDÉL YEZÉSE MOD 10-10 ENGEDÉL YEZÉSE MOD 10 (*) ENGEDÉL YEZÉSE MOD 1 1-10 ENGEDÉL YEZÉSE KÜLDJE/CSONKOLJA AZ ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGYET CSONKOLJA AZ 1. ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGYET K[...]
-
Página 355
355 14. Csoport: CODABAR / NW7 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ST ART/END KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ST ART/END KÜLDÉS TÍPUSA ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 356
356 15. Csoport: Kód 4 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 357
357 16-1. Csoport: EAN-13/JAN-13 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ADD-ON 2/5 ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T CSONKOLJA AZ 1. SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) CSONKOLJA A 2. SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 358
358 EAN ELLEN Ő RZ Ő SZÁMJEGY ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T[...]
-
Página 359
359 16-2. Csoport: UPC-A Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ADD-ON 2/5 ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T CSONKOLJA A VEZET Ő SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) UPC-A KONVERTÁLÁSA EAN-13 -RA ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 360
360 16-3. Csoport: EAN-8/JAN-8 Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ADD-ON 2/5 ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER CSONKOLÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T[...]
-
Página 361
361 EAN-8 KONVERTÁLÁSA EAN-13 -RA ENGEDÉL YEZ 1 (tölt sön nullákat a vonalkód elé) LETIL T (*) ENGEDÉL YEZ 2 (tölt sön nullákat a vonalkód közepére)[...]
-
Página 362
362 16-4. Csoport: UPC-E Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ADD-ON 2/5 ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő KARAKTER ADÁSA ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T CSONKOLJA A VEZET Ő SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) UPC-E KONVERTÁLÁSA UPC-A -RA ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 363
363 16-5. Csoport: ISBN/ISSN Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ (*) LETIL T ADD-ON 2/5 ENGEDÉL YEZ LETIL T (*)[...]
-
Página 364
364 17. Csoport: RSS-14 Belépés a csoportba Kilép RSS-14 ENGEDÉL YEZ RSS-14 LETIL T AI ENGEDÉL YEZ AI LETIL T (*) ELLEN Ő RZ Ő ÖSSZEG ENGEDÉL YEZ ELLEN Ő RZ Ő ÖSSZEG LETIL T (*) GS1-128 ENGEDÉL YEZ GS1-128 LETIL T (*)[...]
-
Página 365
365 18. Csoport: FEJ/LÁB KARAKTER CSONKOLÁSA Belépés a csoportba Kilép FEJ KARAKTER CSONKOLÁSA LÁB KARAKTER CSONKOLÁSA 1.) Olvassa be a Belépés a 18. csoportba címkét. 2.) Olvassa be a Fej vagy Láb címkét. 3.) Lapozza fel az ASCII táblát, keresse meg a vonatkozó HEX kódot. 4.) Olvassa be a két számjegyet a hex táblából. 5.) [...]
-
Página 366
366 19. Csoport: El ő definiált kód ID Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) Azonosító vonalkód ID Az Azonosító vonalkód ID egy opcionális kód, amely a felhasználó által beolvasott címke vonalkódjának azonosítására szolgál. Az ID kód az El ő definiált vonalkód ID alatt található.[...]
-
Página 367
367 20. Csoport: Felhasználói kód ID beállítás Belépés a csoportba Kilép KÓD 39/KÓD 32 2/5 ÖSSZEFÉSÜL T 2/5 IP ARI 2/5 MÁTRIX KÍNAI POST A KÓD 128 KÓD 93 KÓD 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A KÓD 4[...]
-
Página 368
368 Megjegyzés: Lapozza fel az ASCII táblát, olvassa be az egy karakternek megfelel ő két hexadecimális címkéket a hex táblából. Figyelmeztetés: A beállítás el ő tt tiltsa le az El ő definiált kód ID-t (19. csoport).[...]
-
Página 369
369 21. Csoport: Minden vonalkód engedélyezése Belépés a csoportba Kilép MINDEN VONALKÓD ENGEDÉL YEZÉSE[...]
-
Página 370
370 22. Csoport: A funkcióbillenty ű k emulálása Belépés a csoportba Kilép ENGEDÉL YEZ LETIL T (*) A funkcióbillenty ű k emulálásának engedélyezése: 1.) Olvassa be a Belépés a 22. csoportba címkét. 2.) Olvassa be az Engedélyez címkét. 3.) Olvassa be a Kilép címkét. Funkcióbillenty ű bemen ő adatokkal láncolásához kere[...]
-
Página 371
371 23. Csoport: Ált alános paraméterek BELÉPÉS A CSOPORTBA KILÉP NAGYBET Ű K (*) KISBET Ű K EGYETEMES AL T MÓD A z üm m ö g ő hangmagasság és id ő tart am beállításai A ZÜMMÖG Ő HANGMAGASSÁGA (alapértelmezés:21) A ZÜMMÖG Ő ID Ő T ART AMA (alapértelmezés: AA) A z üm m ö g ő hangmagasság vagy id ő t artam beállít[...]
-
Página 372
372 Függelék: PC XT/A T funkciókód F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) PC XT/A T funkciókód Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Fel ($P) Le ($Q) Bal ($R) Jobb ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Home ($T)[...]
-
Página 373
373 Hex tábla: HEXADECIMÁLIS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Meger ő sít[...]
-
Página 374
374 ASCII TÁBLA Példák: ASCII KÓD HEX ESC 1B DEL 7F[...]
-
Página 375
375 Hexadecimális-decimális át számítótáblázat Példák: Decimális Hexadecimális 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 376
376 El ő definiált vonalkód ID V onalkód szimbólum Azonosító ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kód 39 / Kód 32 D CODABAR E 2/5 Mátrix F 2/5 Ip ari / IA T A G 2/5 Összefésült H Kód 128 I Kód 93 J Kód 1 1 K MSI-PLESSEY L Megjegyzés: Az El ő definiált vonalkód ID el ő re megadott ID értékei módosíthatók, ha be van állítva a Felhas[...]
-
Página 377
377 ÉRINTKEZ Ő KIOSZTÁS 10-Érintkez ő s RJ Dugasz RJ-45 dugasz 10P10C TTL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 FÖLD FÖLD FÖLD FÖLD FÖLD 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 ADA T ADA T PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 jel kimenet Funk[...]
-
Página 378
378 Billenty ű zet jel kimenet Funkció Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F FÖLD 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB jel kimenet FUNKCIÓ USB-A FÖLD 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 USB DUGASZ[...]
-
Página 379
379 Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbant artás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. T isztító- és súrolószerek használatát mell ő zze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen haszn?[...]
-
Página 380
380 SUOMI Viivakoodinlukija USB-liittimellisen lukijan asentaminen Jotta USB-liittimellinen lukija voidaan asent aa, on isäntälaitteessa oltava USB-portti tietojen vastaanott amiseksi lukijasta. Seuraa näitä ohjeit a: 1.) V armista, että lukijan USB-liitin sopii laitteen USB-porttiin. 2.) Kytke kaapeli laitteen USB-porttiin. 3.) Jos LED-merkki[...]
-
Página 381
381 1) Lue Syötä ryhmä 9-4 -koodi 2) Lue Käyttäjän määritys -koodi 3) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-taulukost a (sivu 49) Neuvoja: • Katso heksadesimaalien ja desimaalien muuntot auluk osta (sivu 52), kuinka saat viivakoodin kolmen osan pituudet heksadesimaalisena numerona. 11 des => 0B hex 28 des => 1C hex 43 des => 2B hex • [...]
-
Página 382
382 Ryhmä 0: Liitännän valint a Syötä ryhmä Poistu Näppäimistö RS-232 (DTMF) (OCIA) V arattu 2 V arattu 3 V arattu 4 Huomaa: Liitin on asetettu tehtaalla vast aamaan laitteen mallia.[...]
-
Página 383
383 Ryhmä 1: Laitteen valint a näppäimistön liittämiseen Syötä ryhmä Poistu PC/A T , PS/2 (*) V arattu A V arattu B V arattu C V arattu D V arattu E V arattu F V arattu G V arattu H V arattu I V arattu J V arattu K Huomaa: ( )-merkityt toiminnot ovat saat avilla vain erikseen pyydettäessä.[...]
-
Página 384
384 Ryhmä 1: Laitteen valint a näppäimistön liittämiseen Syötä ryhmä Poistu V arattu L V arattu M V arattu N V arattu O V arattu P V arattu Q V arattu R V arattu S V arattu T V arattu U V arattu V V arattu W[...]
-
Página 385
385 Ryhmä 2: Merkkien välinen viive Syötä ryhmä Poistu Aloit a näppäimistön asentaminen 1.) Lue Syötä ryhmä 2 -koodi. 2.) Lue Aloit a näppäimistön(t ai RS-232/USB) asetus -koodi. 3.) Lue kaksinumeroiset koodit Hex-t aulukosta . 4.) Lue V ahvista-koodi Hex-t aulukost a. Aloit a USB-asennus Aloit a RS-232-asennus Näppäimistön oletusa[...]
-
Página 386
386 Ryhmä 3: Näppäimistön kieli Syötä ryhmä Poistu U.S. (*) Englanti Ranska Saksa It alia Belgia Ruot si/Suomi Esp anja T anska Portugali Sveit si Norja Huomaa: (*) merkit see oletusasetuksia[...]
-
Página 387
387 Ryhmä 3: Näppäimistön kieli Syötä ryhmä Poistu Kanada Hollanti Puola Jap ani V arattu 1 V arattu 2 V arattu 3 (Jap ani: IBM Think-pad) Jap ani: Panasonic CF-II Huomaa: ( )-merkityt toiminnot ovat saat avilla vain erikseen pyydettäessä.[...]
-
Página 388
388 Ryhmä 4: Päätevastus Syötä ryhmä Poistu NÄPPÄIMISTÖ EI MITÄÄN CR (*) VÄLIL YÖNTI T ABULAA TT ORI ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 389
389 Ryhmä 4: Päätevastus Syötä ryhmä Poistu RS-232 EI MITÄÄN CR (*) CR/LF LF VÄLIL YÖNTI T ABULAA TT ORI ESC CTRL-C STX.ETX X ON. X OFF EOT[...]
-
Página 390
390 Ryhmä 5: Lukutila Syötä ryhmä Poistu 1. Laukaisin On/Off 2. Laukaisin On/Onnistunut luenta Off (*) 3. Laukaisin On/Onnistunut luenta Off/V iive = ? 4. Lue ”Jatkuva/Laukaisin off” 5. Jatkuva/LED aina On 6. Jatkuva/Ei laukaisint a Viiveen asett aminen: 1.) Lue Syötä ryhmä 5 -koodi. 2.) Lue koodi 3 Viive. 3.) Lue kaksinumeroiset koodit [...]
-
Página 391
391 Ryhmä 5: Lukutila Syötä ryhmä Poistu SALAMA OFF (*) SALAMA ON Huomaa: Ohjelmoinnin asettaminen on mahdollist a vain jatkuvassa tilassa.[...]
-
Página 392
392 Ryhmä 6: Esitiedot ja jälkitiedot Syötä ryhmä Poistu Esitiedot Jälkitiedot Esitietojen ja jälkitietojen asett aminen: 1.) Lue Syötä ryhmä 6 -koodi 2.) Lue Esitiedot- t ai Jälkitiedot-koodi 3.) Kat so ASCII-t aulukost a ja lue kaksinumeroiset Hex-taulukon yhtä merkkiä vast aavat koodit, korkeint aan 10 merkkiä sallitaan 4.) Lue V a[...]
-
Página 393
393 Ryhmä 7: RS-232-p arametrit Syötä ryhmä Poistu BAUDINOPEUS 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 DA T ABITTI BITTI 7 BITTI 8 (*)[...]
-
Página 394
394 Ryhmä 7: RS-232-p arametrit Syötä ryhmä Poistu P ARITEETTI EI MITÄÄN (*) P ARITON PA R I L L I N E N A V AINTIETOJEN V AIHT O EI MITÄÄN (*) X ON/ X OFF LUKIJA V ALMIS DA T A V ALMIS ACK/NAK[...]
-
Página 395
395 Ryhmä 7: RS-232-p arametrit Syötä ryhmä Poistu (ACK/NAK-V ASTEAIKA CTS-SEURANT AAIKA:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 s 3 s (*) 5 s (*) 10 s (*) 00[...]
-
Página 396
396 Ryhmä 8: KOODI 39/KOODI 32 Syötä ryhmä Poistu Koodi 39 SALLI (*) ESTÄ KOKO ASCII ST ANDARDI (*) LÄHETÄ ALKU/LOPPUMERKKI SALLI ESTÄ (*) LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ VA H V I S TA TA R K I S T U S S U M M A SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 397
397 Ryhmä 8: KOODI 39/KOODI 32 Syötä ryhmä Poistu Salli KOODI 32 Estä KOODI 32[...]
-
Página 398
398 Ryhmä 9-1: Interleaved 2 OF 5 Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI ESTÄ VA H V I S TA TA R K I S T U S S U M M A SALLI ESTÄ VIIV AKOODIN PITUUDEN ASETUKSET Määritä pituus Min: 4 Max: 48 1.) Lue Syötä ryhmä 9-1 -koodi. 2.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 3.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a ([...]
-
Página 399
399 KÄYTTÄJÄ MÄÄRITÄ PITUUSASETUS Määritä käyttäjä (3 sarjaa saatavilla) Min: 4 Max: 48 1.) Lue Syötä ryhmä 9-1 -koodi. 2.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 3.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4.) Lue V ahvista-koodi Hex-t aulukost a. 5.) Lue Poistu-koodi. Ryhmä 9-2: Indus[...]
-
Página 400
400 VIIV AKOODIN PITUUDEN ASETT AMINEN Min: 4 Max: 24 1.) Lue Syötä ryhmä 9-2 -koodi. 2.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 3.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4.) Lue V ahvista-koodi Hex-t aulukost a. 5.) Lue Poistu-koodi. KÄYTTÄJÄ MÄÄRITÄ PITUUSASETUS Määritä käyttäjä (3 s[...]
-
Página 401
401 Ryhmä 9-3: Matrix 2 OF 5 Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ VA H V I S TA TA R K I S T U S S U M M A SALLI ESTÄ (*) VIIV AKOODIN PITUUDEN ASETT AMINEN Min: 4 Max: 40 1.) Lue Syötä ryhmä 9-3 -koodi. 2.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 3.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a (vain 3 pituu[...]
-
Página 402
402 KÄYTTÄJÄ MÄÄRITÄ PITUUSASETUS Määritä käyttäjä (3 sarjaa saatavilla) Min: 4 Max: 40 1.) Lue Syötä ryhmä 9-3 -koodi. 2.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 3.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4.) Lue V ahvista-koodi Hex-t aulukost a. 5.) Lue Poistu-koodi.[...]
-
Página 403
403 Ryhmä 9-4: Kiinan postitus Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ (*) LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ VA H V I S TA TA R K I S T U S S U M M A SALLI ESTÄ (*) VIIV AKOODIN PITUUDEN ASETT AMINEN Min: 4 Max: 40 6.) Lue Syötä ryhmä 9-4 -koodi. 7.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 8.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a (vain 3[...]
-
Página 404
404 KÄYTTÄJÄ MÄÄRITÄ PITUUSASETUS Määritä käyttäjä (3 sarjaa saatavilla) Min: 4 Max: 40 6.) Lue Syötä ryhmä 9-4 -koodi. 7.) Lue Käyttäjän määritys -koodi. 8.) Lue kuusinumeroiset koodit Hex-t aulukos t a (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 9.) Lue V ahvista-koodi Hex-t aulukost a. 10.) Lue Poistu-koodi.[...]
-
Página 405
405 Ryhmä 10: Koodi 128 Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ SALLI/ESTÄ T ARKISTUSNUMERO SALLI (*) (älä lähetä t arkistusnumeroa) ESTÄ UCC/EAN/128 SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 406
406 Ryhmä 1 1: KOODI 1 1 Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ T ARKISTUSMERKIN NUMERO KAKSI (*) YKSI LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ SALLI/ESTÄ T ARKISTUSNUMERO SALLI (*) ESTÄ[...]
-
Página 407
407 Ryhmä 12: Koodi 93 Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ (*) VA H V I S TA TA R K I S T U S N U M E R O SALLI (*) ESTÄ[...]
-
Página 408
408 Ryhmä 13: MSI-PLEASSEY Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ VA H V I S TA TA R K I S T U S N U M E R O SALLI (*) ESTÄ SALLI MOD SALLI MOD 10-10 SALLI MOD 10 (*) SALLI MOD 1 1-10 LÄHETÄ/L YHENNÄ T ARKISTUSNUMERO L YHENNÄ 1 ST T ARKISTUSNUMERO LÄHETÄ T ARKISTUSNUMERO (*) L YHENNÄ 1 ST & 2 ND T ARKISTUSNUMERO[...]
-
Página 409
409 Ryhmä 14: CODABAR / NW7 Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ LÄHETÄ ALKU/LOPPUMERKKI SALLI ESTÄ (*) ALOIT A/LOPET A LÄHETYSTYYPPI ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 410
410 Ryhmä 15: Koodi 4 Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 411
41 1 Ryhmä 16-1: EAN-13/JAN-13 Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ ADD-ON 2/5 SALLI ESTÄ (*) LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ L YHENNÄ 1 ST NUMERO SALLI ESTÄ (*) L YHENNÄ 2 ND NUMERO SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 412
412 EAN-T ARKISTUSNUMERO SALLI (*) ESTÄ[...]
-
Página 413
413 Ryhmä 16-2: UPC-A Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ ADD-ON 2/5 SALLI ESTÄ (*) LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ L YHENNÄ JOHT A V A NUMERO SALLI ESTÄ (*) UPC-A MUUT A EAN-13:KSI SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 414
414 Ryhmä 16-3: EAN-8/JAN-8 Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ ADD-ON 2/5 SALLI ESTÄ (*) LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ L YHENNÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ[...]
-
Página 415
415 EAN-8 MUUT A EAN-13:KSI SALLI 1 (lisää nollia viivakoodin eteen) ESTÄ (*) SALLI 2 (lisää nollia viivakoodin keskelle)[...]
-
Página 416
416 Ryhmä 16-4: UPC-E Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ ADD-ON 2/5 SALLI ESTÄ (*) LÄHETÄ T ARKISTUSMERKKI SALLI (*) ESTÄ L YHENNÄ JOHT A V A NUMERO SALLI ESTÄ (*) UPC-E MUUT A UPC-A;KSI SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 417
417 Ryhmä 16-5: ISBN/ISSN Syötä ryhmä Poistu SALLI (*) ESTÄ ADD-ON 2/5 SALLI ESTÄ (*)[...]
-
Página 418
418 Ryhmä 17: RSS-14 Syötä ryhmä Poistu SALLI RSS-14 ESTÄ RSS-14 SALLI AI ESTÄ AI (*) SALLI T ARKISTUSSUMMA ESTÄ T ARKISTUSSUMMA SALLI GS1-128 ESTÄ GS1-128 (*)[...]
-
Página 419
419 Ryhmä 18: L YHENNÄ OTSAKE/JA TKOMERKKI Syötä ryhmä Poistu L YHENNÄ OTSAKEMERKKI L YHENNÄ JA TKOMERKKI 1.) Lue Syötä ryhmä 18 -koodi. 2.) Lue Ot sake- t ai jatkokoodi. 3.) Kat so ASCII-t aulukost a vast aava HEX-koodi. 4.) Lue kaksi numeroa Hex-t aulukost a. 5.) Lue V ahvista-koodi Hex-t aulukost a. 6.) Lue Poistu-koodi. TYHJENNÄ T yh[...]
-
Página 420
420 Ryhmä 19: Määritellyt ID-koodit Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ (*) T unnistuskoodi ID T unnistuskoodi ID on valinnainen koodi, jolla voi tunnistaa käyttäjän lukeman viivakoodin. Kat so ID-koodi Määritellyistä ID-viivakoodeista.[...]
-
Página 421
421 Ryhmä 20: Käyttäjän määrittämä ID-koodin asetus Syötä ryhmä Poistu KOODI 39/KOODI 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 KIINAN POSTITUS KOODI 128 KOODI 93 KOODI 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A KOODI 4[...]
-
Página 422
422 Huomaa: Katso ASCII-taulukosta ja lue kaksinumeroiset Hex-t aulukon yhtä merkkiä vastaavat koodit. Va r o i t u s : Muista Estää Määritelty ID-koodi (Ryhmä 19) ennen asetusta.[...]
-
Página 423
423 Ryhmä 21: Salli kaikki viivakoodit Syötä ryhmä Poistu SALLI KAIKKI VIIV AKOODIT[...]
-
Página 424
424 Ryhmä 22: T oimintonäppäinten emulointi Syötä ryhmä Poistu SALLI ESTÄ (*) Salli toimintonäppäinten emulointi: 1.) Lue Syötä ryhmä 22 -koodi. 2.) Lue Salli-koodi. 3.) Lue Poistu-koodi. Kytke toimintonäppäin syötetietoihin käyttämällä T oimintonäppäin-koodin heksadesimaalist a muotoa. Esimerkiksi: Esitiedot F1:llä 1.) Lue Sy[...]
-
Página 425
425 Ryhmä 23: Yleiset p arametrit SYÖTÄ R YHMÄ POISTU ISOT KIRJAIMET (*) PIENET KIRJAIMET UNIVERSAALI AL T -TILA Merkkiäänen sävelen ja keston asetukset MERKKIÄÄNEN SÄVEL (oletus:21) ME RKKIÄÄNEN KEST O (oletus: AA) Palauta merkkiäänen sävelen t ai keston oletusasetukset: 1.) Lue Syötä ryhmä 23 -koodi. 2.) Lue Merkkiäänen sävel[...]
-
Página 426
426 Liite: PC XT/A T :n toimintokoodi F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) PC XT/A T :n toimintokoodi Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Ylös ($P) Alas ($Q) V asen ($R) Oikea ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Home ($T)[...]
-
Página 427
427 Hex-t aulukko: HEKSADESIMAALI 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F V ahvi st a[...]
-
Página 428
428 ASCII-t aulukko Esimerkiksi: ASCII-koodi HEX ESC 1B DEL 7F[...]
-
Página 429
429 Heksadesimaali-desimaali -muuntot aulukko Esimerkiksi: Desimaali Heksadesimaali 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 430
430 Määritelty viivakoodi-ID Viivakoodisymboli T unnistuskoodi ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C KOODI 39/KOODI 32 D CODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5 / IA T A G Interleaved 2 OF 5 H Koodi 128 I Koodi 93 J Koodi 1 1 K MSI-PLESSEY L Huomaa: Määritellyn viivakoodi-ID:n ID-arvot voidaan muuttaa, jos asetetaan Käyttäjän määrittelemä ID-koo[...]
-
Página 431
431 PIN-KOODIN MÄÄRITTÄMINEN 10-piikkinen moduuliliitin RJ-45 Uros 10P10C TTL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 ONNISTUNUT LUENT A ONNISTUNUT LUENT A PC-TIEDOT X PC-TIEDOT 6 TIEDOT TIEDOT PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-TIEDOT x X 10 x x x RX x RS-232-SIGN[...]
-
Página 432
432 Näppäimistön signaalin tulo T oiminto Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_TIEDOT --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_TIEDOT 2 --- --- 1 RS-232-signaalin tulo TOIMINT O USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 USB-LIITIN[...]
-
Página 433
433 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoast aan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön tak ia. Yleistä: - Muutoksia [...]
-
Página 434
434 SVENSKA Streckkodsläsare Installera USB-skanner För att installera USB skannern bör den mott agande enheten ha en USB-port för att ta emot dat a från skannern. Följ stegen som anges nedan: 1.) Se till att skannern har rätt kontakt don för USB-porten i den mottagande enheten. 2.) Anslut kabeln till enhetens USB-port. 3.) Om LED-indikator[...]
-
Página 435
435 1) Skanna etiketter för ange grupp 9-4 2) Skanna etiketten för att ange användare 3) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t abellen (sidan 49) Tips : • Se omvandlingstabellen för Hexadecimal-Decimal (sidan 52) att för att förvärva 3 upp sättningar av streckkodslängd i hexadecimalt tal. 11 dec => 0B hex 28 dec => 1C hex 43 de[...]
-
Página 436
436 Grupp 0: V al av gränssnitt Ange grupp A vsluta T angentbord RS-232 (DTMF) (OCIA) Reserverad 2 Reserverad 3 Reserverad 4 Obs: Gränssnittet är förinställt i fabriken enligt enhetens modell.[...]
-
Página 437
437 Grupp 1: V al av enhet för tangentbordet s gränssnitt Ange grupp A vsluta PC/A T , PS/2 (*) Reserverad A Reserverad B Reserverad C Reserverad D Reserverad E Reserverad F Reserverad G Reserverad H Reserverad I Reserverad J Reserverad K Obs: Alternativ markerade med () är endast tillgängliga på begäran.[...]
-
Página 438
438 Grupp 1: V al av enhet för tangentbordet s gränssnitt Ange grupp A vsluta Reserverad L Reserverad M Reserverad N Reserverad o Reserverad P Reserverad Q Reserverad R Reserverad S Reserverad T Reserverad U Reserverad V Reserverad W[...]
-
Página 439
439 Grupp 2: Mellanslag fördröjning Ange grupp A vsluta St art a inställning av t angentbord 1.) Skanna etikett för ange grupp 2. 2.) Skanna etiketten för st art a inställning av tangentbord (eller RS-232/USB). 3.) Skanna de två siffriga etiketterna i Hex-t abellen. 4.) Skanna etiketten för bekräf t a i Hex-tabellen. St art a USB inställn[...]
-
Página 440
440 Grupp 3: Språk för t angentbordet s gränssnitt Ange grupp A vsluta U.S.A. (*) England Frankrike T yskland It alien Belgien Sverige/Finland Sp anien Danmark Portugal Schweiz Norge Obs: (*) betecknar st andardinställning[...]
-
Página 441
441 Grupp 3: Språk för t angentbordet s gränssnitt Ange grupp A vsluta Kanada Holland Polen Jap an Reserverad 1 Reserverad 2 Reserverad 3 (IBM Think-p ad för Jap an) Panasonic CF-II för Jap an Obs: Alternativ markerade med () är endast tillgängliga på begäran.[...]
-
Página 442
442 Grupp 4: T erminator Ange grupp A vsluta T ANGENTBORD INGEN CR (*) SP ACE T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 443
443 Grupp 4: T erminator Ange grupp A vsluta RS-232 INGEN CR (*) CR/LF LF SP ACE T AB ESC CTRL-C STX.ETX X PÅ. X A V EOT[...]
-
Página 444
444 Grupp 5: Skanningsläge Ange grupp A vsluta 1. T rigger på/av 2. T rigger på/bra avläsni ng av (*) 3. T rigger på/bra avläsni ng av/fördröjning timeout =? 4. Kontinuerlig/trigger av 5. Kontinuerlig/LED alltid på 6. Kontinuerlig/ingen trigger Fördröjning tidsinställning: 1.) Skanna etiketten för ange grupp 5. 2.) Skanna etikett 3 ”[...]
-
Página 445
445 Grupp 5: Skanningsläge Ange grupp A vsluta FLASH A V (*) FLASH PÅ Obs: Denna programmeringsinställning är bara tillgänglig i det kontinuerliga läget.[...]
-
Página 446
446 Grupp 6: Prefix och suffix Ange grupp A vsluta Prefix Suffix Prefix & suffix-inställning: 1.) Skanna etiketten för ange grupp 6 2.) Skanna etiketten för prefix eller suffix 3.) Se ASCII t abellen, skanna två siffror i Hex-t abellen som representerar ett tecken, högst 10 tecken kan accepteras 4.) Skanna etiketten för bekräf ta i Hex-t[...]
-
Página 447
447 Grupp 7: RS-232 p arametrar Ange grupp A vsluta BAUDHASTIGHET 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 DA T ABIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 448
448 Grupp 7: RS-232 p arametrar Ange grupp A vsluta PA R I T E T INGEN UDDA JÄMNA HANDSKAKNING INGEN X PÅ/ X A V SKANNER REDO DA T A REDO ACK/NAK[...]
-
Página 449
449 Grupp 7: RS-232 p arametrar Ange grupp A vsluta (ACK/NAK SV ARSTID REDO A TT SÄNDA OBSER V A TIONSTID:) 100ms 300ms 500ms 1sek 3sek 5sek 10sek 00[...]
-
Página 450
450 Grupp 8: KOD 39 / KOD 32 Ange grupp A vsluta Kod 39 AKTIVERA (*) A V AKTIVERA HELA ASCII ST ANDARD (*) SÄNDA ST ART/SLUTTECKEN AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 451
451 Grupp 8: KOD 39 / KOD 32 Ange grupp A vsluta Aktivera KOD 32 A vaktivera KOD 32[...]
-
Página 452
452 Grupp 9-1: Delavläsning 2 A V 5 Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA STRECKKOD LÄNGDINSTÄLLNINGAR Fastställning av längd Min: 4 Max:48 1.) Skanna etiketter för ange grupp 9-1. 2.) Skanna etiketten för ange användare. 3.) Skanna de sexsiffrig[...]
-
Página 453
453 INSTÄLLNING FÖR ANGE ANVÄNDARE LÄNGD Ange användare (3 upp sättningar tillgängliga) Min: 4 Max: 48 1.) Skanna etiketter för ange grupp 9-1. 2.) Skanna etiketten för ange användare. 3.) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t abellen (endast 3 upp sättningar längder kan definieras). 4.) Skanna etiketten för bekräf t a i Hex-t abe[...]
-
Página 454
454 STRECKKOD LÄNGDINSTÄLLNINGAR Min: 4 Max: 24 1.) Skanna etiketten för ange grupp 9-2. 2.) Skanna etiketten för ange användare. 3.) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t abellen (endast 3 upp sättningar längder kan definieras). 4.) Skanna etiketten för bekräf t a i Hex-t abellen. 5.) Skanna etiketten för avslut a. INSTÄLLNING FÖR [...]
-
Página 455
455 Grupp 9-3: Matris 2 A V 5 Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA (*) STRECKKOD LÄNGDINSTÄLLNINGAR Min: 4 Max:40 1.) Skanna etiketten för ange grupp 9-3. 2.) Skanna etiketten för ange användare. 3.) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t ab[...]
-
Página 456
456 INSTÄLLNING FÖR ANGE ANVÄNDARE LÄNGD Ange användare (3 upp sättningar tillgängliga) Min: 4 Max: 40 1.) Skanna etiketten för ange grupp 9-3. 2.) Skanna etiketten för ange användare. 3.) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t abellen (endast 3 upp sättningar längder kan definieras). 4.) Skanna etiketten för bekräf t a i Hex-t abe[...]
-
Página 457
457 Grupp 9-4: Kina frakt Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA (*) STRECKKOD LÄNGDINSTÄLLNINGAR Min: 4 Max: 40 6.) Skanna etiketten för ange grupp 9-4. 7.) Skanna etiketten för ange användare. 8.) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t a[...]
-
Página 458
458 INSTÄLLNING FÖR ANGE ANVÄNDARE LÄNGD Ange användare (3 upp sättningar tillgängliga) Min: 4 Max: 40 6.) Skanna etiketten för ange grupp 9-4. 7.) Skanna etiketten för ange användare. 8.) Skanna de sexsiffriga etiketterna i Hex-t abellen (endast 3 upp sättningar längder kan definieras). 9.) Skanna etiketten för bekräf t a i Hex-t abe[...]
-
Página 459
459 Grupp 10: Kod 128 Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA AKTIVERA/A V AKTIVERA KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) (sänd inte kontrollsiffra) A V AKTIVERA UCC/EAN/128 AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 460
460 Grupp 1 1: KOD 1 1 Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ANT AL KONTROLL TECKEN TVÅ (*) ETT SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA AKTIVERA/A V AKTIVERA KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]
-
Página 461
461 Grupp 12: Kod 93 Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) BEKRÄFT A KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]
-
Página 462
462 Grupp 13: MSI-PLEASSEY Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA BEKRÄFT A KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) A V AKTIVERA AKTIVERA MOD AKTIVERA MOD 10-10 AKTIVERA MOD 10 (*) AKTIVERA MOD 1 1-10 SÄNDA/A VKORT A KONTROLLSIFFRA AV K O R TA 1 A KONTROLLSIFFRAN SÄNDA KONTROLLSIFFRA (*) A VKORT A 1 A & 2 A KONSTROLLSIFFRAN[...]
-
Página 463
463 Grupp 14: CODABAR / NW7 Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA SÄNDA ST ART/SLUTTECKEN AKTIVERA A V AKTIVERA (*) ST ART A/A VSLUT A SÄNDARTYP ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 464
464 Grupp 15: Kod 4 Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 465
465 Grupp 16-1: EAN-13/JAN-13 Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD-ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A1 A SIFFRAN AKTIVERA A V AKTIVERA (*) AV K O R TA 2 A SIFFRAN AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 466
466 EAN KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]
-
Página 467
467 Grupp 16-2: UPC-A Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD-ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A INLEDANDE SIFFRA AKTIVERA A V AKTIVERA (*) UPC-A OMV ANDLA TILL EAN-13 AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 468
468 Grupp 16-3: EAN-8/JAN-8 Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD-ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]
-
Página 469
469 EAN-8 OMV ANDLA TILL EAN-13 AKTIVERA 1 (lägg till nollor längst fram i streckkoden) A V AKTIVERA (*) AKTIVERA 2 (lägg till nollor i mitten av streckkoden)[...]
-
Página 470
470 Grupp 16-4: UPC-E Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD-ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA KONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A INLEDANDE SIFFRA AKTIVERA A V AKTIVERA (*) UPC-E OMV ANDLA TILL UPC-A AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 471
471 Grupp 16-5: ISBN/ISSN Ange grupp A vsluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD-ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]
-
Página 472
472 Grupp 17: RSS-14 Ange grupp A vsluta RSS-14 AKTIVERA RSS-14 A V AKTIVERA AI AKTIVERA AI A V AKTIVERA (*) KONTROLLNUMMER AKTIVERA KO NTROLLNUMMER INAKTIVERA (*) GS1-128 AKTIVERA GS1-128 INAKTIVERA (*)[...]
-
Página 473
473 Grupp 18: A VKORT A RUBRI K/TRAILER TECKEN Ange grupp A vsluta A VKORT A RUBRIK TECKEN A VKORT A TRAILER TECKEN 1.) Skanna etiketten för ange grupp 18. 2.) Skanna etiketten för sidhuvud eller trailer . 3.) Se ASCII t abellen för mot svarande Hex-kod. 4.) Skanna två siffror i Hex-t abellen. 5.) Skanna etiketten för bekräf t a i Hex-t abell[...]
-
Página 474
474 Grupp 19: Fördefinierad kod ID Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) Identifierande streckkod ID Den identifierande streckkods ID:n är en valfri kod för att identifiera streckkoden på etiketten som användaren skannar . Vänligen se den fördefinierade streckkods ID:n för ID-koden.[...]
-
Página 475
475 Grupp 20: Användardefinierad kod ID-inställning Ange grupp A vsluta KOD 39/KOD 32 DELA VLÄSNING 2 A V 5 INDUSTRIELL 2 A V 5 MA TRIS 2 A V 5 KINA FRAKT KOD 128 KOD 93 KOD 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A KOD 4[...]
-
Página 476
476 Obs: Se ASCII tabellen, skanna två de hexadecimala etiketterna i Hex-tabellen för att representera ett tecken. Va r n i n g : V ar noga med att inaktivera de fördefinierade kod ID (Grupp 19) före installationen.[...]
-
Página 477
477 Grupp 21: Aktivera alla streckkoder Ange grupp A vsluta AKTIVERA ALLA STRECKKODER[...]
-
Página 478
478 Grupp 22: Funktionst angenter emulering Ange grupp A vsluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) Aktivera funktionsknappen för emulering: 1.) Skanna etiketten för ange grupp 22. 2.) Skanna etiketten för aktivera. 3.) Skanna etiketten för avsluta. För att sätt a samman en funktionsknapp med indata, se etiketten för funktionsknappen för dess hexadec[...]
-
Página 479
479 Grupp 23: Allmänna p arametrar ANGE GRUPP A VSLUT A VERSALER (*) GEMENER UNIVERSELL AL T LÄGE Inställningar Buzzer-pitch & buzzer-längd SUMMER A VSTÅND (st andard:21) SUMMER LÄNGD (st andard: AA) För att ställa in st andard buzzer-pitch eller buzzer-längd: 1.) Skanna etiketten för ange grupp 23. 2.) Skanna etiketterna för summer [...]
-
Página 480
480 Bilaga: Funktionskod för PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) Funktionskod för PC XT/A T Ange ($M) Flik ($N) BS ($O) Upp ($P) Ner ($Q) Vänster ($R) Höger ($S) Slut ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Home ($T)[...]
-
Página 481
481 Hex-t abell: HEXADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F B e kr äfta[...]
-
Página 482
482 ASCII T ABELL Till exempel: ASCII KOD HEX ESC 1B DEL 7F[...]
-
Página 483
483 Hexadecimal-Decimal omvandlingstabell Till exempel: Decimal Hexadecimal 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 484
484 Fördefinierad streckkods ID Streckkodssymbol Identifierings ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kod 39 / Kod 32 D CODABAR E Matris 2 A V 5 F Industriell 2 A V 5 / IA T A G Delavläsning 2 A V 5 H Kod 128 I Kod 93 J Kod 1 1 K MSI-PLESSEY L Obs: De förinställda ID-värden av den fördefinierade st reckkodens ID kan ändras om den användardefinierad ko[...]
-
Página 485
485 TILLDELNING A V PIN 10 Pin modulär plugg RJ-45 Han 10P10C TTL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 BRA-A VLÄST BRA-A VLÄST PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA T A DA T A PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 Signalutgång Funktion DB9F+DC[...]
-
Página 486
486 T angentbord signalutgång Funktion Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB Signalutgång FUNKTION USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 USB KONT AKT[...]
-
Página 487
487 Säkerhet sanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösnings medel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av d[...]
-
Página 488
488 Č ESKY Skener č árových kód ů Instalace skeneru p ř es USB rozhraní K instalaci skeneru p ř es USB rozhraní musí být hostitelské za ř ízení vybaveno USB portem, aby mohl získat data ze skeneru. Postupujte podle níže uvedených pokyn ů : 1.) Ujist ě te se, že má skener správný konektor pro USB port hostitelského za ř ?[...]
-
Página 489
489 2) Skenování uživatelsky definovaného štítku 3) Skenování šestimístných štítk ů v hexa tabulce (strana 49) Tip y: • V iz hexadecimální-decimální p ř evodní tabulka (strana 52) pro získání 3 set ů délek č árového kódu v hexadecimálním č ísle. 11 dec => 0B hex 28 dec => 1C hex 43 dec => 2B hex • V iz [...]
-
Página 490
490 Skupina 0: Výb ě r rozhraní Vstupní skupina Exit Klávesnice RS-232 (DTMF) (OCIA) Rezervováno 2 Rezervováno 3 Rezervováno 4 Poznámka: Rozhraní je p ř ednast aveno ve výrob ě podle modelu za ř ízení.[...]
-
Página 491
491 Skupina 1: Výb ě r za ř ízení pro rozhraní klávesnice Vstupní skupina Exit PC/A T , PS/2 (*) Rezervováno A Rezervováno B Rezervováno C Rezervováno D Rezervováno E Rezervováno F Rezervováno G Rezervováno H Rezervováno I Rezervováno J Rezervováno K Poznámka: V olby ozna č ené t akto ( ) jsou k dostání pouze na vyžádání[...]
-
Página 492
492 Skupina 1: Výb ě r za ř ízení pro rozhraní klávesnice Vstupní skupina Exit Rezervováno L Rezervováno M Rezervováno N Rezervováno O Rezervováno P Rezervováno Q Rezervováno R Rezervováno S Rezervováno T Rezervováno U Rezervováno V Rezervováno W[...]
-
Página 493
493 Skupina 2: Prodleva meziznaku Vstupní skupina Exit Spu s ť te nastavení klávesnice 1.) Skenování vstupní skupiny 2 štítku. 2.) Skenování st artovací klávesnice (nebo RS-232/USB) nast avovací štítek. 3.) Skenování dvoumístných štítk ů v hexa t abulce. 4.) Skenování potvrzujícího štítku v hexa t abulce. Spu št ě ní[...]
-
Página 494
494 Skupina 3: Jazyk pro rozhraní klávesnice Vstupní skupina Exit U.S. (*) Anglie Francie N ě mecko Itálie Belgie Švédsko/Finsko Špan ě lsko Dánsko Portugalsko Švýcarsko Norsko Poznámka: (*) ozna č uje výchozí nast avení[...]
-
Página 495
495 Skupina 3: Jazyk pro rozhraní klávesnice Vstupní skupina Exit Kanada Holandsko Polsko Japonsko Rezervováno 1 Rezervováno 2 Rezervováno 3 (IBM Think-p ad pro Japonsko) Panasonic CF-II pro Japonsko Poznámka: V olby ozna č ené t akto ( ) jsou k dostání pouze na vyžádání.[...]
-
Página 496
496 Skupina 4: T erminátor Vstupní skupina Exit KLÁVESNICE ŽÁDNÝ CR (*) MEZERA T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 497
497 Skupina 4: T erminátor Vstupní skupina Exit RS-232 ŽÁDNÝ CR (*) CR/LF LF MEZERA T AB ESC CTRL-C STX.ETX X ON. X OFF EOT[...]
-
Página 498
498 Skupina 5: Režim skenování Vstupní skupina Exit 1. T rigger zapnutý/vypnutý 2. T rigger on/Good read Off (*) 3. T rigger on/Good read Off/ Č asové zpožd ě ní =? 4. Nep ř etržitý/T rigger off 5. Nep ř etržitý/LED vždy zapnuté 6. Nep ř etržitý/ŽádnýT rigger Nast avení č asového zpožd ě ní: 1.) Skenování štítku v[...]
-
Página 499
499 Skupina 5: Režim skenování Vstupní skupina Exit BLESK VYPNUTÝ (*) BLESK ZAPNUTÝ Poznámka: T oto programovací nast avení je dostupné pouze v nep ř etržitém režimu.[...]
-
Página 500
500 Skupina 6: Preambule a postambule Vstupní skupina Exit Preambule Post ambule Nast avení preambule & postambule: 1.) Skenování vstupní skupiny 6 štítku 2.) Skenování štítku Preambule nebo Post ambule 3.) Viz t abulka ASCII, naskenujte dv ě č íslice v Hexa tabulce, která p ř edst avují jeden znak. Je možné p ř ijímat max.[...]
-
Página 501
501 Skupina 7: Parametry RS-232 Vstupní skupina Exit BAUD RA TE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 502
502 Skupina 7: Parametry RS-232 Vstupní skupina Exit PA R I T Y ŽÁDNÝ (*) LICHÝ SUDÝ HANDSHAKING ŽÁDNÝ (*) X ON/ X OFF SKENER P Ř IPRA VEN DA T A P Ř IPRA VENA ACK/NAK[...]
-
Página 503
503 Skupina 7: Parametry RS-232 Vstupní skupina Exit (ACK/NAK DOBA ODEZVY CTS Č AS POZOROVÁNÍ:) 100ms 300ms 500ms 1sek 3 sek (*) 5sek 10sek 00[...]
-
Página 504
504 Skupina 8: KÓD 39 / KÓD 32 Vstupní skupina Exit Kód 39 ENABLE (*) DISABLE FULL ASCII ST ANDARD (*) ZA Č ÍT P Ř ENOS/KONEC ZNAKU ENABLE DISABLE (*) P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 505
505 Skupina 8: KÓD 39 / KÓD 32 Vstupní skupina Exit Enable KÓD 32 Disable KÓD 32[...]
-
Página 506
506 Skupina 9-1: Prokládaný 2 OF 5 Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM ENABLE DISABLE NAST A VENÍ DÉLKY Č ÁROVÉHO KÓDU Definování délky Min: 4 Max:48 1.) Naskenujte vstupní skupinu 9-1 štítek. 2.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 3.) Skenování šestimí[...]
-
Página 507
507 NAST A VENÍ UŽIV A TELSKY DEFINOV ANÉ DÉLKY Uživatelsky definované (dostupné 3 sady) Min: 4 Max: 48 1.) Naskenujte vstupní skupinu 9-1 štítek. 2.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 3.) Skenování šestimístných štítk ů v Hexa t abulce (mohou být definovány pouze 3 sety délek). 4.) Skenování štítku Potvrdit [...]
-
Página 508
508 NAST A VENÍ DÉLKY Č ÁROVÉHO KÓDU Min: 4 Max: 24 1.) Skenování vstupní skupiny 9-2 štítku. 2.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 3.) Skenování šestimístných štítk ů v Hexa t abulce (mohou být definovány pouze 3 sety délek). 4.) Skenování štítku Potvrdit v Hexa t abulce. 5.) Skenování štítku Exit. NAST[...]
-
Página 509
509 Skupina 9-3: Matrix 2 OF 5 Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM ENABLE DISABLE (*) NAST A VENÍ DÉLKY Č ÁROVÉHO KÓDU Min: 4 Max:40 1.) Skenování vstupní skupiny 9-3 štítku. 2.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 3.) Skenování šestimístných štítk ?[...]
-
Página 510
510 NAST A VENÍ UŽIV A TELSKY DEFINOV ANÉ DÉLKY Uživatelsky definované (dostupné 3 sady) Min: 4 Max: 40 1.) Skenování vstupní skupiny 9-3 štítku. 2.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 3.) Skenování šestimístných štítk ů v Hexa t abulce (mohou být definovány pouze 3 sety délek). 4.) Skenování štítku Potvrdit[...]
-
Página 511
51 1 Skupina 9-4: Č ínské poštovné Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE (*) P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM ENABLE DISABLE (*) NAST A VENÍ DÉLKY Č ÁROVÉHO KÓDU Min: 4 Max: 40 6.) Skenování vstupní skupiny 9-4 štítku. 7.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 8.) Skenování šestimístn[...]
-
Página 512
512 NAST A VENÍ UŽIV A TELSKY DEFINOV ANÉ DÉLKY Uživatelsky definované (dostupné 3 sady) Min: 4 Max: 40 6.) Skenování vstupní skupiny 9-4 štítku. 7.) Skenování uživatelsky definovaného štítku. 8.) Skenování šestimístných štítk ů v Hexa t abulce (mohou být definovány pouze 3 sety délek). 9.) Skenování štítku Potvrdit[...]
-
Página 513
513 Skupina 10: Kód 128 Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE KONTROLNÍ Č ÍSLICE ENABLE (*) (neposílejte kontrolní č íslici) DISABLE UCC/EAN/128 ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 514
514 Skupina 1 1: KÓD 1 1 Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE Č ÍSLO KONTROLNÍHO ZNAKU DV A (*) JEDNA P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE KONTROLNÍ Č ÍSLICE ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 515
515 Skupina 12: Kód 93 Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE (*) VERIFIKACE KONTROLNÍ Č ÍSLICE ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 516
516 Skupina 13: MSI-PLEASSEY Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE VERIFIKACE KONTROLNÍ Č ÍSLICE ENABLE (*) DISABLE ENABLE MOD ENABLE MOD 10-10 ENABLE MOD 10 (*) ENABLE MOD 1 1-10 P Ř ENOS/ZKRÁCENÍ KONTROLNÍ Č ÍSLICE ZKRÁCENÍ 1 NÍ KONTROLNÍ Č ÍSLICE P Ř ENOS KONTROLNÍ Č ÍSLICE (*) ZKRÁCENÍ 1 PRVNÍ & 2 DRUHÉ KONTROLNÍ [...]
-
Página 517
517 Skupina 14: CODABAR / NW7 Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ZA Č ÍT P Ř ENOS/KONEC ZNAKU ENABLE DISABLE (*) SPOUŠT Ě CÍ/KONCOVÝ P Ř ENOSOVÝ TYP ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 518
518 Skupina 15: Kód 4 Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 519
519 Skupina 16-1: EAN-13/JAN-13 Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ 1 NÍ Č ÍSLICE ENABLE DISABLE (*) ZKRÁCENÍ 2 DRUHÉ Č ÍSLICE ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 520
520 EAN KÓD ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 521
521 Skupina 16-2: UPC-A Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ PRVNÍ Č ÍSLICE ENABLE DISABLE (*) UPC-KONVERTOR NA EAN-13 ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 522
522 Skupina 16-3: EAN-8/JAN-8 Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE[...]
-
Página 523
523 EAN-8 KONVERTOV A T NA EAN-13 ENABLE 1 (p ř ed č árový kód p ř idejte nuly) DISABLE (*) ENABLE 2 (nuly p ř idejte doprost ř ed č árového kódu)[...]
-
Página 524
524 Skupina 16-4: UPC-E Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) P Ř ENOS KONTROLNÍHO ZNAKU ENABLE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ PRVNÍ Č ÍSLICE ENABLE DISABLE (*) UPC-E KONVERTOV A T NA UPC-A ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 525
525 Skupina 16-5: ISBN/ISSN Vstupní skupina Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*)[...]
-
Página 526
526 Skupina 17: RSS-14 Vstupní skupina Exit RSS-14 ENABLE RSS-14 DISABLE AI ENABLE AI DISABLE (*) CHECKSUM ENABLE CHECKSUM DISABLE (*) GS1-128 ENABLE GS1-128 DISABLE (*)[...]
-
Página 527
527 Skupina 18: ZKRÁCENÍ ZNAKU HEADER/TRAILER Vstupní skupina Exit ZKRÁCENÍ ZNAKU HEADER ZKRÁCENÍ ZNAKU TRAILER 1.) Skenování vstupní skupiny 18 štítku. 2.) Skenování štítku Header nebo T railer . 3.) Viz ASCII tabulka pro od povídající HEX kód. 4.) Skenování dvou č íslic v hexa t abulce. 5.) Skenování štítku Potvrdit v [...]
-
Página 528
528 Skupina 19: P ř eddefinovaný ID kód Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE (*) Identifikace ID č árového kódu Identifikace ID č árového kódu je volitelný kód k identifikaci č árového kódu štítku, který uživatel skenuje. K nalezení ID kódu se prosím podívejte na p ř eddefinované ID č árového kódu.[...]
-
Página 529
529 Skupina 20: Nastavení uživatelsky definovaného ID kódu Vstupní skupina Exit KÓD 39/KÓD 32 PROKLÁDANÝ 2 OF 5 PR Ů MYSLOVÝ 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 Č ÍNSKÉ POŠTOVNÉ KÓD 128 KÓD 93 KÓD 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A KÓD 4[...]
-
Página 530
530 Poznámka: Viz t abulka ASCII, skenování dvou hexadecimálních štítk ů v hexa tabulce p ř edstavují jeden znak. Upozorn ě ní: Ujist ě te se, že jste p ř ed nastavením zakázali/Disable p ř eddefinované ID kódu (Skupina 19).[...]
-
Página 531
531 Skupina 21: Enable všechny č árové kódy Vstupní skupina Exit ENABLE VŠECHNY Č ÁROVÉ KÓDY[...]
-
Página 532
532 Skupina 22: Emulace funkce kláves Vstupní skupina Exit ENABLE DISABLE (*) Enable emulace funkce klávesy: 1.) Skenování vstupní skupiny 22 štítku. 2.) Skenování štítku Enable. 3.) Skenování štítku Exit. Chcete-li spojit funk č ní klávesu se vstupními daty , podívejte se prosím na štítek funk č ní klávesy na její znáz[...]
-
Página 533
533 Skupina 23: Obecné p arametry VSTUPNÍ SKUPINA EXIT MALÁ PÍSMENA (*) VELKÁ PÍSMENA UNIVERZÁLNÍ AL T REŽIM Nast avení intenzity & doby trvání bzu č áku INTENZIT A BZU Č ÁKU (výchozí:21) DOBA TR VÁNÍ TÓNU (výchozí: AA) K nast avení výchozí intenzity a délky trvání tónu bzu č áku: 1.) Skenování Vstupní skupiny[...]
-
Página 534
534 Dodatek: Funk č ní kód pro PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) Funk č ní kód pro PC XT/A T Vstup ($M) T ab ($N) BS ($O) Nahoru ($P) Dol ů ($Q) Doleva ($R) Doprava ($S) Konec ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Dom ů ($T)[...]
-
Página 535
535 Hexa t abulka: HEXADECIMÁLNÍ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Potvrdit[...]
-
Página 536
536 ASCII T ABULKA Nap ř íklad: ASCII CODE HEX ESC 1B DEL 7F[...]
-
Página 537
537 Hexadecimální-decimální p ř evodní t abulka Nap ř íklad: Decimální Hexadecimální 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 538
538 P ř eddefinované ID č árového kódu Symbol č árového kódu Identifikace ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kód 39 / Kód 32 D CODABAR E Matrix 2 OF 5 F Pr ů myslový 2 OF 5 / IA T A G Prokládaný 2 OF 5 H Kód 128 I Kód 93 J Kód 1 1 K MSI-PLESSEY L Poznámka: S t ávající hodnoty ID p ř eddefinovaného ID č árového systému mohou bý[...]
-
Página 539
539 P Ř I Ř AZENÍ PIN 10 Pinový modulární konektor RJ-45 sam č í 10P10C TTL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA T A DA T A PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 výstup signálu Fu[...]
-
Página 540
540 Výstupní signál klávesnice Funkce Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB signál výkonu FUNKCE USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 USB ZÁSTR Č KA[...]
-
Página 541
541 Bezpe č nostní op at ř ení: Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením r[...]
-
Página 542
542 ROMÂN Ă Scanner pentru coduri de bare Instalarea scanner-ului cu interfa ţă USB Pentru a instala scanner-ul cu interfa ţă USB, dispozitivul gazd ă trebuie s ă aib ă un port USB pentru recep ţ ionarea datelor de la scanner . Urma ţ i etapele indicate mai jos: 1.) Asigura ţ i-v ă c ă scanner-ul are conectorul corect pentru portul US[...]
-
Página 543
543 Exemplul 4: Setarea Lungimii Codului de Bare cu 3 Seturi (adic ă Grupul 9-4: CHINA POST AGE, cele 3 Set ă ri ale Lungimii Codului de Bare sunt prezentate mai jos): 1 1 cifre 28 cifre 43 cifre 1) Scana ţ i eticheta Introducere Grup 9-4 2) Scana ţ i eticheta Definire Utilizator 3) Scana ţ i Etichetele cu Ş ase Cifre din sistemul hexazecimal[...]
-
Página 544
544 Grupul 0: Select area interfa ţ ei Introducerea grupului Ie ş ire T ast atur ă RS-232 (DTMF) (OCIA) Rezervat 2 Rezervat 3 Rezervat 4 Not ă : Interfa ţ a este presetat ă din fabric ă , în conformit ate cu modelul dispozitivului.[...]
-
Página 545
545 Grupul 1: Select area dispozitivului pentru interfa ţ a t astaturii Introducerea grupului Ie ş ire PC/A T , PS/2 (*) Rezervat A Rezervat B Rezervat C Rezervat D Rezervat E Rezervat F Rezervat G Rezervat H Rezervat I Rezervat J Rezervat K Not ă : Op ţ iunile marcate cu ( ) sunt disponibile doar la cerere.[...]
-
Página 546
546 Grupul 1: Select area dispozitivului pentru interfa ţ a t astaturii Introducerea grupului Ie ş ire Rezervat L Rezervat M Rezervat N Rezervat O Rezervat P Rezervat Q Rezervat R Rezervat S Rezervat T Rezervat U Rezervat V Rezervat W[...]
-
Página 547
547 Grupul 2: Delay inter-caractere Introducerea grupului Ie ş ire Ini ţ ierea set ă rii ta staturii 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 2. 2.) Scanarea etichetei de set are ini ţ ial ă a t astaturii (sau RS-232/USB). 3.) Scanarea etichetelor cu dou ă cifre din sistemul hexazecimal din T abel. 4.) Scanarea etichetei Confirmare din si[...]
-
Página 548
548 Grupul 3: Limba pentru interfa ţ a t ast aturii Introducerea grupului Ie ş ire SUA (*) Anglia Fran ţ a Germania It alia Belgia Suedia / Finlanda Sp ani a Danemarca Portugalia Elve ţ ia Norvegia Not ă : (*) denot ă setarea automat ă[...]
-
Página 549
549 Grupul 3: Limba pentru interfa ţ a t ast aturii Introducerea grupului Ie ş ire Canada Olanda Polonia Japonia Rezervat 1 Rezervat 2 Rezervat 3 (IBM Think-p ad pentru Japonia) Panasonic CF-II pentru Japonia Not ă : Op ţ iunile marcate cu ( ) sunt disponibile doar la cerere.[...]
-
Página 550
550 Grupul 4: T erminator Introducerea grupului Ie ş ire TA S TAT U R Ă NICIUNA CR (*) SP A Ţ IU T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 551
551 Grupul 4: T erminator Introducerea grupului Ie ş ire RS-232 NICIUNA CR (*) CR/LF LF SP A Ţ IU T AB ESC CTRL-C STX.ETX X PORNIT X OPRIT EOT[...]
-
Página 552
552 Grupul 5: Mod de scanare Introducerea grupului Ie ş ire 1. Comutare Pornit / Oprit 2. Comutare Pornit / Oprit read Off (*) 3. Comutare Pornit / Oprit read Off/Delay T imeout =? 4. Continuu / Comutare Oprit 5. Continuu / LED-ul mereu aprins 6. Continuu / F ă r ă comut are Set area pentru Delay Timeout: 1.) Scanarea etichetei Introducerea grup[...]
-
Página 553
553 Grupul 5: Mod de scanare Introducerea grupului Ie ş ire FLASH OFF (*) (FLASH OPRIT) FLASH ON (FLASH PORNIT) Not ă : Aceast ă setare de programare este disponibil ă doar în modul continuu.[...]
-
Página 554
554 Grupul 6: Preambul ş i Post ambul Introducerea grupului Ie ş ire Preambul Post ambul Set area Preambulului ş i Postambulului: 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 6 2.) Scanarea etichetei Preambul sau Post ambul 3.) Consult a ţ i T abelul ASCII , scanarea a dou ă cifre în sistemul hexazecimal din T abel reprezint ă un caracter . [...]
-
Página 555
555 Grupul 7: Parametrii RS-232 Introducerea grupului Ie ş ire RA T A DE TRANSFER 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 556
556 Grupul 7: Parametrii RS-232 Introducerea grupului Ie ş ire PA R I TAT E NICIUNA (*) IMP AR PA R DIALOG DE CONFIRMARE NICIUNA (*) X ON/ X OFF (X PORNIT / X OPRIT) SCANNER PREG Ă TIT DA TE PREG Ă TITE ACK/NAK[...]
-
Página 557
557 Grupul 7: Parametrii RS-232 Introducerea grupului Ie ş ire (TIMP DE R Ă SPUNS ACK/NAK TIMP DE OBSERV ARE CTS:) 100ms 300ms 500ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]
-
Página 558
558 Grupul 8: CODUL 39 / CODUL 32 Introducerea grupului Ie ş ire Code 39 ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ASCII COMPLET ST ANDARD (*) TRANSMITERE CARACTER INI Ţ IAL / FINAL ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 559
559 Grupul 8: CODUL 39 / CODUL 32 Introducerea grupului Ie ş ire Activare COD 32 Dezactivare COD 32[...]
-
Página 560
560 Grupul 9-1: Interleaved 2 OF 5 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM ACTIV ARE DEZACTIV ARE SET Ă RILE LUNGIMII CODULUI DE BARE Definire lungime Min: 4 Max: 48 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-1. 2.) Scanarea etichetei Definire de [...]
-
Página 561
561 SET AREA LUNGIMII DEFINIT Ă DE UTILIZA T OR Definire de utilizator (3 seturi disponibile) Min: 4 Max: 48 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-1. 2.) Scanarea etichetei Definire de Utilizator . 3.) Scanarea etichetelor cu Ş ase Cifre din sistemul hexazecimal din T abel (pot fi definite doar 3 seturi de lungimi). 4.) Scanarea etichete[...]
-
Página 562
562 SET AREA LUNGIMII CODULUI DE BARE Min: 4 Max: 24 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-2. 2.) Scanarea etichetei Definire de Utilizator . 3.) Scanarea etichetelor cu Ş ase Cifre din sistemul hexazecimal din T abel (pot fi definite doar 3 seturi de lungimi). 4.) Scanarea etichetei de Confirmare din sistemul hexazecimal din T abel. 5.) [...]
-
Página 563
563 Grupul 9-3: MA TRICE 2 OF 5 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) SET AREA LUNGIMII CODULUI DE BARE Min: 4 Max: 40 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-3. 2.) Scanarea etichetei Definire de Utilizator . 3.[...]
-
Página 564
564 SET AREA LUNGIMII DEFINIT Ă DE UTILIZA T OR Definire de utilizator (3 seturi disponibile) Min: 4 Max: 40 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-3. 2.) Scanarea etichetei Definire de Utilizator . 3.) Scanarea etichetelor cu Ş ase Cifre din sistemul hexazecimal din T abel (pot fi definite doar 3 seturi de lungimi). 4.) Scanarea etichete[...]
-
Página 565
565 Grupul 9-4: China postage Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) SET AREA LUNGIMII CODULUI DE BARE Min: 4 Max: 40 6.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-4. 7.) Scanarea etichetei Definire de Utilizator . [...]
-
Página 566
566 SET AREA LUNGIMII DEFINIT Ă DE UTILIZA T OR Definire de utilizator (3 seturi disponibile) Min: 4 Max: 40 6.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 9-4. 7.) Scanarea etichetei Definire de Utilizator . 8.) Scanarea etichetelor cu Ş ase Cifre din sistemul hexazecimal din T abel (pot fi definite doar 3 seturi de lungimi). 9.) Scanarea etichete[...]
-
Página 567
567 Grupul 10: Codul 128 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ACTIV ARE / DEZACTIV ARE CHECKDIGIT ACTIV ARE (*) (nu se trimite checkdigit) DEZACTI V ARE UCC/EAN/128 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 568
568 Grupul 1 1: CODUL 1 1 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE NUM Ă RUL CARACTERULUI DE VERIFICARE DOI (*) UNU TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ACTIV ARE / DEZACTIV ARE CHECKDIGIT ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE[...]
-
Página 569
569 Grupul 12: Codul 93 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) VERIFICARE CHECKDIGIT ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE[...]
-
Página 570
570 Grupul 13: MSI-PLEASSEY Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKDIGIT ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ACTIV ARE MOD ACTIV ARE MOD 10-10 ACTIV ARE MOD 10 (*) ACTIV ARE MOD 1 1-10 TRANSMITERE / TRUNCHIERE CHECKDIGIT TRUNCHIERE 1 ST CHECKDIGIT TRANSMITERE CHECKDIGIT (*) TRUNCHIERE 1 ST & 2 ND CHECKDIGIT[...]
-
Página 571
571 Grupul 14: CODABAR / NW7 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE TRANSMITERE CARACTER INI Ţ IAL / FINAL ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) PORNIRE / TERMINARE TIP TRANSMITERE ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]
-
Página 572
572 Grupul 15: Codul 4 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 573
573 Grupul 16-1: EAN-13/JAN-13 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ADD-ON 2/5 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE 1 ST CIFR Ă ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRUNCHIERE 2 ND CIFR Ă ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 574
574 EAN CHECKDIGIT ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE[...]
-
Página 575
575 Grupul 16-2: UPC-A Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ADD-ON 2/5 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE CIFR Ă PRINCIP AL Ă ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) UPC-A CONVERTIRE ÎN EAN-13 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 576
576 Grupul 16-3: EAN-8/JAN-8 Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ADD-ON 2/5 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE CARACTER DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE[...]
-
Página 577
577 EAN-8 CONVERTIT ÎN EAN-13 ACTIV ARE 1 (ad ă uga ţ i zerouri în fa ţ a codului de bare) DEZACTIV ARE (*) ACTIV ARE 2 (ad ă uga ţ i zerouri în mijlocul codului de bare)[...]
-
Página 578
578 Grupul 16-4: UPC-E Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ADD-ON 2/5 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CARACTERULUI DE VERIFICARE ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE CIFR Ă PRINCIP AL Ă ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) UPC-E CONVERTIT ÎN UPC-A ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 579
579 Grupul 16-5: ISBN/ISSN Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE (*) DEZACTIV ARE ADD-ON 2/5 ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 580
580 Grupul 17: RSS-14 Introducerea grupului Ie ş ire RSS-14 ACTIV ARE RSS-14 DEZACTIV ARE AI ACTIV ARE AI DEZACTIV ARE (*) ACTIV ARE CHECKSUM DEZACTI V ARE CHECKSUM (*) GS1-128 ACTIV ARE GS1-128 DEZACTIV ARE (*)[...]
-
Página 581
581 Grupul 18: TRUNCHIERE PRIMUL / UL TIMUL CARACTER Introducerea grupului Ie ş ire TRUNCHIERE PRIMUL CARACTER TRUNCHIERE UL TIMUL CARACTER 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 18. 2.) Scanarea etichetei Primul sau Ultimul. 3.) Consult a ţ i T abelul ASCII pentru codul HEX corespunz ă tor . 4.) Scanarea a dou ă cifre din sistemul hexaze[...]
-
Página 582
582 Grupul 19: Codul ID predefinit Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) ID de identificare cod de bare ID-ul de identificare cod de bare este un cod op ţ ional pentru identificarea codului de bare al etichetei pe care o scaneaz ă utilizatorul. V ă rug ă m s ă consulta ţ i ID-ul Codului de Bare Predefinit pentru codul ID.[...]
-
Página 583
583 Grupul 20: Set area ID-ului Codului Definit de Utilizator Introducerea grupului Ie ş ire CODUL 39/CODUL 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRICE 2 OF 5 CHINA POST AGE CODUL 128 CODUL 93 CODUL 1 1 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8 UPC-E UPC-A CODUL 4[...]
-
Página 584
584 Not ă : Consulta ţ i T abelul ASCII, scana ţ i etichetele cu dou ă hexazecimale din sistemul hexazecimal din T abel pentru a reprezenta un caracter . A vertizare: Asigura ţ i-v ă c ă a ţ i Dezactivat ID-ul Codului Predefinit (Grupul 19) anterior set ă rii.[...]
-
Página 585
585 Grupul 21: Activarea T uturor Codurilor de Bare Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV AREA TUTUROR CO DURILOR DE BARE[...]
-
Página 586
586 Grupul 22: Emulare T aste de Func ţ ii Introducerea grupului Ie ş ire ACTIV ARE DEZACTIV ARE (*) Activarea Emul ă rii T astei de Func ţ ii: 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 22. 2.) Scanarea etichetei Activare. 3.) Scanarea etichetei Ie ş ire. Pentru a concatena o t ast ă de func ţ ii cu datele input, v ă rug ă m s ă consul[...]
-
Página 587
587 Grupul 23: Parametrii generali Introducerea grupului IE Ş IRE MAJUSCULE (*) MINUSCULE UNIVERSAL MOD AL T Set ă ri ton semnal sonor ş i durat ă semnal sonor TON SEMNAL SONOR (automat:21) DURA T Ă SEMNAL SONOR (automat: AA) Pentru a seta tonul semnalului sonor sau durat a semnalului sonor: 1.) Scanarea etichetei Introducerea grupului 23. 2.)[...]
-
Página 588
588 Anexa: Codul Func ţ iei pentru PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F1 1 ($K) F12 ($L) Codul Func ţ iei pentru PC XT/A T Introducere ($M) T ab ($N) BS ($O) Sus ($P) Jos ($Q) S tânga ($R) Dreapt a ($S) T erminare ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Home ($T)[...]
-
Página 589
589 Sistemul hexazecimal din T abel: HEXAZECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Confirmare[...]
-
Página 590
590 T ABEL ASCII De exemplu: CODUL ASCII HEX ESC 1B DEL 7F[...]
-
Página 591
591 T abelul de Conversie Hexazecimal - Zecimal De exemplu: Zecimal Hexazecimal 1 1 0B H:0 L:B 83 53 H:5 L:3 213 D5 H:D L:5[...]
-
Página 592
592 ID-ul Codului de bare Predefinit Simbolul Codului de Bare ID de identificare EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Codul 39 / Codul 32 D CODABAR E Matrice 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5 / IA T A G Interleaved 2 OF 5 H Codul 128 I Codul 93 J Codul 1 1 K MSI-PLESSEY L Not ă : V alorile ID prezente ale ID-ului Codului de Bare Predefinit pot fi schimbate dac ă ID-[...]
-
Página 593
593 REP ARTIZARE PIN Muf ă modular ă cu 10 pini RJ-45 Mo ş 10P10C TTL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA T A DA T A PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x Ie ş ire semnal RS-232 Func ţ ie DB[...]
-
Página 594
594 Ie ş ire Semnal T ast atur ă Func ţ ie Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Ie ş ire Semnal USB FUNC Ţ IE USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 MUF Ă USB[...]
-
Página 595
595 M ă suri de siguran ţă : Nu expune ţ i produsul apei sau umezelii. Între ţ inere: Cur ăţ area trebuie f ă cut ă cu o cârp ă uscat ă . Nu folosi ţ i solven ţ i sau agen ţ i de cur ăţ are abrazivi. Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ?[...]
-
Página 596
596 ΕΛΛΗΝΙΚ A T Σαρω τής γραμμω το ύ κώ δι κα Εγκατάσταση του σαρωτή με διασύνδεση USB Γι α την εγκατ άσταση του σαρωτή με διασύνδεση USB, η κεντρική συσκευή θα πρέπει να διαθέτει υποδο χή USB για τη λή?[...]
-
Página 597
597 4) Σαρώστε την ετικέτα «Confirm» ( Επιβεβαίωση ) στον πίνακ α δεκαεξ αδικού συστήματ ος : ∆ΕΚΑΕΞΑ∆ΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ( σελίδα 49) 5) Επιστρέψτε στην Ομάδα 9-1 και σαρώστε την ετικέτα «Exit» ( Έξοδος ). Παράδειγ[...]
-
Página 598
598 Ομάδα 0: Επιλογή διασύνδεσης Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος Πληκτρολόγιο RS-232 (DTMF) (OCIA) ∆εσμευμένο 2 ∆εσμευμένο 3 ∆εσμευμένο 4 Σημείωση : Η διασύνδεση ρυθμίζεται στ ο εργοστάσιο ανάλογα με το μον[...]
-
Página 599
599 Ομάδα 1: Επιλογή συσκευών για τη διασύνδεση π ληκτρολ ογίου Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος PC/A T , PS/2 (*) ∆εσμευμένο A ∆εσμευμένο B ∆εσμευμένο C ∆εσμευμένο D ∆εσμευμένο E ∆εσμευμένο F ∆εσμευμένο G [...]
-
Página 600
600 Ομάδα 1: Επιλογή συσκευών για τη διασύνδεση π ληκτρολ ογίου Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ∆εσμευμένο L ∆εσμευμένο M ∆εσμευμένο N ∆εσμευμένο O ∆εσμευμένο P ∆εσμευμένο Q ∆εσμευμένο R ∆εσμευμέ?[...]
-
Página 601
601 Ομάδα 2: Καθυστέρηση μετ αξύ των χ αρακτήρων Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος Έναρξη ρύθμισης π ληκτρολογίου 1.) Σαρώστε την ετικέτ α «Enter group 2» ( Μετάβαση στην ομάδα 2). 2.) Σαρώστε την ετικέτ α έναρξ?[...]
-
Página 602
602 Ομάδα 3: Γλώσσα διασύνδεσης π ληκτρολογίου Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΗΠΑ (*) Αγ γ λ ία Γαλλία Γερμανία Ιτ αλία Βέλγιο Σουηδία / Φινλανδία Ισπανικ ά ∆ανία Πορτ ογαλία Ελβετία Νορβηγία Σημείω[...]
-
Página 603
603 Ομάδα 3: Γλώσσα διασύνδεσης π ληκτρολογίου Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος Κα να δά ς Ολλ ανδία Πολωνία Ιαπ ωνία ∆εσμευμένο 1 ∆εσμευμένο 2 ∆εσμευμένο 3 (IBM Think-p ad για την Ιαπ ωνία ) Panasonic CF-II για την[...]
-
Página 604
604 Ομάδα 4: Τ ερματιστής Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΠΛΗΚΤΡΟΛΌΓΙΟ ΚΑΝΕΝΑ CR (*) SP ACE T AB ESC CTRL-C EXEC[...]
-
Página 605
605 Ομάδα 4: Τ ερματιστής Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος RS-232 ΚΑΝΕΝΑ CR (*) CR/LF LF SP ACE T AB ESC CTRL-C STX.ETX X ON. X OFF EOT[...]
-
Página 606
606 Ομάδα 5: Λειτ ουργία σάρωσης Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος 1. Λειτουργία ενεργοπ οιημένη / απενεργο ποιημένη 2. Λειτουργία ενεργοπ οιημένη / Καλ ή ανάγνωση απενεργο ποιημένη (*) 3. Λειτουργία ενερ[...]
-
Página 607
607 Ομάδα 5: Λειτ ουργία σάρωσης Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΑΝΑΛΑΜΠΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ (*) ΑΝΑΛΑΜΠΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Σημείωση : Αυτές οι ρυθμίσεις προγραμματισμού διατίθεντ αι μόνο για τη συνεχ ό[...]
-
Página 608
608 Ομάδα 6: Προοίμιο κα ι τέλος Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος Προοίμιο Τέ λ ο ς Ρύθμιση Προοιμίου & Τέ λ ο υ ς : 1.) Σαρώστε την ετικέτα «Enter group 6» ( Μετ άβαση στην ομάδα 6). 2.) Σαρώστε την ετικέτα Προοι[...]
-
Página 609
609 Ομάδα 7: Παράμετροι RS-232 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΡΥ ΘΜΟΣ BAUD 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 1 15200 230400 BIT ∆Ε∆ ΟΜΕΝΩΝ BIT 7 BIT 8 (*)[...]
-
Página 610
610 Ομάδα 7: Παράμετροι RS-232 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΙΣΟΤΙΜΙΑ ΚΑΝΕΝΑ (*) ΜΟΝΟΣ ΖΥΓΟΣ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΚΑΝΕΝΑ (*) X ON/ X OFF ΣΑΡΩΤΗΣ ΕΤΟΙΜΟΣ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ ΕΤΟΙΜΑ ACK/NAK[...]
-
Página 611
61 1 Ομάδα 7: Παράμετροι RS-232 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ( ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΚΡΙΣΗΣ ACK/NAK ΧΡΟΝΟΣ ΠΑΡ Α ΤΗΡΗΣΗ CTS:) 100ms 300ms 500ms 1 δευτ . 3 δευτ . (*) 5 δευτ . 10 δευτ . 00[...]
-
Página 612
612 Ομάδα 8: ΚΩ∆ΙΚ ΟΣ 39 / ΚΩ∆ΙΚ ΟΣ 32 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος Κωδ ικό ς 39 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΗΣ ASCII ΤΥΠΙΚΟ (*) ΜΕΤ Α∆ ΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΑΡΧΗΣ / ΤΕΛ Ο ΥΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ[...]
-
Página 613
613 Ομάδα 8: ΚΩ∆ΙΚ ΟΣ 39 / ΚΩ∆ΙΚ ΟΣ 32 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος Ενεργο π οίηση ΚΩ∆ΙΚ Ο Υ 32 Απενεργοπ οίηση ΚΩ∆ΙΚ ΟΥ 32[...]
-
Página 614
614 Ομάδα 9-1: Εναλλασσόμενο 2 ΑΠΟ 5 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤ Α∆ ΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧΟ Υ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΑΘΡ Ο ΙΣ ΜΑ ΤΟ Σ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΝΕΡΓ?[...]
-
Página 615
615 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΜΗΚ ΟΥΣ ΠΡΟΣ∆ΙΟΡΙΣΜΟ Υ ΧΡΗΣΤΗ Προσδιορισμός χρήστη ( διατίθεντ αι 3 σύνολα ) Ελάχ .: 4 Μέγ .: 48 1.) Σαρώστε την ετικέτ α «Enter group 9-1» ( Μετ άβαση στην ομάδα 9-1). 2.) Σαρώστε την ετικέτ α προσδιο[...]
-
Página 616
616 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΜΗΚ ΟΥΣ ΓΡ ΑΜΜΩΤ Ο Υ ΚΩ∆ΙΚΑ Ελάχ .: 4 Μέγ .: 24 1.) Σαρώστε την ετικέτ α «Enter group 9-2» ( Μετ άβαση στην ομάδα 9-2). 2.) Σαρώστε την ετικέτ α προσδιορισμού χρήστη . 3.) Σαρώστε τις εξαψήφιες ετικέτε[...]
-
Página 617
617 Ομάδα 9-3: Matrix 2 ΑΠΟ 5 Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤ Α∆ ΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧΟ Υ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΑΘΡ Ο ΙΣ ΜΑ ΤΟ Σ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Α[...]
-
Página 618
618 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΜΗΚ ΟΥΣ ΠΡΟΣ∆ΙΟΡΙΣΜΟ Υ ΧΡΗΣΤΗ Προσδιορισμός χρήστη ( διατίθεντ αι 3 σύνολα ) Ελάχ .: 4 Μέγ .: 40 1.) Σαρώστε την ετικέτ α «Enter group 9-3» ( Μετ άβαση στην ομάδα 9-3). 2.) Σαρώστε την ετικέτ α προσδιο[...]
-
Página 619
619 Ομάδα 9-4: China post age Μετ άβαση στην ομάδα Έξ οδος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ Α∆ ΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧΟ Υ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΑΘΡ Ο ΙΣ ΜΑ ΤΟ Σ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ?[...]