Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig HAV-TR200BL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig HAV-TR200BL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig HAV-TR200BL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig HAV-TR200BL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Konig HAV-TR200BL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig HAV-TR200BL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig HAV-TR200BL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig HAV-TR200BL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig HAV-TR200BL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig HAV-TR200BL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig HAV-TR200BL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig HAV-TR200BL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig HAV-TR200BL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HAV-TR200W, BR, BL, R MANUAL (p. 2) T able Radio MODE D’EMPLOI (p. 8) Radio de table MANUALE (p. 15) Radio da tavolo BRUKSANVISNING (s. 27) Bords radio MANUAL DE UTILIZARE (p. 34) Radio pentru masă BRUGERVEJLEDNING (p. 40) Bordradio HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 21.) Asztali rádió KÄYTTÖOHJE (s. 24) Pöytäradio ANLEITUNG (s. 5) Tischradio GEBR[...]
-
Página 2
2 ENGLISH Product Description: 1 3 5 8 6 9 7 10 11 2 4 1. VOLUME 2. SPEAKER 3. LCD 4. TUNING 5. TIME ADJUSTMENT BUTTON 6. DC 7.5 V 7. AUX 8. FM ANT 9. FM/AM 10. AUTO/OFF/ON 11. BATTERY COMPARTMENT DOOR Function: • Calendar:clock,year,month,date,temperatureinCelsiusandFahrenheit,countdown • Singlechannel[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 1. TIMER 2. CELSIUS/FAHRENHEIT 3. ADJUST 4. SET 5. MODE • Fivebuttons:MODE,SET,ADJ,C/F,TIMER. • Normaltimemode:displaytime,date(2000-2099),switchbetween12/24timemode. • Underthenormaltimemode,pressADJtoenter12/24hourtimemode.If[...]
-
Página 4
4 functionisvalid;thealarmwillringagainwhenitreachesthesnoozetime.PressSETtocancel thesnoozefunctionatthistime,thesignonLCDwillstopashing. • Undernormaldisplaymode,pressC/FtoshiftdirectlybetweenCelsiusandFahrenheit.?[...]
-
Página 5
5 Attention: Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemfor theseproducts. DEUTSCH Produktbeschreibung: 1 3 5 8 6 9 7 10 11 2 4 1. LAUTSTÄRKE 2[...]
-
Página 6
6 A. Gebrauch der Kalender-Uhr • LegenSiezweiKnopfzellendesTypsAG13,1,5V(mitgeliefert)gemäßderangezeigtenPolarität aufderRückseiteein. 1 2 3 4 5 1. TIMER 2. C/F 3. ADJ 4. SET 5. MODE • FünfTasten:MODE,SET,ADJ,C/F,TIMER • NormaleZeitanzeige:zeigtZeit,?[...]
-
Página 7
7 • UmdenWeckeraufSchlummerzuschalten:ImnormalenModus,drückenSieMODE,bisdas Alarm symbola ufdemL CD-Displ ayangez eigtwir d,drück enSieS ET,umW eckzeit undSchl ummer einzu stellen. DieRei henfolge ist:St unde,Mi nute,Sc hlummer (1–?[...]
-
Página 8
8 Garantie: EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProdukts oderfürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdes Produktsentstandensind. Allgemeines: DesignundtechnischeDatenkönneno[...]
-
Página 9
9 • RADIO-RÉVEIL(8sonneriesd’alarmeauchoix) Rappeld’alarme(heuredurappeld’alarmepourl’ajustement) • Boutonderéglagerotatif • Boutonderéglagedevolumerotatif • Rétroéclairagebleu • Prised’entréeCC7,5V • MP3—prised[...]
-
Página 10
10 moderéveil,appuyezsurRÉGLpourréglerl’heuredel’alerte,l’heuredurappeld’alarme(1-60 minutes)indiquant1minuteavec8sonneriesauchoix.Enmodenormal,appuyezsurC/Fpour passerdesdegrésCelsiusauxdegrésFahrenheit. • Pouractiver[...]
-
Página 11
11 D. Utilisation des AUX LorsquelesélecteurdefonctionestenpositionMARCHE,insérezlesupportaudiodansletiroirde chargementde3,5mm. Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert queparuntechnicien?[...]
-
Página 12
12 1. VOLUME 2. LUIDSPREKER 3. LCD 7. AUX 8. FM-ANTENNE 9. FM/AM 4. AFSTEMMING 5. TIJDINSTELLINGTOETS 6. DC 7.5 V 10. AUTO/UIT/AAN 11. BATTERIJVAKKLEP Functie: • Kalender:klok,jaar,maand,datum,temperatuurinCelsiusenFahrenheit,aftelling. • EnkelkanaalAM/FMklokgestuurdetwee-bandsradio. • AAN[...]
-
Página 13
13 • Vijfknoppen:MODUS,INSTELLEN,ADJ,C/F,TIMER. • Normaletijdmodus,schermtijd,datum(2000-2099),schakelentussen12/24-tijdmodus. • Indenormaletijdmodus,drukop“ADJ”omde12/24-uurstijdmodusteopenen.AlsAM/PMop hetLCD-schermwordtweergegeven,?[...]
-
Página 14
14 C. Getimed afspelen van MP3-, radio- en alarm Alsdefunctieschakelaaropde“UIT”-positiestaatenhetvolumeophethoogsteniveauis,drukop “TIMER”omdegewenstetijdintestellen.Nadathetinstellenvande“TIMER”voltooidis,drukde functieschakelaar?[...]
-
Página 15
15 IT ALIANO Descrizione del prodotto: 1 3 5 8 6 9 7 10 11 2 4 1. VOLUME 2. ALTOPARLANTE 3. LCD 4. SINTONIA 5. PULSANTE REGOLAZIONE ORA 6. DC7,5V 7. AUX 8. ANT FM 9. FM/AM 10. AUTO/ACCESO/SPENTO 11. COPERCHIOVANOBATTERIE Funzioni: • Calendario:orologio,anno,mese,data,temperaturaingradicentigradio[...]
-
Página 16
16 1 2 3 4 5 1. TIMER 2. SELEZIONE CELSIUS/ FAHRENHEIT 3. REGOLAZIONE 4. IMPOSTAZIONE 5. MODALITÀ • Cinquepulsanti:MODE,SET,ADJ,C/F,TIMER • Mod alità orolo gio: visual izzaz ioned iora rio, data( 2000- 2099) ,pass aggio trai form ati1 2ore e24 ore • Inmodalitàoro[...]
-
Página 17
17 desiderautilizzarelasvegliaelafunzionediripetizionesnooze,l’iconadeveesserevisualizzata contemporaneamentesulloschermoLCD.Sel’iconanonèvisibile,lasvegliaelafunzione snoozenonfunzioneranno.Sel’orariodellasvegliacoincideconl’orar[...]
-
Página 18
18 Garanzia: Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedel prodottooadannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso. Generalità: Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessi[...]
-
Página 19
19 • Perillasintonizadotarotativa • Perilladevolumenrotativa • Luzazuldefondo • ClavijadeentradaCC7,5V • MP3—ClavijadeentradaAUX • Potenciasalida:2W,4ohm • Cuatrobotonesdeajusteparaeldespertadorenlapartetrasera • Respu[...]
-
Página 20
20 horadelaalarma,elintervaloderepetición(1-60minutos)ylamúsicaquesonaráenlaalarma durante1minuto,pudiendoelegirentre8tiposdemúsicadiferentes.Bajoelmodonormal, presioneC/FparacambiarentreCelsiusyFahrenheit. • Paraponer[...]
-
Página 21
21 D. Uso del AUX CuandoelinterruptordefunciónestéenposiciónENCENDIDO,introduzcaeldispositivodeaudioen latomade3,5mm. Medidas de seguridad: Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLO lodeberíaabriruntécnicoautorizadocuando?[...]
-
Página 22
22 1. HANGERŐ 2. HANGSZÓRÓ 3. LCD 4. HANGOLÁS 5. IDŐBEÁLLÍTÓGOMB 6. 7,5V= 7. ERŐSÍTŐBEMENET 8. FM ANT 9. FM/AM 10. AUTO/KI/BE 11. A TELEPTARTÓ AJTAJA Funkciók: • Naptár(óra,perc,év,hónap,nap),hőmérséklet(CelsiusésFahrenheit),visszaszámláló • Óravezéreltm[...]
-
Página 23
23 • AzórátaSET(beállítás)gombbalállíthatjabe.Abeállításisorrend:óra,perc,év,hó,napés kilép.AzADJfelfelé,aC/Flefeléléptet. • Zenés ébreszt őésszu ndimód: azébre sztőóra módban8 különbö zőhangg al8ébr [...]
-
Página 24
24 2) HavanbeállítottMP3lejátszóésazlejátszásonáll,akészülékazMP3zenétjátsszale. 3) HaaVOLhangerőszabályzóazOFFkikapcsolthelyzetbenáll,aDUDUébresztőhang szólalmeg.Nyolcébresztőhangközüllehetválasztani. D. Az AUX erős[...]
-
Página 25
25 1. ÄÄNI 2. KAIUTIN 3. LCD 4. VIRITYS 5. AJANSÄÄTÖ-PAINIKE 6. DC7,5V 7. AUX 8. FM ANT 9. FM/AM 10. AUTO/OFF/ON 11. PARISTOKOTELON LUUKKU Toiminnot: • Kalenteri:kello,vuosi,kuukausi,päiväys,lämpötilaCelsius/Fahrenheit,laskuri • YksikanavainenAM/FM-kaksitaajuinenradiokellolla • ON/OF[...]
-
Página 26
26 • Normaalinajansäätönormaalissaaikatilassa,painaASETUS-painikettaajanasettamiseksi. Asetusjärjestysontunti,minuutti,vuosi,kuukausi,päiväys,japoistu.PainaSÄÄTÖ-painiketta (painakerranyksiköidenlisäämiseksi),C/F(painakerranyksiköidenvähent?[...]
-
Página 27
27 1) JosMP3-audiolähde ttäeioleasetettulaitteeseen,sesoittaavalittuaradioasemaa. 2) JosMP3-audiolähdeonasetettulaitteeseen ,jaMP3onasetettutoistamaan,laitesoittaa MP3-kappaleita. 3) JosÄÄNI-painikeonpoispäältä,kuuluu“DU UDUU”-ääni.?[...]
-
Página 28
28 1. VOLYM 2. HÖGTALARE 3. LCD 4. INSTÄLLNINGSRATT 5. TIDJUSTERINGSKNAPP 6. DC 7.5V 7. AUX 8. FM ANTENN 9. FM/AM 10. AUTO/PÅ/AV 11. BATTERIFACKSLUCKA Funktion: • Kalender:Klocka,år,månad,datum,temperaturmellanCelsiusochFahrenheit,nedräkning • EnskildakanalerAM/FMkontrolleradeavklockan[...]
-
Página 29
29 • Förattjusteranormaltid,inormalttidsläge,tryckSETförattställaintiden.Inställningenskeri sekvenseromtimmar,år,månader,datumochavsluta.TryckADJ(engångförenhetsökning), C/F(engångförenhetsökning)förattställain[...]
-
Página 30
30 1) FinnsingenMP3enhetisatt,spelasdenvald aradiostationen. 2) ÄrenMP3enhetisatt,ochMP3ärinställtförspelning,spelarenhetenMP3musik. 3) OmVOLrattenärilägerFRÅN,fårdualarmljudet”DUDU”.Detnns8alarmljudattv[...]
-
Página 31
31 1. HLASITOST 2. REPRODUKTOR 3. LCDdisplej 4. LADĚNÍ 7. AUX 8. FM ANTÉNA 9. FM/AM 10. AUTO/OFF/ON 5. TLAČÍTKONASTAVENÍČASU 6. DC7,5V 11. DVÍŘKAPROSTORUPROBATERIE Funkce: • Kalendář:hodiny,rok,měsíc,datum,teplotavestupníchCelsiaaFahrenheita,časovač •?[...]
-
Página 32
32 • VrežimuměřeníčasustiskněteADJkevstupudorežimunastavení12/24hodinovéhoformátu. JestližejenadisplejiindikátorAM/PMjezvolen12hodinovýformát,pokudnenížádnýztěchto indikátorůnadispleji,časjeve24hodinovémform?[...]
-
Página 33
33 2. Knastaveníčasualarmupřidržtestisknuto“ADJ”kezvýšenídobyzněnízvukuanebo“C/F”k jehosnížení. 3. Jestližeseaktuálníčasshodujesčasemnastaveníalarmu“ALARM”přizapnutírádia: 1) JestliženenípřipojenaMP3budezn?[...]
-
Página 34
34 ROMÂNĂ Descrierea produsului: 1 3 5 8 6 9 7 10 11 2 4 1. VOLUM 2. BOXĂ 3. LCD 4. REGLAJFRECVENŢĂ 5. BUTONREGLAREORĂ 6. 7,5VCC 7. AUX 8. ANTENĂFM 9. FM/AM 10. AUTO/OPRIT/PORNIT 11. CAPAC COMPARTIMENT BATERIE Funcţie: • Calendar:ora,anul,luna,data,temperaturaîngradeCelsiusşi?[...]
-
Página 35
35 1 2 3 4 5 1. TIMER(CRONOMETRU) 2. C/F 3. ADJ(REGLAJ) 4. SET(SETARE) 5. MODE(MOD) • Cincibutoane:MODE(MOD),SET(SETARE),ADJ(REGLARE),C/F,TIMER(CRONOMETRU) • Modnormalceas:aşareoră,dată(2000-2099),comutareîntremod12/24 • Înmodulnormal[...]
-
Página 36
36 de1minut.SimboluldepeLCDvapâlpâi,indicândcăfuncţiadeamânareesteactivată;alarma vasunadinnouatuncicândtrecetimpuldeamânare.ApăsaţiSET(SETARE)pentruaanula funcţiadeamânare,iarsimboluldepeLCDnuvamaipâlpâ[...]
-
Página 37
37 Generalităţi: Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă. Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomerciale înregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscute?[...]
-
Página 38
38 • ΕίσοδοςυποδοχήςDC7.5V • ΕίσοδοςυποδοχήςMP3—AUX • Ισχύςεξόδου:2W,4ohm • Τέσσεραπλήκτραρύθμισηςώραςστοπίσωμέρος Απόκρισησυχνότητας:100MHz—10KHz A. Χρήσ?[...]
-
Página 39
39 • Γιαναρυθμίσετετηναναβολήαφύπνισης:στηλειτουργίατηςκανονικήςώραςπιέστε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑμέχριναεμφανιστείηένδειξητηςαφύπνισηςστηνοθόνηLCD,πιέστεΡ[...]
-
Página 40
40 3) ΑντοκουμπίΕΝΤΑΣΗείναιστηθέσηΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ,θαακουστείοήχος“ΝΤΟΥ ΝΤΟΥ”.Υπάρχουν8επιλογέςήχουαφύπνισης D. Χρήση AUX Ενώείναιηλειτουργίαείναιστη?[...]
-
Página 41
41 1. LYDSTYRKE 2. HØJTALER 3. LCD 4. INDSTILLING 5. TIDJUSTERINGSKNAP 6. DC 7.5V 7. AUX 8. FM ANT 9. FM/AM 10. AUTO/ON/OFF 11. DØRTILBATTERIER Funktion: • Kalender:ur,år,måned,dag,temperaturmellemCelsiusogFahrenheit,nedtælling • EnkeltkanalAM/FMur-kontrollerettobåndradio ?[...]
-
Página 42
42 • Justeringafnormaltid,inormaltidtrykSETforatindstilletiden.Indstillingenertime,minut,år, måned,dagogslut.TrykADJ(trykengangforatgåenop),C/F(Trykengangforatgåenned) foratindstilletiden. • Musikvækk[...]
-
Página 43
43 D. Brug af AUX Nårfunktionsknappenstårpå“OFF”oglydenerskruetheltop,trykpåTIMERforatindstilleden ønskedetid,efterTIMERerindstillet,sætfunktionsknappenpå“AUTO”forataktivere. Sikkerhedsforholdsregler: Foratnedsætterisikoenforelektri[...]
-
Página 44
44 1. VOLUM 2. HØYTTALER 3. LCD 4. FREKVENSINNSTILLING 5. TIDSJUSTERINGSKNAPP 6. DC7,5V 7. AUX. 8. FM-ANT 9. FM/AM 10. AUTO/AV/PÅ 11. BATTERILUKE Funksjoner: • Kalender:klokke,år,måned,dato,temperaturmellomCelsiusogFahrenheit,nedtelling • EnkanalsAM/FMklokkekontrollerttobåndsra[...]
-
Página 45
45 • Justeringavvanligtid,ivanligtidsmodus,trykkSETTforåstilleinntid.Innstillingssekvensener time,minutt,år,måned,datooggåut.TrykkJUST(trykkéngangforåøkeenhet),C/F(trykkén gangforåredusereenhet)foråjustere?[...]
-
Página 46
46 1) HvisdetikkeersattinnMP3,vildenspilleavvalgtradiostasjon. 2) HvisdetersattinnMP3ogMP3ersatttilavspilling,vilenhetenspilleavMP3-musikk 3) HvisVOL-knotteneriposisjonAV,vildufå“DUDU”-lydentilalarmen.Deter?[...]
-
Página 47
47 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / [...]