Korona KFW 1303 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Korona KFW 1303. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Korona KFW 1303 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Korona KFW 1303 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Korona KFW 1303, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Korona KFW 1303 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Korona KFW 1303
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Korona KFW 1303
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Korona KFW 1303
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Korona KFW 1303 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Korona KFW 1303 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Korona en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Korona KFW 1303, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Korona KFW 1303, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Korona KFW 1303. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: +49 7374/915766 www.kor ona-net.de KFW 1303 D DIAGNOSE-W AAGE Gebrauchsanweisung (2...11) G DIAGNOS TIC SCALE Instructions for use (12...20) F PÈSE-PERSONNE IMPÉD ANCEMÉTRE Mode d´emploi (21...29) E BÁSCULA P ARA DIAGNÓSTICO Instrucciones par a el uso (30...38) I BILA[...]

  • Página 2

    2 Zum K ennenlernen 1 F unktionen des Gerätes Diese digitale Diagnose-Waage dient zum Wiegen und zur Diagnose Ihr er persönlichen Körperwerte. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privat en Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Diagnose-F unktionen, die von bis zu 10 Personen benutzt werden k önnen: Körper gewicht-Messung •[...]

  • Página 3

    3 Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder k om- • merziellen Gebrauch vor gesehen. Beachten Sie, dass technisch bedingt Messt oleranzen möglich sind, da es sich • um keine geeichte W aage für den professionellen, medizinischen Gebr auch handelt. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuer[...]

  • Página 4

    4 Informationen 6 Allgemeine Tipps Wiegen Sie sich möglichst zur selben T ageszeit (am best en morgens), nach dem T oiletten- • gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um ver gleichbare Ergebnisse zu erzielen. Wichtig bei der Messung: Die Ermittlung des Körperfettes darf nur barfuß und kann zweck- • mäßig mit schwach befeuchteten F ußsohlen [...]

  • Página 5

    5 Benutzer daten Einstellwerte Speicherplatz 1 bis 10 Körper größe 100 bis 220 cm (3'-03" bis 7'-03") Alter 10 bis 100 Jahre Geschlecht männlich weiblich Sportlermodus T aste MEM drücken, 1. „ USER 1“ erscheint. Mit ▲▼ Speicherplatz wählen. SET drücken 2. und halten bis „HEIGHT“ angezeigt wird. Mit ▲▼ Gr ?[...]

  • Página 6

    6 Bedienung 8 Messen T aste MEM drücken, 1. „ USER 1“ erscheint. Mit ▲▼ Speicherplatz wählen. Zuletzt gemessenes Ge- 2. wicht wird angez eigt. 0,0 kg erscheint. Waage 3. zur Messung betret en. Aktuelles Gewicht. 4. Körperfettwert. 5. Körperwasser anteil. 6. Muskelmasse. 7. Knochengewicht. 8. Zielgewicht. 9. Startgewicht. 10. Z uletzt ge[...]

  • Página 7

    7 Wiegen Schlagen Sie mit dem 1. F uß kurz, kräftig und gut hörbar auf die Waage, um den Erschütterungssensor zu aktivieren. 0,0 kg erscheint, Waage 2. zur Messung betret en, ruhig stehen. Nach kurzer Z eit wird Ihr 3. Gewicht angezeigt. Ergebnisse bewerten 9 Körperfettanteil Die Körperfettwerte wer den im Display dargestellt. Nachfolgende K?[...]

  • Página 8

    8 Die Körperwasserermittlung mit dieser W aage ist nicht dazu geeignet, medizinische Rück- schlüsse auf z.B. altersbedingte W assereinlagerungen zu ziehen. F ragen sie gegebenenfalls Ihren Arzt. Grundsätzlich gilt es, einen hohen K örper wasserant eil anzustreben. Knochenmasse Unsere Knochen sind wie der Rest unser es Körpers natürlichen Auf[...]

  • Página 9

    9 Batteriewechsel 10 Bei der Waage müssen die Batt erien ersetzt werden, wenn im Display der Hinweis „Lo” , er- scheint. F alls die Batterien zu schwach sind schaltet sich die W aage automatisch aus. Aufbewahrung und Pfl ege 11 Die Genauigkeit der Messwerte und L ebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Umgang: Achtung: V on Zeit z[...]

  • Página 10

    10 W as tun bei Problemen? 13 Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angez eigt. Displayanzeige Ursache Behebung EE Die maximale T ragkr aft von 180 kg wurde überschritt en. Nur bis 180 kg belasten. Lo Die Batterien sind fast leer . Wechseln Sie die Batt erien. EE Der elektrische Widerstand zwi- schen den Elektroden u[...]

  • Página 11

    11 Garantie und Service 14 Sie erhalten 5 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Material- und F abrikationsfehler des Pr oduktes. Die Garantie gilt nicht: im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B. Batterien) • für Mängel, die dem Kunden ber eits bei Kauf bekannt waren • bei Eigenverschulden [...]

  • Página 12

    12 Getting to know your instrument 1 F unction of the unit This digital diagnostic scale is used to weigh you and to pr ovide diagnostic data about your personal fi tness. The scale is intended for individual, household use. The scale has the following diagnostic functions that can be used by up to 10 persons: Body weight measurement • Measureme[...]

  • Página 13

    13 General notes The unit is for personal use only and is not intended for medical or commer cial • applications. Please note that technically r elated measuring toler ances are possible, as the • scale is not calibrat ed for professional medical applications. Before submitting any complaint, fi rst check the batteries and r eplace them if •[...]

  • Página 14

    14 Information 6 General tips If possible, always weigh yourself at the same time of day (prefer ably in the morning), after • using the toilet, on an empty stomach and unclothed, in or der to achieve comparable results. Important for the measurement: only measur e body fat when barefoot and with the soles of • the feet slightly moist. Complete[...]

  • Página 15

    15 The scale has 10 user memory locations which allows, for example, you and your family mem- bers to save personal settings and r etrieve them later . User data P arameters Memory position 1 to 10 Body height 100 to 220 cm (3’-03“ bis 7‘-03“) Age 10 to 100 years Sex male female Athlete mode Pr ess MEM and “USER 1. 1” will appear . Use [...]

  • Página 16

    16 Operation 8 Measuring Pr ess MEM and “USER 1. 1” will appear . Use ▲▼ to select stor age space. The last-recor ded weight 2. is displayed. 0.0 kg will appear . Step 3. onto the scales. Current weight. 4. P ercentage body fat. 5. P ercentage body water . 6. Muscle density . 7. Bone weight. 8. T arget weight. 9. Starting weight. 10. Last-r[...]

  • Página 17

    17 Weighing T ap your foot quickly, 1. forcefully and audibly on the scales to activate the vibration sensor . 0.0 kg will appear . Step 2. onto the scales and stand still. After a short time, your 3. weight will be displayed. Evaluation of results 9 Body fat percentage The body fat values are shown in the display . The following body fat per centa[...]

  • Página 18

    18 This scale is unsuitable for measuring body water in or der to draw medical conclusions con- cerning age-relat ed water retention, for e xample. If necessar y ask your physician. Basically, a high body water per centage should be the aim. Bone mass Like the rest of our body, our bones ar e subject to the natural development, degener ation and ag[...]

  • Página 19

    19 Storage and maintenance 11 The precision of the measur ements and service life of the device depends on its careful handling: Important: The unit should be cleaned occasionally . Do not use abrasive deter gents and never • immerse the unit in water . Make sure that no liquids come int o contact with the scales. Never submerge the • scales in[...]

  • Página 20

    20 What if there are pr oblems? 13 If the scale detects and err or when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy EE The maximum load capacity of 180 kg was ex ceeded. Do not load the unit with over 180 kg. Lo The batteries ar e almost empty. Replace the batteries EE The electrical resistance between the electrodes and the sole of[...]

  • Página 21

    21 F amiliarisation avec l’appareil 1 F onctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert pour le pesage et pour le diagnostic de vos données physiques personnelles. Le pèse-personne est conçu pour une utilisation pr opre dans le domaine privé. Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivant es, pouvant[...]

  • Página 22

    22 Remarques générales L ’appareil est prévu pour un usage e xclusivement personnel. Il n’est en aucun cas • destiné à des fi ns médicales ou commerciales. Des variations de mesure d’or dre technique sont possibles, ce pèse-personne • n’étant pas étalonné en vue d’un usage médical professionnel. Cependant, avant toute r é[...]

  • Página 23

    23 nécessaire, elle peut s’e ectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures e ectuées avec les pieds complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, leur conductibilité étant tr op faible. Ne bougez pas pendant la mesure. • Attendez quelques heur es après un e ort physique inhabitu[...]

  • Página 24

    24 Données de l’utilisateur V aleurs de réglage Emplacement de mémoire 1 à 10 T aille 100 à 220 cm (3'-03" à 7'-03") Age 10 à 100 ans Sexe homme femme Mode sportif Appuyer sur la touche 1. MEM, « USER 1 » s’a - che. Choisir l’emplace- ment d’enregistr ement avec ▲▼ . Appuyer sur SET et main- 2. tenir enfo[...]

  • Página 25

    25 Utilisation 8 Mesurer Appuyer sur la touche 1. MEM, « USER 1 » s’a che. Choisir l’emplace ment d’enre- gistre ment avec ▲▼ . Le dernier poids mesur é 2. s’a che. 0,0 kg s’a che. Monter 3. sur la balance pour la mesure. P oids actuel. 4. T aux de graisse 5. corporelle. T aux d’eau corporelle. 6. Masse musculaire. 7. Ma[...]

  • Página 26

    26 P eser F rappez la balance du 1. pied, brièvement, forte- ment et de façon bien audible, afi n d’activer le capteur de choc. 0,0 kg s’a che. Monter 2. sur la balance pour la mesure, ne pas bouger . V otre poids s’a che après 3. un court moment. Evaluation des résultats 9 T aux de graisse corporelle Les valeurs de taux de gr aiss[...]

  • Página 27

    27 graisse corpor elle inférieur et d’un taux de masse musculaire supérieur . Le taux de masse hydrique dét erminé sur ce pèse-personne ne permet pas de tirer de conclu- sions d’ordr e médical sur la rétention d’eau dans les tissus due à l’âge. Consultez le cas échéant votre médecin. De manièr e générale, il est préfér able[...]

  • Página 28

    28 Remplacement des piles 10 Les batt eries de la balance doivent être remplacées lorsque l’indication « Lo » s’a che. L ors- que les batteries sont tr op faibles, la balance s’éteint automatiquement. Stockage et entretien 11 La précision des valeurs mesur ées et la durée de vie de l’appareil dépend du maniement avec soin : Atte[...]

  • Página 29

    29 Que faire en cas de problèmes ? 13 L ’a chage suivant apparaît si le pèse-personne dét ecte une erreur lors de la mesure. A chage Cause Remède EE La force portant e maximale de 180 kg a été dépassée. Chargez uniquement jusqu’à 180 kg. Lo Les piles sont pr esque déchargées. Remplacez les piles EE La résistance électrique e[...]

  • Página 30

    30 Introducción 1 F unciones del aparato Esta báscula digital para diagnóstico sirve par a pesar y para realizar el diagnóstico de sus datos personales de fi tness. La báscula está diseñada para el uso doméstico. La báscula dispone de las siguientes funciones de diagnóstico que pueden utilizarse por un máximo de hasta 10 personas: Medic[...]

  • Página 31

    31 Indicaciones generales El aparat o es de uso únicamente privado, no se puede utilizar con fi nes médicos • o comerciales. T enga en cuenta que es posible que existan t olerancias de medición ya que no se • trata de una báscula apr opiada para el empleo médico profesional. Antes de una r eclamación, compruebe primero las pilas y cámbi[...]

  • Página 32

    32 a cabo descalzo y prefer entemente con las plantas de los pies ligerament e húmedas. Las plantas de los pies completamente secas o con muchas dur ezas pueden dar lugar a resulta- dos poco satisfactorios ya que pr esentan una conductividad demasiado limitada. Manténgase dur ante el proceso de medición erguido y quiet o. • Espere algunas hor [...]

  • Página 33

    33 Datos de usuario V alores de ajuste P osición de la memoria de 1 a 10 Altura de 100 a 220 cm (de 3’-03“ a 7‘-03“) Edad de 10 a 100 años Sexo hombre mujer Modo deportista Pr esionar la tecla MEM, 1. aparecer á “USER 1” . Con ▲▼ seleccionar el puesto de almacenamiento. Pr esionar SET y mante- 2. nerlo presionado hasta que se mue[...]

  • Página 34

    34 Manejo 8 Medición Pr esionar la tecla MEM, 1. aparecer á “USER 1” . Con ▲▼ seleccionar el puesto de almacenamiento. Se muestra el último peso 2. medido. Aparece 0,0 kg. Subirse a 3. la báscula para efectuar la medición. P eso actual. 4. V alor de grasa corpor al. 5. P orcentaje de agua 6. corporal. Masa muscular . 7. P eso de la mas[...]

  • Página 35

    35 P esar Suba con el pié breve- 1. mente y con fuerza hasta que se escuche en la báscula, para así activar el sensor de vibraciones. Aparece 0,0 kg. Subirse a 2. la báscula para efectuar la medición, quedarse quieto. Después de un instante se 3. muestra su peso. Evaluación de los resultados 9 Propor ción de grasa corporal Los valor es de g[...]

  • Página 36

    36 los valores pueden sobr epasarse debido a la baja proporción de gr asa y la alta cantidad de músculo. La determinación del agua corpor al realizada con esta báscula no es adecuada para mostr ar conclusiones médicas como la ret ención de líquidos debida a la edad. Pregunte a su médi- co en caso necesario. P or regla general hay que int en[...]

  • Página 37

    37 Cambio de pilas 10 Las pilas de la báscula deben reemplazarse cuando en la pantalla apar ezca la indicación “Lo” . Si las pilas tienen poca carga, la báscula se apaga aut omáticamente. Limpieza y conservación 11 La precisión de la báscula, así como su vida útil, dependen de su corr ecta utilización. Atención: El aparat o debe limp[...]

  • Página 38

    38 Resolución de problemas 13 Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguiente mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación EE Se ha ex cedido la capacidad de carga máxima de 180 kg. Car gue la báscula únicamente hasta 180 kg. Lo Las pilas están casi vacías. Cambie las pilas EE La resist encia eléctrica entre[...]

  • Página 39

    39 Introduzione 1 F unzioni dell'apparecchio Questa bilancia diagnostica digitale serve per pesarsi e per la diagnosi dei dati personali relativi al fi tness. La bilancia è destinata all'uso personale in ambiente privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni diagnostiche che possono essere utilizzat e da un massimo di 10 persone:[...]

  • Página 40

    40 A v vertenze gener ali L'apparecchio è destinat o a un uso personale, non va utilizzato per usi medici o • commerciali. P oiché non si tratta di una bilancia tar ata per uso professionale e medico, sono • possibili toller anze intrinseche. Prima di inoltr are qualsiasi reclamo contr ollare le batterie ed eventualmente • sostituirle.[...]

  • Página 41

    41 piedi secche o con notevoli dur oni possono portare a risultati insoddisfacenti, perché la loro conduttività è troppo bassa. Durant e la pesatura restar e dritti e immobili. • Dopo un notevole sforzo fi sico, attender e alcune ore prima di pesarsi. • Attender e circa 15 minuti dopo essersi alzati, in modo che l'acqua possa distribui[...]

  • Página 42

    42 Dati personali V alori impostati P osto di memoria da 1 a 10 Altezza 100 - 220 cm (da 3'-03" a 7'-03") Età da 10 a 100 anni Sesso maschio femmina Modalità sport Pr emere il pulsante MEM, 1. compare "USER 1". Selezionare la posizione di memoria con ▲▼ . Pr emere SET e mantenere 2. il tasto pr emuto fi nché no[...]

  • Página 43

    43 F unzionamento 8 Misurazione Pr emere il pulsante MEM, 1. compare "USER 1". Selezionare la posizione di memoria con ▲▼ . Viene visualizzato l'ultimo 2. peso rilevato. Compare 0,0 kg. Sa- 3. lire sulla bilancia per la misurazione. P eso attuale. 4. Massa grassa. 5. P ercentuale di acqua 6. corporea. Massa muscolare. 7. Massa os[...]

  • Página 44

    44 P esatura Batter e brevemente con 1. il piede sulla bilancia con forza e in modo ben udibi- le per attivare il sensor e di vibrazione. Compare 0,0 kg. Salir e 2. sulla bilancia per la misu- razione e r estare fermi. Dopo poco, viene visualiz- 3. zato il peso. V alutazione dei risultati 9 P ercentuale di grasso corporeo I valori del grasso corpor[...]

  • Página 45

    45 I valori dell'acqua corporea det erminati con questa bilancia non sono idonei a trarre conclusioni mediche, ad es. sui depositi di liquido dovuti all'età. Eventualmente rivolgersi al pr oprio medico. In generale è opportuno aver e un'elevata percentuale di acqua nel corpo. Massa ossea Come il rest o del nostro corpo, anche le os[...]

  • Página 46

    46 Sostituzione batterie 10 Le batt erie della bilancia devono essere sostituite quando nel display compare l'indicazione "Lo". Quando le batt erie sono troppo scariche, la bilancia si spegne automaticamente. Pulizia e cur a 11 La precisione del valor e misurato e la dur ata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento e sc[...]

  • Página 47

    47 Che cosa fare in caso di problemi? 13 Se la bilancia rileva un error e nella pesatura, viene visualizzato: Display Causa Rimedio EE È stata superata la portata massima di 180 kg. Non superar e la portata massima di 180 kg. Lo La batteria è quasi scarica. Sostituire la batt eria. EE La resist enza elettrica tra elettrodi e pianta dei piedi è e[...]

  • Página 48

    48 Γ ια γνωριμία 1 Λειτουργίες της συσκ ευής Αυτή η ψηφιακή διαγνωστική ζυγαριά χρησιμεύει για το ζύγισμα και τη διάγνωση των προσωπι- κών σας δεδομένων φυσικής κατάστ ασης. Η ζυγαριά προορίζετ[...]

  • Página 49

    49 Γ ενικές υποδείξεις Η συσκευή προβλέπεται μόνο για ιδιωτική χρήση κ αι όχι για ιατρική χρήση ή επαγ- • γελματική εκμετάλλευση. Προσέξτε, ότι για τεχνικούς λ όγους είναι εφικτές ανο χές μέτρη[...]

  • Página 50

    50 Πληροφορίες 6 Γ ενικές συμβουλές Ζυγίζεστε κατά τ ο δυνατόν την ίδια ώρα (καλύτερα το πρωί), μετ ά την τουαλέτα, νηστικοί και • χωρίς ρούχα, για να έ χετε συγκρίσιμα αποτελέσματα. Σημαντικό κ α[...]

  • Página 51

    51 Ρύθμιση δεδομένων χρήστη Γ ια να μπορέσετε να υπολο γίσετε το ποσοστό του σωματικ ού λίπους και άλλες τιμές του σώμα- τός σας, πρέπει να αποθηκεύσετε τα προσωπικ ά σας δεδομένα χρήστη. Η ζυγα?[...]

  • Página 52

    52 Α ν είναι ενεργοποιημένη 7. η ανάλυση βάρους στό χου (GOAL, K G στην οθόνη) ρυθμίστε με τα ▲▼ το βά- ρος στόχ ο το οποίο θέλετε να επιτύχετε. Επιβεβαιώ- στε με το SET . Εμφανίζεται «- - - -», στη 8. συνέχει[...]

  • Página 53

    53 Βάρος έναρξης. 10. Βάρος που μετρήθηκε 11. τελευταίο. Η ζυγαριά 12. απενεργοποιείται. Πιέστε τα πλήκτρα ▲▼ κατ ά τη διάρκεια της ένδειξης, για να διακόψετε την αυτόματη διαδικασία. Οδηγίες για τ?[...]

  • Página 54

    54 Σε αθλητές διαπιστώνεται συχνά μια χ αμηλότερη τιμή. Ανάλ ογα με το είδος του αθλήματ ος, την ένταση της προπόνησης κ αι τη σωματική κατάσταση, μπορούν να επιτευχθούν τιμές, που βρί- σκοντ αι ?[...]

  • Página 55

    55 Ως βασικός κα νόνας ισχύει, ότι οι βραχυπρόθεσμες μεταβο λές του βάρους αποτελούν απο- κλειστικά μεταβο λές της περιεκτικότητας νερού, ενώ οι μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες μεταβολές, μπ?[...]

  • Página 56

    56 Απόσυρση 12 Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές δεν α νήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Ως κ αταναλωτής, είσαστε υποχρεωμένος από το νόμο, να αποσύρετε τις παλιές μπατ αρίες. Μπορείτε να παραδώσετε[...]

  • Página 57

    57 Τ ι κάνω σε περίπτωση που εμφα νιστούν προβλήματα; 13 Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κ ατά τη μέτρηση ένα σφάλμα, εμφανίζεται τ ο ακόλουθο. Ένδειξη οθόνης Αιτία Άρση EE Η μέγιστη δύναμης α νύψωσης α[...]

  • Página 58

    58 Для ознакомления 1 Функции прибора Эти цифровые диагностические весы предназначены для взвешивания и оценки сост ава те ла. Весы предназначены для личног о пользования. Весы могут выполнят[...]

  • Página 59

    59 Общие указания Прибор разработ ан для личного пользования и не пре дназначен для исполь- • зования в медицинских или коммерческих це лях. Обратите внимание, чт о по техническим причинам диа[...]

  • Página 60

    60 Информация 6 Общие советы Чтобы по лучить более точные резу ль таты, взвешивайтесь примерно в одно и т о же • время сут ок (лучше утром), посетив предварите льно туалет , натощак и без оде жды. ?[...]

  • Página 61

    61 У ст ановка данных о пользовате ле Чтобы бо лее точно опреде лять жировую массу и другие параметры т ела, необх одимо ввести некот орые персональные данные о пользовате ле. В весах преду смот[...]

  • Página 62

    62 При включенном анализе 7. целевог о веса (GOAL, KG на дисплее) уст ановить целевой вес, ко торого Вы хо тите достичь, с помо- щью ▲▼ , подтвер дить, нажав SET . появляе тся «- - - -», после 8. эт ого 0,0 kg. Т е[...]

  • Página 63

    63 Исх одный вес. 10. Пос ледний измеренный 11. вес. Весы отключаю тся. 12. Кнопки ▲▼ нажимать во время индикации, чтобы ост ановить автоматический процесс. У казания по интерпрет ации резуль татов [...]

  • Página 64

    64 указано в нормативных таб лицах. Т ем не менее, обратите внимание, ес ли Bаши значения окажутся с лишком низкими. Это м ожет быть опасным для здоровья. Содер жание жидкости Содер жание жидкост[...]

  • Página 65

    65 и мышечной массах. Кратковременное снижение массы и о дновременный рост или неизменное количество • жировой массы вызваны исключите льно снижением жидкости в организме, напр. в резу ль тат[...]

  • Página 66

    66 У казание: Эти знаки предупре ждают о наличии в элемент ах питания сле дующих токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть. В интересах о храны окружающей среды отрабо тавшие весы с э лем?[...]

  • Página 67

    67 Весы не производят измерений Возможные ошибки У странение Весы не активирую тся при вставании на них. Если Bы вст али на весы до того, как на дисплее появится «0.0 K G», весы срабо- таю т неправил[...]

  • Página 68

    68 Informacje o urządzeniu 1 F unkcje urządzenia Elektroniczna waga diagnostyczna służy do waż enia oraz określania indywidualnych par ame- trów fi tness. Waga jest prz eznaczona do użytku prywatnego w warunkach domowych. Waga posiada nast ępujące funkcje diagnostyczne, z których może korzystać do 10 osób: P omiar ciężaru ciała ?[...]

  • Página 69

    69 Wskazówki ogólne Urządzenie prz eznaczone jest do użytku własnego. Nie należy używać go do • celów medycznych lub komer cyjnych. Należy pamiętać, że w zakr esie tolerancji mo żliwe są technicznie uwarunkowane • odchylenia pomiarów , ponieważ waga nie jest przeznaczona do profesjonalnego medycznego zastosowania. Prz ed złoż[...]

  • Página 70

    70 Ważna wskazówka dotycząca pomiaru: pomiaru tkanki tłuszczowej mo żna dokonać wy- • łącznie boso i z lekko zwilżonymi od spodu stopami. Suche lub mocno zr ogowaciałe stopy mogą być przyczyną niedokładnych pomiarów , ponieważ nie przewodzą dobrze pr ądu elektrycznego. P odczas pomiaru należy stać prosto i nie poruszać się. [...]

  • Página 71

    71 Dane użytkownika Wart ości nastawcze Płeć męska żeńska T ryb dla sportowców Nacisnij przycisk MEM, po- 1. jawi sie komunikat „ USER 1” . Wybierz pamiec za pomoca przycisku ▲▼ . Nacisnij i przytrzymaj 2. przycisk SET , az pojawi sie komunikat „HEIGHT” . Ustaw wzrost za pomoca przycisku ▲▼ i potwierdz, naciskajac przycisk S[...]

  • Página 72

    72 Obsługa 8 Wykonywanie pomiarów Naciśnij przycisk MEM, 1. zostanie wyświetlony komunikat „ USER 1” . Wy- bierz pamięć za pomocą przycisku ▲▼ . Zostanie w yświetlona 2. ostatnia zmierzona masa ciała. Na wyświetlaczu pojawi 3. się 0,0 kg. Wejdź na wagę w celu dokonania pomiaru masy ciała. Aktualna masa ciała. 4. Tkanka tłusz[...]

  • Página 73

    73 Waż enie Krótk o, mocno i w słyszal- 1. ny sposób uderz stopą w wagę, aby uaktywnić czujnik wstrząsowy . Na wyświetlaczu pojawi 2. się wartość 0,0 kg. W ejdź na wagę w celu dokonania pomiaru masy ciała, po wejściu na wagę nie ruszaj się. P o krótkiej chwili zostanie 3. wyświetlona masa ciała. Ocena wyników 9 Zawartość tł[...]

  • Página 74

    74 Natomiast w przypadku osób upr awiających sporty wytrzymałościowe zawartość wody moż e przekr oczyć wartości orientacyjne, ze względu na małą zawartość tłuszczu i duży udział pr o- centowy tkanki mięśniowej. Wagi diagnostycznej nie należy używać do medycznych pomiar ów zawartości wody, np. w celu ustalenia obrzęk ów uwa[...]

  • Página 75

    75 Wymiana baterii 10 P o pojawieniu się na wyświetlaczu komunikatu „Lo” należy w ymienić baterie wagi. W przypad- ku zbyt słabych baterii waga wyłączy się aut omatycznie. Prz echowywanie i konserwacja 11 Dokładność pomiarów i trwałość urządz enia zależą od prawidłowego obchodzenia się z urządzeniem: Uwaga: Od czasu do czas[...]

  • Página 76

    76 Co robić w przypadku problemów? 13 Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie EE Prz ekroczono maksymalny udźwig 180 kg. Dopuszczalne obciążenie do 180 kg. Lo Baterie są pr awie wyczerpane. Wymienić baterie. EE Opór elektryczny między elekt[...]

  • Página 77

    77 Kennismaking 1 F uncties van het toestel Deze digitale diagnoseweegschaal dient om t e wegen en voor de diagnose van uw persoonlij ke fi tnessgegevens. De weegschaal is voor privégebruik bestemd. De weegschaal beschikt over de volgende diagnosefuncties die door 10 personen gebruikt kunnen worden: Meten van het lichaamsgewicht • Bepalen van h[...]

  • Página 78

    78 Algemene richtlij nen Het apparaat is uitsluit end bestemd voor persoonlij k gebruik, niet voor medisch • of commercieel gebruik. Onthoud dat technisch beperkte meett oleranties mogelij k zij n, omdat het niet om • een geij kte weegschaal voor het professionele, medische gebruik gaat. T est voor elke reclamatie eerst de batt erij en en verva[...]

  • Página 79

    79 len kunnen tot onbevr edigende resultaten leiden omdat deze over een t e klein geleidingsver- mogen beschikken. Blij f tij dens het meten recht op en stilstaan. • Wacht na ongewone lichaamsinspanning een paar uur . • Wacht na het opstaan ongeveer 15 minut en, het lichaam kan dan het lichaamsvocht • verdelen. Beperkingen Bij het berekenen v[...]

  • Página 80

    80 Gebruikersgegevens Instelwaarden Geslacht mannelij k vrouwelij k Sportermodus Druk op de toets MEM. 1. “USER 1” wordt weer gege- ven. Selecteer met ▲▼ de geheugenplaats. Druk op SET en houd deze 2. ingedrukt totdat “HEIGHT” wordt weer gegeven. Stel met ▲▼ de lengte in en bevestig dit met SET . “ AGE” wordt weer gegeven. 3. St[...]

  • Página 81

    81 Bediening 8 Meten Druk op de toets MEM, 1. “USER 1” wordt weer ge- geven. Selecteer met ▲▼ de geheugenplaats. Het laatst gemeten ge- 2. wicht wordt weer gegeven. 0,0 kg wordt weer - 3. gegeven. Stap op de weegschaal om te wegen. Huidige gewicht. 4. Lichaamsvetwaar de. 5. P ercentage 6. lichaamswater . Spiermassa. 7. Botgewicht. 8. Doelge[...]

  • Página 82

    82 Wegen Tik met uw voet kort, 1. krachtig en goed hoorbaar op de weegschaal om de schoksensor te activer en. 0,0 kg wordt weer gege- 2. ven. Stap op de weeg- schaal om te wegen en sta rustig. Na korte tij d wordt uw 3. gewicht weergegeven. Resultaten beoordelen 9 P ercentage lichaamsvet De lichaamsvetwaarden wor den op het display weergegeven. De [...]

  • Página 83

    83 Botmassa Onze bott en zij n evenals de rest van ons lichaam aan natuurlij ke opbouw-, afbraak- en ver ou- deringsprocessen onderhevig. De botmassa neemt tij dens de kindertij d snel toe en bereikt het maximum bij 30 tot 40 jaar . Met het toenemen van de leeftij d neemt de botmassa dan weer een beetje af. Met gezonde voeding (voor al calcium en v[...]

  • Página 84

    84 Bewaren en onderhoud 11 De nauwkeurigheid van de meetwaarden en de levensduur van het t oestel hangt van het zorg- vuldige gebruik af: Attentie: Zo nu en dan moet het appar aat gereinigd worden. Gebruik geen bij tende reini- • gingsmiddelen en dompel het apparaat nooit in wat er. Zor g ervoor dat er geen vloeistof op de weegschaal terechtk omt[...]

  • Página 85

    85 W at te doen bij problemen? 13 Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wordt het volgende weer gegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing EE Het maximale draagvermogen van 180 kg werd overschr eden. Slechts tot 180 kg belasten. Lo De batterij en zij n bij na leeg. V ervang de batterij en EE De elektrische weerstand tussen de elekt[...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87[...]

  • Página 88

    88 753.559 - 1209 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]