Lexibook DJ023TS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Lexibook DJ023TS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Lexibook DJ023TS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Lexibook DJ023TS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Lexibook DJ023TS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Lexibook DJ023TS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Lexibook DJ023TS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Lexibook DJ023TS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Lexibook DJ023TS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Lexibook DJ023TS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Lexibook DJ023TS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Lexibook en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Lexibook DJ023TS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Lexibook DJ023TS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Lexibook DJ023TS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DJ023series Appar eil photo numérique Digital Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10[...]

  • Página 4

    FRANÇAIS 4 PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL PHOT O 1. Déclencheur /bouton de conrmation 2. Flash 3. Objectif 4. T ouche « Haut » 5. T ouche « Mode lecture » 6. Écran LCD 7. T ouche Marche/Arrêt-Mode 8. T ouche « Bas/Flash » 9. Attache pour dragonne 10. Compartiment des piles 1 1. Prise USB INST ALLA TION DES PILES 1. Assurez-vous que[...]

  • Página 5

    FRANÇAIS 5 Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger . Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en pla[...]

  • Página 6

    FRANÇAIS 6 - Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO 1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en marche. L ’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilisé. 2. Maintenez le b[...]

  • Página 7

    FRANÇAIS 7 - Ne branchez pas l’appareil photo à votre ordinateur pendant l’installation des logiciels. PRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo) Prendre une photo en mode « Prise unique » Lorsque vous mettez l’appareil en marche, le mode « Prise unique » est le mode par défaut (l’icône est afchée à l’écran). Appuyez sur le déclencheu[...]

  • Página 8

    FRANÇAIS 8 SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner l’icône « Qualité d’image » . 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée pour sélectionner la qualité d’image désirée. Il y a 2 niveaux de qualité d’image :[...]

  • Página 9

    FRANÇAIS 9 SÉLECTION DE LA QUALITE D’IMAGE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode » puis utilisez les touches « Haut » et « Bas » pour sélectionner l’icône « Qualité d’image » . 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée pour sélectionner la qualité d’image désirée. Il y a 2 niveaux de qualité d’image :[...]

  • Página 10

    FRANÇAIS 10 TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual Mode Camera » sur votre bureau, puis double-cliquez sur l’icône « My DSC » pour ouvrir la fenêtre de téléchargement des photos. 3. Si vous le désirez, vous pouvez modier vos im[...]

  • Página 11

    FRANÇAIS 11 TÉLÉCHARGEMENT DE VOS PHOTOS 1. Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Ouvrez le dossier « Dual Mode Camera » sur votre bureau, puis double-cliquez sur l’icône « My DSC » pour ouvrir la fenêtre de téléchargement des photos. 3. Si vous le désirez, vous pouvez modier vos im[...]

  • Página 12

    FRANÇAIS 12 Q: Pourquoi l’appareil s’éteint-il automatiquement ? R: 1. Les piles sont complètement déchargées. Installez des piles neuves dans votre appareil. 2. L ’appareil photo s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité pour sauvegarder l’énergie des piles. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour le rallumer . [...]

  • Página 13

    FRANÇAIS 13 Informations sur la protection de l’environnement T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appar[...]

  • Página 14

    ENGLISH 14 GETTING TO KNOW YOUR CAMERA 1. “Shutter/set” key 2. Flash 3. Lens 4. “Up” button 5. “Playback mode” key 6. LCD screen 7. “Power/Mode” key 8. “Down/Flash” key 9. Strap hole 10. Battery compartment 1 1. USB port INSERTING NEW BA TTERIES 1. Make sure the camera is off. 2. Using a screwdriver , open the battery door locat[...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended[...]

  • Página 16

    ENGLISH 16 TURNING THE CAMERA ON AND OFF 1. Press the “Power/Mode” key to turn the camera on. The camera will make a “beep” sound to conrm that it is ready for use. 2. Press and hold the “Power/Mode” key for a few seconds again to turn it off. Note: The camera will auto power of f after 30 seconds of inactivity . T AKING PHOTOS (Came[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 T AKING PHOTOS (Camera Mode) Single shooting Y ou are already in “Single shooting” mode when you switch on the camera (the icon is displayed on screen). Press the Shutter key to take a photo. The number of pictures that you can take in memory is shown on the LCD screen. Continuous shooting 1. When you are in “Single shooting” mod[...]

  • Página 18

    ENGLISH 18 SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCY A higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light uctuations from sources such as orescent lamps is reduced. 1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select the “Frequency” icon . 2. Press the Shutter key repeatedly to sel[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 SELECTING THE LIGHT SOURCE FREQUENCY A higher frequency increases the camera shutter speed so the effect of light uctuations from sources such as orescent lamps is reduced. 1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select the “Frequency” icon . 2. Press the Shutter key repeatedly to sel[...]

  • Página 20

    ENGLISH 20 TROUBLESHOOTING Q: My camera doesn’t turn on when I press the Power key . What do I do? A: 1. Check that you have installed the batteries correctly . 2. Place new batteries in your camera. Q: Why does nothing happen when I press the Shutter key? A: The camera’s built-in memory may be full. If this is the case, you need to delete phot[...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 2. Open the “Dual Mode Camera” folder on the desktop, then double-click the “PCCam” icon to view the real-time images taken by the webcam. Instant messaging (chat) Y ou can use your camera as a webcam with your instant messaging client (Y ahoo Messenger , MSN Messenger , Skype…). Ex: using MSN Messenger 1. Put your camera in we[...]

  • Página 22

    ENGLISH 22 Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). This product is not a toy . MAINTENANCE Only use [...]

  • Página 23

    ESP AÑOL 23 W ARRANTY NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 1-year warranty . T o make use of the warranty or the after-sales service, please contact your retailer and supply proof of purchase. Our warranty covers material or installation-related defects attributable to the man[...]

  • Página 24

    ESP AÑOL 24 CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso. 2. V uelve a mantener pulsado el botón de Encendido/Selección de modo durante unos segundos para apagar la cámara. Nota: la cámara se apagar?[...]

  • Página 25

    ESP AÑOL 25 CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara. La cámara emitirá un tono para conrmar que está lista para su uso. 2. V uelve a mantener pulsado el botón de Encendido/Selección de modo durante unos segundos para apagar la cámara. Nota: la cámara se apagar?[...]

  • Página 26

    ESP AÑOL 26 FUNCIONAMIENTO DEL FLASH Para utilizar el ash, pulsa reiteradamente el botón de “Desplazamiento descendente” hasta que el modo de ash deseado se muestre en la pantalla mediante su correspondiente icono. Flash activado Flash automático activado Flash desactivado TEMPORIZADOR DE DISP ARO AUTOMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA [...]

  • Página 27

    ESP AÑOL 27 SELECCIÓN DE LA CALIDAD DE IMAGEN 1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y , a continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para seleccionar el icono de “Calidad de imagen” . 2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador para seleccionar el nivel de cal[...]

  • Página 28

    ESP AÑOL 28 MODO DE REPRODUCCIÓN Visualización de los archivos guardados en la cámara 1. Enciende la cámara y pulsa el botón de selección del “Modo de reproducción”. 2. Utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para recorrer la lista de tus fotografías y vídeos (el icono se mostrará en la esquina supe[...]

  • Página 29

    ESP AÑOL 29 CÓMO ELIMINAR TODAS TUS FOT OS O VÍDEOS 1. Si deseas eliminar todas tus fotos o vídeos cuando no estás en el modo de reproducción, pulsa el botón de “Encendido/Selección del modo” y , a continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para seleccionar el icono de “Borrar todo” . 2[...]

  • Página 30

    ESP AÑOL 30 MODO DE CÁMARA WEB Mientras está conectada a su ordenador , esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Modo de cámara Web 1. Conecta la videocámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se suministra. 2. Abre la carpeta “Dual Mode Camera” situada en tu escritorio y , a continuación, haz clic en el i[...]

  • Página 31

    ESP AÑOL 31 2. Es posible que el temporizador esté aún efectuando la cuenta atrás; espera unos segundos. P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas? R: 1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier acumulación de polvo que pudiera existir sobre la lente. A continuación, echa el aliento sobre la lente y límpiala con un pañ[...]

  • Página 32

    ESP AÑOL 32 300 kpíxeles (640X480) en formato VGA JPEG/A VI Apertura relativa (f) = 5,4 mm Automática Retardo de 10 segundos USB 1.1 Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7 2 de tipo AAA Resolución de imagen Formatos de archivo compatibles Lente Exposición T emporizador de disparo automático Interfaz de conexión Requisitos del sistema Pila[...]

  • Página 33

    ESP AÑOL 33 300 kpíxeles (640X480) en formato VGA JPEG/A VI Apertura relativa (f) = 5,4 mm Automática Retardo de 10 segundos USB 1.1 Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7 2 de tipo AAA Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Ap[...]

  • Página 34

    PORTUGUÊS 34 CONHECER A SUA CÂMARA 1. Obturador/ Botão “set” 2. Flash 3. Lente 4. Botão “para cima” 5. Botão “Modo de reprodução” 6. Ecrã LCD 7. Botão “Power/Mode” (Energia/Modo) 8. Botão “Para baixo/Flash” 9. Orifício para a alça 10. Compartimento das pilhas 1 1. Porta USB COLOCAR PILHAS NOV AS 1. Certique-se de [...]

  • Página 35

    PORTUGUÊS 35 Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou eq[...]

  • Página 36

    PORTUGUÊS 36 LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA 1. Prima o botão “Power/Mode” para ligar a câmara. A câmara faz um “beep” para conrmar que está pronta a ser usada. 2. Prima e mantenha premido o botão “Power/Mode” durante alguns segundos para a desligar . Nota: A câmara desliga-se automaticamente passados 30 segundos de inactividade. T[...]

  • Página 37

    PORTUGUÊS 37 TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara) Disparo único Já se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no ecrã). Prima o obturador para tirar uma fotograa. O número de imagens que pode guardar na memória é apresentado no ecrã LCD. Disparo contínuo 1. Quando estiver no modo de “Disp[...]

  • Página 38

    PORTUGUÊS 38 ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃO Uma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da utuação de iluminação de fontes como lâmpadas uorescentes seja reduzido. 1. Prima o botão “Power/Mode” e depois use os botões “Para cima” e “Para baixo” para escolher o [...]

  • Página 39

    PORTUGUÊS 39 ESCOLHER A FREQUÊNCIA DA FONTE DE ILUMINAÇÃO Uma frequência maior aumenta a velocidade do obturador da câmara, de modo a que o efeito da utuação de iluminação de fontes como lâmpadas uorescentes seja reduzido. 1. Prima o botão “Power/Mode” e depois use os botões “Para cima” e “Para baixo” para escolher o [...]

  • Página 40

    PORTUGUÊS 40 MODO WEBCAM Ligada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam. Modo webcam 1. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido. 2. Abra a pasta “Dual Mode Camera” no ambiente de trabalho, clique duas vezes no ícone “PCCam” para ver as imagens capturadas pela câmara em tempo real. Mensagens instan[...]

  • Página 41

    PORTUGUÊS 41 Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem químicos. 2. Certique-se de que segura xamente a câmara quando tirar fotograas. 3. Pode estar demasiado perto do objecto. T ente afastar-se. P: Porque é que as minhas imagens estão muito escuras? R: 1. O ash pode estar desligado. Consulte a s[...]

  • Página 42

    PORTUGUÊS 42 300K Pixéis (640X480) VGA JPEG / A VI f=5,4mm Auto Atraso de 10 segundos USB 1.1 Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista/7 2 x AAA Resolução de imagem Formato do cheiro Lente Exposição T emporizador automático Interface Requerimentos do sistema Pilhas MANUTENÇÃO Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para l[...]

  • Página 43

    PORTUGUÊS 43 Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor , suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível). Este produto não é um brinqued[...]

  • Página 44

    IT ALIANO 44 IMP ARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA 1. T asto « Shutter/set » (otturatore/set) 2. Flash 3. Obiettivo 4. T asto “Up” (su) 5. T asto “Playback mode” (modalità riproduzione) 6. Schermo LCD 7. T asto “Power/Mode” (Accensione/ modalità) 8. T asto “Down/Flash” (Giù/ ash) 9. Foro per laccio da polso 10. V ano batteri[...]

  • Página 45

    IT ALIANO 45 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 x Fotocamera digitale DJ023 1 x Cavo USB 1 x Laccio da polso 1 x CD-ROM 1 x Manuale di istruzioni A VVERTIMENTI IMPOR T ANTI: T utti i materiali utilizzati per l’imballaggio come ad esempio nastro adesivo, fogli di nylon, lacci in l di ferro e cartellini vari, non sono parte integrante di questo prodot[...]

  • Página 46

    IT ALIANO 46 ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA 1. Premere il tasto “Power / Mode” per accendere la fotocamera. La fotocamera farà un “beep” sonoro per confermare che è pronta per l’uso. 2. T enere premuto il tasto “Power / Mode” per pochi secondi di nuovo per disattivarla. Nota: la fotocamera si spegne automaticamente dopo 30 secon[...]

  • Página 47

    IT ALIANO 47 SCA TT ARE FOTO (Modalità Fotocamera) Scatto singolo Si è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la fotocamera (sullo schermo compare l’icona ). Premere il tasto Shutter per scattare una foto. Il numero di foto che si possono tenere in memoria compare sullo schermo LCD. Scatto continuo 1. In moda[...]

  • Página 48

    IT ALIANO 48 SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSA Una frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre l’effetto delle uttuazioni di luce da fonti luminose quali lampade uorescenti. 1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta poi usare i tasti “Su” e “Giù” per selezionare l’icona “Frequ[...]

  • Página 49

    IT ALIANO 49 SELEZIONARE LA FREQUENZA DELLA FONTE LUMINOSA Una frequenza maggiore aumenta la velocità dell’otturatore in modo da ridurre l’effetto delle uttuazioni di luce da fonti luminose quali lampade uorescenti. 1. Premere il tasto “Power / Mode” una volta poi usare i tasti “Su” e “Giù” per selezionare l’icona “Frequ[...]

  • Página 50

    IT ALIANO 50 SCARICARE FOTO/ VIDEO 1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione. 2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul desktop, quindi fare doppio clic sull’icona “My DSC” per aprire la nestra di download di foto. 3. È possibile modicare le immagini (contrasto, luminosità, ecc ..) utilizzando il p[...]

  • Página 51

    IT ALIANO 51 SCARICARE FOTO/ VIDEO 1. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB in dotazione. 2. Aprire la cartella “Dual Mode Camera” sul desktop, quindi fare doppio clic sull’icona “My DSC” per aprire la nestra di download di foto. 3. È possibile modicare le immagini (contrasto, luminosità, ecc ..) utilizzando il p[...]

  • Página 52

    IT ALIANO 52 1. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera. 2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera passa in modalità risparmio energetico. Premere il tasto “Power / Mode” e vedere se si accende. D: Ho fatto delle foto ma il mio computer non riconosce la mia macchina fotograca. Cosa devo f[...]

  • Página 53

    IT ALIANO 53 1. Le batterie potrebbero essere in esaurimento. Mettere nuove batterie nella fotocamera. 2. Dopo 30 secondi di inattività, la fotocamera passa in modalità risparmio energetico. Premere il tasto “Power / Mode” e vedere se si accende. D: Ho fatto delle foto ma il mio computer non riconosce la mia macchina fotograca. Cosa devo f[...]

  • Página 54

    DEUTSCH 54 LERNE DEINE KAMERA KENNEN 1. « Auslöser/Einstell »-T aste 2. Blitz 3. Linse 4. „Auf”-T aste 5. „Wiedergabemodus”-T aste 6. LCD-Display 7. „Ein-/Aus-/Modus”-T aste 8. „Ab/Blitz”-T aste 9. Haltebandöse 10. Batteriefach 1 1. USB-Port NEUE BA TTERIEN EINLEGEN 1. Stelle sicher , dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2. Öffne[...]

  • Página 55

    DEUTSCH 55 VERP ACKUNGSINHAL T 1 x DJ023 Digitalkamera 1 x USB-Kabel 1 x Halteband 1 x CD-ROM 1 x Bedienungsanleitung W ARNUNG: Alle V erpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und Aufkleber gehören nicht zur Digitalkamera und können entsorgt werden. Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederau?[...]

  • Página 56

    DEUTSCH 56 EIN- UND AUSSCHAL TEN DER KAMERA 1. Drücke die „Ein-/ Aus-/ Modus”-T aste, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera signalisiert mit einem Piepton, dass sie einsatzbereit ist. 2. Halte die „Ein-/ Aus-/ Modus-T aste” noch einmal für einige Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. Hinweis: Die Kamera schaltet sich automati[...]

  • Página 57

    DEUTSCH 57 SELBST AUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS) 1. Drücke einmal die „Ein-/Aus-/Modus”-T aste. 2. Drücke mehrmals den Auslöser , bis das Symbol für den „Selbstauslöser” auf dem Display erscheint. 3. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-T aste noch einmal, um in den Kameramodus zurückzukehren. Drücke dann den Auslöser , um den 10-Seku[...]

  • Página 58

    DEUTSCH 58 AUSW AHL DER FLIMMERFREQUENZ Eine höhere Frequenz erhöht die Belichtungszeit, sodass der Effekt von Lichtschwankungen von Lichtquellen wie Leuchtröhren vermindert wird. 1. Drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-T aste einmal und wähle dann mithilfe der „Auf”- und „Ab”-T asten das „Frequenz”-Symbol . 2. Drücke mehrmals den Aus[...]

  • Página 59

    DEUTSCH 59 ALLE DEINE FOTOS/VIDEOS LÖSCHEN 1. Wenn du alle deine Bilder/V ideos löschen willst, während du nicht im Wiedergabemodus bist, drücke die „Ein-/Aus-/Modus”-T aste. Wähle dann mithilfe der „Auf”- oder „Ab”-T aste das „Alle löschen” Symbol . 2. Drücke den Auslöser und wähle dann mithilfe der „Auf”- und „Ab”[...]

  • Página 60

    DEUTSCH 60 F: W arum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke? A: 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Achte darauf, dass du erst alle Fotos, die du behalten möchtest, auf deinen Computer herunterlädst. 2. Vielleicht läuft der T imer gerade, warte einige [...]

  • Página 61

    DEUTSCH 61 F: W arum passiert nichts, wenn ich den Auslöser drücke? A: 1. Der eingebaute Speicher der Kamera ist möglicherweise voll. In diesem Fall musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Achte darauf, dass du erst alle Fotos, die du behalten möchtest, auf deinen Computer herunterlädst. 2. Vielleicht läuft der T imer gerade, warte einige [...]

  • Página 62

    DEUTSCH 62 300.000 Pixel (640 x 480) VGA JPEG / A VI f=5,4mm Automatisch 10-Sekunden-V erzögerung USB 1.1 Microsoft Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista™/7 2 x LR03/AAA Bildauösung Dateiformat Linse Belichtung Selbstauslöser Schnittstelle Systemanforderungen Batterien TECHNISCHE DA TEN F: Ich habe Fotos gemacht, aber mein Computer erkennt meine Ka[...]

  • Página 63

    DEUTSCH 63 Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Dieses Produkt ist [...]

  • Página 64

    DEUTSCH 64 NEDERLANDS 64 DE SOFTW ARE EN CAMERADRIVER INST ALLEREN V olg deze instructies om de “Arcsoft MediaImpression” software en de cameradriver op uw computer te installeren. 1. V oeg de CD software (meegeleverd) in uw CD-ROM drive. De CD start automatisch en het installatiemenu verschijnt. 2. Klik op “Install Driver” (“Installeer D[...]

  • Página 65

    DEUTSCH 65 NEDERLANDS 65 Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterij[...]

  • Página 66

    DEUTSCH 66 NEDERLANDS 66 DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN 1. Druk op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera in te schakelen. De camera maakt een piepgeluid om te bevestigen dat deze klaar is voor gebruik. 2. Druk gedurende enkele seconden op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets om de camera uit te schakelen. Opmerking: D[...]

  • Página 67

    DEUTSCH 67 NEDERLANDS 67 FLITSFUNCTIE Om de its te gebruiken, druk herhaaldelijk op de “Down” (“Omlaag”) toets totdat uw gewenste instelling via een symbool op het scherm wordt weergegeven: Flits aan Automatische its aan Flits uit ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS) 1. Druk eenmaal op de “Power/Mode” (“Stroom/modus”) toets 2. Druk[...]

  • Página 68

    DEUTSCH 68 NEDERLANDS 68 4. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven. 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de opname te stoppen en de video automatisch in A VI-formaat op te slaan. 6. Om terug te keren naar “Single shooting” (“Eén foto maken”) modus, herhaal st[...]

  • Página 69

    DEUTSCH 69 NEDERLANDS 69 4. Druk op de sluitertoets om te starten met het opnemen van video’s. De opnameduur wordt op het LCD-scherm weergegeven. 5. Druk nogmaals op de sluitertoets om de opname te stoppen en de video automatisch in A VI-formaat op te slaan. 6. Om terug te keren naar “Single shooting” (“Eén foto maken”) modus, herhaal st[...]

  • Página 70

    DEUTSCH 70 NEDERLANDS 70 (Y ahoo Messenger , MSN Messenger , Skype…). V oorbeeld: 1. Zet uw camera in webcam modus en sluit hem aan op uw computer , start vervolgens MSN Messenger op. 2. Op de MSN interface, selecteert u “Actie” en vervolgens “Een videogesprek starten”. 3. Selecteer de persoon waarmee u wilt chatten en druk op “OK”. U[...]

  • Página 71

    DEUTSCH 71 NEDERLANDS 71 PROBLEEMOPLOSSING V : Mijn camera wordt niet ingeschakeld wanneer ik op de Aan/Uit-knop druk. W at moet ik doen? A: 1. Controleer of u de batterijen op een juiste manier hebt geplaatst. 2. Plaats nieuwe batterijen in uw camera. V : Waarom gebeurt er niets als ik op de sluitertoets druk? A: Het ingebouwd geheugen van de came[...]

  • Página 72

    DEUTSCH 72 NEDERLANDS 72 ONDERHOUD Gebruik enkel een zachte, lichtjes vochtige doek om het toestel schoon te maken. Gebruik geen afwasmiddel. Stel het toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Dompel het toestel niet onder in water . Haal het toestel niet uit mekaar of laat hem niet vallen. Probeer niet om het toestel t[...]

  • Página 73

    DEUTSCH 73 NEDERLANDS 73 Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar). Dit product is geen speelgoed. O[...]

  • Página 74

    [...]

  • Página 75

    L E XI B O O K S . A, M o n a v i s c om p t e , 2 , a v e n u e de S c a n d i na v i e , 9 19 5 3 C o u r ta b o e u f Ce d e x F R AN C E A ff ra n c h ir i ci[...]

  • Página 76

    YOUR OPIN ION M ATTE RS / VOTRE AVI S COM PTE He lp us ma ke pr odu ct s b et ter th an ev er ! P le ase f ill ou t the f oll ow ing f orm in E ngl is h o r in Fre nc h, an d r et urn i t t o / A ide z- nou s à r en dre n os pr odu its e nco re me il leu rs ! M erc i de bi en vo ulo ir re mpl ir ce c oup on en f ran çai s ou en an gl ais et d e n[...]