Makita DHP480Z manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita DHP480Z. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita DHP480Z o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita DHP480Z se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita DHP480Z, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita DHP480Z debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita DHP480Z
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita DHP480Z
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita DHP480Z
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita DHP480Z no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita DHP480Z y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita DHP480Z, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita DHP480Z, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita DHP480Z. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING FIN Akkuiskuporakone KÄYTTÖO HJE LV Bezvada triecienurbjmaš ī na/ skr ū vgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis kalamasis gr ą žt as NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a lööktrell-kruvikeeraja KAS[...]

  • Página 2

    2 1 2 3 1 013962 1 2 012128 1 3 013982 1 4 013970 1 5 013969 A B 1 6 013963 1 7 013964 1 2 3 4 8 013971 1 2 3 4 9 013971 1 1 0 013967 1 2 3 1 1 013968 1 2 1 2 013966 1 3 013972 1 1 4 002449[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar marki ng 3-1. Battery capacity 4-1. Switch trigger 5-1. Lamp 6-1. Reversing switch lever 7-1. S p eed change lever 8-1. Actio n mode cha nging ring 8-2. Adjusting ring 8-3. Graduation 8-4. Arrow 9-1. Actio n mode cha ngin[...]

  • Página 4

    4 • The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. W ARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can dif fer from the declared emission value depending on th e ways in w hich the tool is used. • Be sure to identi fy safety measur es to protect the operator that are base[...]

  • Página 5

    5 3. If operating time has become excessively shorter , stop operating immedi ately . It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. 4. If electrolyte get s into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention righ t away . It may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the battery cartr[...]

  • Página 6

    6 Indicating the remaini ng battery capacity Fig.3 When you pull the sw itch trigger , the L ED display show s the remaining batte ry capacity as the following t able. LED indicator status Remaining battery capacity About 50% or more About 20% - 50% About less than 20% 013980 NOTE: • The LED display goes of f approximately one minute after releas[...]

  • Página 7

    7 Fig.8 This tool has three action modes. Drilling mode (rotation only) Hammer drilling mode (rotation with h ammering) Screwdriving mode (rotation with clutch) Select one mode suitable for your work. T urn the action mode changing ring and align the mark that you selected with the arrow on the tool body . Adjusting the fasteni ng torque Fig.9 The [...]

  • Página 8

    8 Do not apply more pressu re when the hole becomes clogged with chip s or particles. Instead, run the tool at an idle, then remo ve the bit partially from the hole. By repeating this sev eral times, the hole will be cleaned ou t and normal drilling may be resumed. Blow-out bulb ( optional accessor y) Fig.14 After drilling the hole, use the blow-ou[...]

  • Página 9

    9 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbi lderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tj ärnmarkering 3-1. Batterikapacitet 4-1. Avtryckare 5-1. Lampa 6-1. Reverseringskna pp 7-1. Hastighetsknapp 8-1. Ring för byte av arbetsläge 8-2. Inställning sring 8-3. Gradering 8-4. Pil 9-1. Ring för byte av arb[...]

  • Página 10

    10 • Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet ka n också användas i preliminär be dömning av exponering för vibration . VA R N I N G ! • Viberationsemissionen under fa ktisk användning av maskinen kan skilja sig från de t deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används. • Se till att hitt a säkerhetså tgärder som [...]

  • Página 11

    11 3. Om drift stiden blivit avsevärt ko rtare ska användningen avbryt as omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion. 4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att sy nen förloras. 5. Kortslut inte batterikassetten. (1) Rör inte vi[...]

  • Página 12

    12 Indikerar resterande batterika pacitet Fig.3 När avtryckaren a k tiveras visar LED-skärmen resterande batterikap acitet enligt följande tabell. Status för diodindikator (LED) Återstående batterikapacitet Ungefär 50% eller mer Ungefär 20% - 50% Ungefär mindre än 20% 013980 OBS! • LED-skärmen släcks ungefär en minut efter det att av[...]

  • Página 13

    13 Fig.8 Maskinen har tre funktionslägen. Borrningsläge (endast rotatio n) Slagborrningsläge (rotation med slag ) Skruvdragarläge (rotation med kopplin g) Välj ett läge som är lämplig t för arbetsuppgif ten. Vrid ringen för val av funktionsläge och rikt a in lägesmarkeringen med pilen på maskinens stomme. Ställa in åt dra gningsmome [...]

  • Página 14

    14 T ryck inte hårdare när hålet fy lls med spånor eller and ra partiklar . Kör iställ et maskinen på tomgång o ch ta ur bitset ur hålet bi t för bit. Genom att upprep a detta flera gånger rensas hålet o ch normal borrning kan återuppt as. Gummituta (tillbehör) Fig.14 Efter borrning av h ålet används gummitutan för att blåsa rent [...]

  • Página 15

    15 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tj ernemerking 3-1. Batterikapasitet 4-1. S tartbr yter 5-1. Lampe 6-1. Revershendel 7-1. Turt allsvelger 8-1. Funksjonsv elger 8-2. Justeringsring 8-3. Delestreker 8-4. Pil 9-1. Funksjonsv elger 9-2. Justeringsring 9-3. Delestreker 9-4. Pil 10-[...]

  • Página 16

    16 • Den angitte verdien fo r de genererte v ibrasjonene kan også bru kes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADV ARSEL: • De genererte vibrasjonene ved fakti sk bruk av elektroverktøyet kan avv ike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan v erktøyet brukes. • Vær påpasselig med å finne sikkerhetstilt ak som bes[...]

  • Página 17

    17 2. Ikke ta fra hverandre batteriet. 3. Hvis drift stiden er blitt vesentlig kortere , må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultate t bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon. 4. Hvis du får elektroly tt i øynene, må du sky lle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang[...]

  • Página 18

    18 Indikere gjenværende batterikapasitet Fig.3 Når du drar i startbryteren, viser LED-skjermen gjenværende batterikap asitet etter følgende t abell. Lysdiodeindikatorstatus Gjenværende batterikapasitet Ca. 50 % eller mer Ca. 20–50 % Under ca. 20 % 013980 MERK: • LED-displayet slu kkes ca. ett minu tt etter at startbryteren e r frigjort for[...]

  • Página 19

    19 Fig.8 Dette v erktøyet har tre funksjonsmodi. Boremodus (kun rotasjon) Slagboringsmodus (rotasjon med sla g) Skrumodus (rotasjon med kløt sj) V elg modus som er egnet for arbeidet. Vri endringsringen for modus, og rett inn merket som du valgte med pilen på v erktøykroppen. Justere tiltrekkingsmo mentet Fig.9 T iltrekkingsmomentet kan just er[...]

  • Página 20

    20 Forviss deg om at du bruker et bor med wolframkarbidspiss. Plasser boret der du v il bore hullet, og trykk så på startbryteren. Ikke bruk makt på v erktøyet. Lett trykk gir de beste result atene. Hold verktøyet i riktig po sisjon og hindre det i å gli bort fra hullet. Legg ikke mer press på det når hullet fy lles av biter eller partikler[...]

  • Página 21

    21 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Akun varaus 4-1. Liipaisinkytki n 5-1. Lamppu 6-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 7-1. Nopeudenvaih tokytkin 8-1. T oimintatavan vaihtorenga s 8-2. Säätörengas 8-3. Asteikko 8-4. Nuoli 9-1. T oimintatavan vaihtorenga s 9-2. Sä[...]

  • Página 22

    22 ENG901-1 • Ilmoitettu tärinäpäästöarv o on mitattu standarditest ausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla ty ökaluja keskenään. • Ilmoitettua tärinäpäästöarv oa voidaan käyttää myös altistumisen alust avaan arviointiin. V AROITUS: • T yökalun käytön aikana mit attu todellinen tärinäpäästöarvo v oi[...]

  • Página 23

    23 ENC007-8 TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A AKKU 1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin v aroitusteksteihin. 2. Älä pura akkua. 3. Jos akun toiminta -aika lyhenee merkittävästi, lopeta akun käy ttö. Seurauksena voi olla ylikuumen eminen, p alovammoja ta i jop a räjäh[...]

  • Página 24

    24 Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin Kuva3 Kun liipaisinky tkintä paineta an, akun jäljellä oleva varaustaso näkyy LED-näytössä seuraavassa taulukossa esitetyl lä tavalla. LED-merkkivalon tila Akussa jäljellä oleva varaus Noin 50 % tai enemmän Noin 20 - 50 % Noin alle 20 % 013980 HUOMAUTUS: • Akun säästämiseksi LE D-näytt[...]

  • Página 25

    25 Kuva8 Tässä työkalu ssa on kolme toimint atapaa. Porakone (vain pyörivä liike) Iskuporakone (pyörivä liike ja isku) Ruuvinväännin (pyörivä liike ja vap autuskytkin) V alitse kulloiseenkin ty öhön sopiva toimintatap a. Käännä toimintata van valintarengast a siten, että haluamasi toiminta tavan merkki on työkalun rungossa olevan [...]

  • Página 26

    26 Käytä volframikarbidikärjell ä varustettua terää. Aseta porante rä haluttuun kohtaan ja p aina liipaisinky tkintä. Älä käytä tarpee tonta voimaa. Kevy t paine ta kaa parh aan lopputuloksen. Pidä työkalu oikeassa asennossa ja estä si tä lui skahtamasta syrjään. Älä käytä voimaa, kun rei kä tukkeutuu lastuist a ja purusta. A[...]

  • Página 27

    27 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skata skaidro jums 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Akumulatora jauda 4-1. Sl ē dža m ē l ī te 5-1. Lampa 6-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 7-1. Ā truma regul ē ša nas svira 8-1. Darba rež ī ma mai ņ as gre dz[...]

  • Página 28

    28 ENG901-1 • Pazi ņ ot ā vibr ā cijas emisijas v ē rt ī ba no teikta atbilstoši st andarta p ā rbaudes metodei un to var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu darbar ī k u ar citu. • Pazi ņ oto vibr ā cijas emisijas v ē rt ī bu ar ī var izmantot iedarb ī bas s ā kotn ē j ā nov ē rt ē jum ā . BR Ī DIN Ā JUMS: • Re ā li [...]

  • Página 29

    29 ENC007-8 SV AR Ī GI DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI AKUMULA T ORA LIETOŠANAI 1. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus nor ā d ī jumus un br ī di n ā jumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora l ā d ē t ā ju, (2) akumu latoru un (3) ier ī ci, kur ā tiek izmantots akumu lators. 2. Neizjauciet aku mulatoru. 3. Ja akumulatora darb ī bas laiks[...]

  • Página 30

    30 Atl ik u š ā s akum ulatora jaudas indikators Att . 3 Nospiežot sl ē dža m ē l ī ti, gaismas diožu ekr ā n ā redza ma akumulatora atliku s ī jauda, k ā nor ā d ī ts tabul ā . LED indikatora statuss Atlikusī akumulatora jauda Apmēram 50 % vai vairāk Apmēram 20-50 % Mazāk nekā apmēram 20 % 013980 PIEZ Ī ME: • Gaismas diož[...]

  • Página 31

    31 Att . 8 Darbar ī kam ir tr ī s d arba rež ī mi. Urbja rež ī ms (tikai rot ā cija) T riecienurbja rež ī ms (rot ā cija ar trieci enu) Skr ū vgrieža rež ī ms (rot ā cija ar satv ē rienu) Izv ē lieties v eicamajam darbam atbilstošu re ž ī mu. Pagrieziet darba rež ī ma mai ņ as gredzenu un savietojiet izv ē l ē to z ī mi ar[...]

  • Página 32

    32 Novietojiet uz gali caurumam paredz ē taj ā viet ā , tad nospiediet sl ē dža m ē l ī ti. Nelietojie t darbar ī ku ar sp ē ku. Visl a b ā kais rezult ā ts tiek sasniegt s ar vieglu spiedienu . S tingri turiet darbar ī ku un ne ļ auji et tam izsl ī d ē t n o cauruma. Nepak ļ aujiet to lie l ā kajam spiedienam , kad caurums aizspro[...]

  • Página 33

    33 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Akumuliatori aus galia 4-1. Jungiklio spra ktukas 5-1. Lempa 6-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 7-1. Grei č io keitimo svirtel ė 8-1. V e ikimo rež[...]

  • Página 34

    34 • Paskelbtasis vibracijos emisijo s dydis taip p at gali b ū ti naudojamas preliminariai į vertinti vibracijo s poveik į . Į SP Ė JIMAS: • Faktiškai naudojant ele ktrin į į rank į , keliamos vibracijos dydis g ali skirtis nuo p askelbtojo dydžio, priklausomai nuo b ū d ų , kuriais yra naudojamas šis į rankis. • Siekiant apsa [...]

  • Página 35

    35 ENC007-8 SV ARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS AKUMULIA T ORIAUS KASETEI 1. Prieš naudodami akumuliatoriaus kaset ę , perskaitykite visas instru kcijas ir pers p ė jimus ant (1) akumuliatori ų kr oviklio, (2) akumuli atori ų ir (3) akumuliatori ų naudojan č io gam inio. 2. Neardykite akumuliatoriaus kaset ė s. 3. Jei į ran kio darbo laikas žym[...]

  • Página 36

    36 • Žema akumuliatoriaus į tampa: Likusi akumuliatoriaus ener gija per maža ir į rankis negali v eik ti. T okiu atveju išimkite akumuliatori ų ir į kr aukite j į . Likusios akumuliatoria us galios rod ymas Pav .3 Paspaudus gaiduk ą , diodinio apšvietimo e k rane rodoma likusi akumuliatoriaus g alia kaip nurodyt a toliau esan č ioje le[...]

  • Página 37

    37 V eikimo režimo pasirinkimas D Ė MES IO: • Visuomet teisingai nustatykite žied ą ties norimo režimo žym e. Jei į rank į v aldote žiedu, nustatytu per vidur į tarp režim ų žymi ų , gali te sugadinti į rank į . Pav .8 Šiame į rank yje yr a tr ys ve iki mo r ežim ai. Gr ę žimo režim as (tik sukim as) Sm ū ginio gr ę žimo [...]

  • Página 38

    38 Naudokite gr ą žt ą su volframo karbido galu. Prid ė kite gr ą žt ą norimoje vietoje skylei gr ę žti, t ada pasp auskite gaidu k ą . Nenaudokite j ė gos su į rankiu. Nestiprus spau dimas duoda geriausiu s rezultatus. Laikykite į rank į šioje pad ė tyje ir saugokite, kad nenuslyst ų nuo sky l ė s. Nespauski te stipriau, kai skyl[...]

  • Página 39

    39 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Aku m ahutavus 4-1. Lüliti pääst ik 5-1. Lamp 6-1. Suunamuutmislül iti hoob 7-1. Kiiruseregulaa tori hoob 8-1. Töörežiimi muutmise rõn gas 8-2. Reguleerimise rõ ngas 8-3. Kraadijaotised 8-4. Nool 9-1. Töörežiimi muutmise r[...]

  • Página 40

    40 HOIA TUS: • Vibrat sioonitase v õib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal er ineda deklareeritud v äärtusest sõltuvalt tööriista kasutamise v iisidest. • Rakendage kindlasti operaatori kait smiseks piisavaid ohutusabinõusid, mi s põhinevad hinnangulisel müratasem el tegelikus töösituatsioonis (võttes arv esse tööperio[...]

  • Página 41

    41 4. Kui elektrolüüti satub silma, sii s loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist. 5. Ärge tekitage akukassetis lühist: (1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega. (2) Ärge hoidke akukassetti tööriist akastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne. (3) Ärge t[...]

  • Página 42

    42 Aku jääkmahtuvuse näi t Joon.3 Lüliti päästiku tõmbamisel kuvatakse LED-näidikule aku jääkmahtuvus, nag u on näidatud järgmises t abelis. LED-indikaatori olek Aku jääkmahtuvus Umbes 50% või rohkem Umbes 20%–50% Vähem kui umbes 20% 013980 MÄRKUS: • LED-näidik lülitub välja umbes üks minut pärast lüliti päästiku v abas[...]

  • Página 43

    43 Joon.8 Tööriistal on kolm töörežiimi. Puurimisrežiim ( ainult pöörlemine) Löökpuurimise režiim (pöörlemine koos löögiga) Kruvikeeraja režiim (p öörlemine koos sidurdamisega) V alige oma tööle sobiv režiim. Keerake töörežiimi muutmise rõngast ja sead ke valitud märk kohakuti tööriista korpu sel oleva noolega. Kinnitami[...]

  • Página 44

    44 Kasutage kindlas ti volframkarbiidi kastetud ot sakuid. Asetage ot sak augu jaoks sobivale kohale ning sii s tõmmake lüliti pä ästikut. Ärge tööri ista jõuga tagant sundige. Parimad tulemused saavut atakse kerge survega. Hoidke tö öriist õiges asendis ning v ältige selle august väljalibisemist. Ärge rakendage lisajõudu siis, kui a[...]

  • Página 45

    45 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ориги нальная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд ик атор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к аккумулятора 2-1. Зве здоч ка 3-1. Емкость аккум улятора 4-1. Курковый выключатель 5-1. Ла?[...]

  • Página 46

    46 Раб о ч ий режим : свер лен ие металла Р аспростране ние вибрации (a h,D ): 2,5 м / с 2 или менее Погрешность (K): 1,5 м / с 2 ENG901-1 • Заявленное значение распростран ения вибрации измерено в соответствии ?[...]

  • Página 47

    47 9. Сразу после окон чани я работ не прикас айтесь к бите ил и дет али . Он и мог ут быть очен ь горяч и ми , что приведе т к ожог ам кож и . 10. Неко торые мате риа лы мог ут содержать токсич ные химич?[...]

  • Página 48

    48 ОПИС АНИ Е Ф УНКЦИОНИРО В АНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед регу лировк ой или проверкой функционировани я все гда отк л юч ай те инструмент и вынимайте бл о к акк умуляторов . Ус т а н о в к а или с?[...]

  • Página 49

    49 Включение передней ла мпы Рис .5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Не смотрите непосредств енно на свет или источник све та . Нажмите на курковый выключа те ль для включения лампы . Лампа будет свети ться до [...]

  • Página 50

    50 3,5 x 22 3,5 x 22 4,1x 38 4,1x 38 12 4 6 8 1 0 1 2 1 4 1 6 M4 M5 M6 У казате ль крутящего момента затяжки Р егулирово чные градуировки Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое дерево (например, сосна) Т вердое дерево (например[...]

  • Página 51

    51 Работа в режиме шуруповерта Сначала поверните кольцо изменения режима действия , чтобы стрел ка на корпусе инструмен та указ ывал а на от м етк у . Отрегу лируйте регу лировочное ко льцо на с?[...]

  • Página 52

    52 www .makita.com Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885225A980[...]