McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico McCulloch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual McCulloch 532 43 37-14 Rev. 1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    M13597H 532 43 37-14 Rev . 1 Návod k používání Návod k používání Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než zaènete stroj používat. Prirocnik z na vodili Prirocnik z na vodili Pred uporabo stroja preberite pazljivo ta nav odila in se prepricajte, da ste jih razumeli. Prirucnik s nap[...]

  • Página 2

    2 V yhrazujeme si právo pro vádìt zmìny bez pøedchozího uvìdomìní. V yhrazujeme si právo pro vádìt zmìny bez pøedchozího uvìdomìní. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega ob vest ila. Zadržavamo si pra vo na unošenje izmjena bez prethodnog oba viješta[...]

  • Página 3

    3 1. B ezpe č nost ní pra vidla 1. B ezpe č nost ní pra vidla B ezpeèný pro voz na traktoro vých sekaèkách B ezpeèný pro voz na traktoro vých sekaèkách DÙLEŽITÉ: DÙLEŽITÉ: T A TO TRAKT ORO VÁ SEKAÈKA D OKÁŽE USEKNOUT R UCE A NOHY A ODMRŠT’O V A T PØEDMÌTY . NED ODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH BEZPEÈNOSTNÍCH POKYNÙ MÙŽE [...]

  • Página 4

    4 • V ypnìte motor a odpojte pohon závìsného zaøízení - pøed doplòováním paliva - pøed demontáží sbìracího k oše; - pøed nastavením výšky seèení, pokud nemùže být seøízení provedeno z místa obsluh y . • Snižte nasta vení plynu v dobì dobìhu motoru a pokud je motor vybaven uza víracím ventilem pro pøívod pa[...]

  • Página 5

    5 HR 1. S igurnosni propisi 1. S igurnosni propisi Pra vila postupka za siguran rad k osilicom Pra vila postupka za siguran rad k osilicom V AŽNO: V AŽNO: O V AJ REZA CKI STR OJ MOŽE S LAK OCOM ODREZA TI ŠAKE I STOP ALA, KA O I RAZBA CIV A TI PREDMETE K OJI MU SE NAÐU N A PUTU . GREŠKA NE PRIDRŽA V ANJ A SLIJEDECIH SIGURNOSNIH N APUT AKA MO?[...]

  • Página 6

    6 • Isk opcajte prikljucke s pogona prije transporta ili kada nisu u rabi. • Zaustavite motor i isk opcajte prikljucke s pogona: - prije dopunjavanja goriva; - prije vadenja hvataca tra ve; - prije podešavanja visine, ak o se visina ne može podesit i sa ruk ovatelje vog mjesta. IV . Održa vanje i skladištenje IV . Održavanje i skladištenj[...]

  • Página 7

    7 SI 1. V arnostni predpisi 1. V arnostni predpisi Na vodila za varno de lo s kosilnico Na vodila za varno de lo s kosilnico POMEMBNO: POMEMBNO: T A STROJ ZA REZANJE LAHK O ODREŽE ROKE IN STOP ALA, TER ZAL UCA PREDMETE, KI SE NAJDEJO N A PO TI. NE PREZRITE N ASLEDNJIH V ARNOSTNIH NA V ODIL, KAJTI NJIHO V O NEUPOŠTEV ANJE LAHK O PO VZR OCI HUDE PO[...]

  • Página 8

    8 • Izklopite pogon prikljuck ov pred transportom oz. po k oncanem delu. • Ugasnite motor in izklopite pogon prikljuck ov: - pred dolivanjem goriva; - pred odstranitvijo lovilca tra ve; - pred nasta vitvijo višine košnje, razen ce je možno višino k ošnje nastavljati na voznik ovem mestu. IV . Vzdrževanje in shranje vanje IV . Vzdrževanje[...]

  • Página 9

    9 1. Zasady bezpiecze 1. Zasady bezpiecze ñ stwa stwa Zasady bezpiecznego u Zasady bezpiecznego u ¿ ytk owania k osiarek samobie ytk owania k osiarek samobie ¿ ny ch nych UW A GA: UW A GA: K OSIARKA TEGO RODZAJU JEST W ST ANIE OD CI¥Æ RÊKÊ L UB NO GÊ, MO¯E T AK¯E WYRZUCAÆ T W ARDE PRZEDMIO TY Z DU¯¥ PRÊDK OŒCI¥. NIEPRZESTRZEGANIE NI[...]

  • Página 10

    10 • Nie w olno zmieniaæ ustawieñ regulatora silnika i praco waæ przy zbyt du¿ej prêdk oœci obrotowej . Praca silnika ze zbyt du¿¹ prêdk oœci¹ obrotow¹ zwiêksza ryzyk o wyst¹pienia awarii i zra- nienia operatora lub osób postronny ch. • Operator przed zejœciem z k osiarki powinien: - wy³¹czyæ napêd wa³ka odbioru mocy i opu?[...]

  • Página 11

    11 1. Bezpe č nostné pravidlá Pravidlá pre bezpe č nú prevádzku pre pojazdné kosa č ky DÔLEŽITÉ: TÁTO KOSA Č KA DOKÁŽE AMPUTOV A Ť RUKY A NOHY A ODHADZOV A Ť PREDMETY . POKIA Ľ NEBUDÚ DODRŽIA V ANÉ NASLEDUJÚCE BEZPE Č NOSTNÉ PRA VIDLÁ, MOHLO BY DÔJS Ť K VÁŽNEMU PORANENIU ALEBO SMRTI. I. ŠKOLENIE • Pre č ítajte si [...]

  • Página 12

    12 • V ypnite motor a odpojte pohon od nástavcov - pred doplnením paliva; - pred domontovaním lapa č a trávy; - pred vykonaním nastavenia výšky , pokia ľ sa toto nastavenie nedá vykona ť z pozície obsluhy stroja. • Ke ď vypínate motor , zatiahnite ventil motora a pokia ľ je stroj vybavený uzatváracím ventilom, po skon č ení [...]

  • Página 13

    13 1. Biztonsági el ő írások Biztonsági el ő írások a felül ő s f ű nyírók üzemeltetéséhez FONTOS: EZ A VÁGÓGÉP LEVÁGHA T KEZET V AGY LÁBA T , ÉS KÉPES KÜLÖNBÖZ Ő TÁRGY AK ELHAJÍTÁSÁRA. A BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK BE NEM T ARTÁSA KOMOL Y SÉRÜLÉSEKET ILLETVE HALÁLOS BALESETET OKOZHA T . I. GY AKORLÁS • Figyelm[...]

  • Página 14

    14 • Állítsa le a motort és állítsa le a csatlakoztatott eszközök meghajtását - üzemanyag betöltése el ő tt; - a f ű fogó eltávolítás el ő tt; - a magasság beállítsa el ő tt, kivéve ha a beállítás elvégezhet ő a kezel ő helyér ő l. • Csökkentse a gázszabályzó kar beállítását a motor leál- lításakor , ?[...]

  • Página 15

    15 P MAX + _ 90N MAX + _ 150N CHOD DOZADU NEUTRÁL VYSOKÝ NÍZKY RÝCHLO POMAL ZAPNUTÉ SVETLÁ ZAP AOVANIE MOTOR JE ZAST A VENÝ MOTOR JE V CHODE ŠT A RTOV ANIE MOTORA P ARKOV ACIA BRZDA ODOMKNUTÉ P ARKOV ACIA BRZDA ZAMKNUTÁ SÝTI P ALIVO TLAK OLEJA BA TÉRIE CHOD DOZA DU CHOD DOPREDU SPOJKA ZARADENÁ SPOJKA ZARADENÁ POZOR VÝŠKA KOSAKY POZO[...]

  • Página 16

    16 PREÍTAJTE S I P OUŽÍVATE SKÚ P RÍRUKU EURÓPSKE N AR IADENIE P RE B EZPENOS S TROJOV ZDVÍHA K OSAKY NEBEZPEIE, R UKY A N OHY D RŽTE M IMO VONÉ K OLESO OL V ASSA EL A GÉPKÖNYVE T EURÓP AI GÉP ELÍRÁS A BIZTONSÁGRA VONA TKOZÓA N SZABAD KORMÁNY VESZÉL Y , T ARTSA TÁVOL A LÁBAIT ÉS A KEZEIT FUNYÍRÓ EMELO Postup y bezpecného pr[...]

  • Página 17

    17 ZABRAÒTE ZABRAÒTE • JISKRÁM • OHNI • K OUØENÍ NE SMETE NE SMETE • PO VZROCITI ISKRENJ A • KURITI OGNJ • KADITI NE SMIJETE NE SMIJETE • IZAZIV A TI ISKRENJE • P ALITI V A TR U • PUŠITI ZAKAZ ZAKAZ • U¿YW ANIA O T W ART EGO P³OMIENIA • P ALENIA P A P IEROSÓW • WYK ONYW ANIA CZYN- NOŒCI, W TRAK CIE KTÓR Y CH MO GA[...]

  • Página 18

    18 1 V OLANT V OLANT • Nasaïte prodlužo vací tyè øízení (1). • Nasaïte ochranný kryt tyèe øízení. Ujistìte se, že v odicí jazýèky krytu tyèe zapadly do odpovídajících otv orù v krytu øízení. • Sejmìte unášeè volantu z v olantu a nasuòte unášeè na tyè øízení. Zk ontrolujte, zda pøední kola smìøují pø[...]

  • Página 19

    19 INST ALA CE SED ADLA INST ALA CE SED ADLA Uv olnìte a sejmìte spojovací materiál, kterým je k sedadlu pøipevnìn ochranný obal. Odložte tento spojovací materiál pro upe vnìní sedadla k traktoru. Sejmìte ochranný obal a zlikvidujte jej. POZNÁMKA: Zk ontrolujte, zda je elektrický kabel správnì pøi- pojen k bezpeènostnímu spín[...]

  • Página 20

    20 INST ALA CJ A SIEDZENIA INST ALA CJ A SIEDZENIA Rozpakuj siedzisk o z plast iku zabezpieczaj¹cego . UW A GA UW A GA : Spra wdŸ czy do wy³¹cznika bezpieczeñstwa pod³¹czon y jest kabel (1). Umieœciæ siedzenie w nadwoziu siedzenia tak, ab y œcruba w górnej czêœci k olmierza oporowego znajdo wala siê nad du¿ym otworem umieszczonym w g[...]

  • Página 21

    21 ZAPOJENÍ B A TERIE ZAPOJENÍ B A TERIE POZNÁMKA: POZNÁMKA: Je-li baterie uvád ě na do pro vozu až po m ě síci a roku, který je uveden na nálepce, musí se nechat baterie nabít nejmén ě jednu hodinu, proudem 6 – 10 A. V AR O VÁNÍ: V ARO VÁNÍ: P ř ed zapojováním baterie odložte náramky , náramk- ové hodinky , prsteny , ap[...]

  • Página 22

    22 02603 V ARO VÁNÍ: V ARO VÁNÍ: Nejd ř íve musí být p ř ipojen kladný pól, aby b ylo zabrán ě no vzniku jisker v d ů sledku náhodného uzemn ě ní. Sejm ě te krytku svorky baterie a vyho ď te ji. Č ervený kabe l p ř ipojte k + pólu a pak č erný zemnicí kabel k – pólu. Šroub y svorky kabe l ů pevn ě dotáhn ě te. S v[...]

  • Página 23

    23 Umíst ě ní o vládacích prvk ů Umíst ě ní o vládacích prvk ů 1. V ypína č sv ě tel 2. Ovládání plynu / syt i č e 3. Pedál brzda / spojka 4. Ovládací páka pohybu 5. Ovládací pá č ka zapínání a vypínání žacího ústrojí 6. Páka pro rychlé zvedání a spoušt ě ní žacího ústrojí 7. Spína č zapalo vání 8[...]

  • Página 24

    24 Usporiadanie ovládacích zariadení 1. V ypína č svetla. 2. Páka ovládania plynu a štartovanie za studena. 3. Pedál brzdy/spojky . 4. Zapínanie a vypínanie pohonu. 5. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu. 6. Rýchle zdvíhanie a spúš ť anie žacieho agregátu. 7. Štartér . 8. Ru č ná brzda. 9. Zapínanie a vypínanie vo ľ [...]

  • Página 25

    25 01355 0 24 7 3 01347 1. V ypínaè svìtel 1. V ypínaè svìtel 1. Prekidac za svjetla 1. Prekidac za svjetla 1. Stikalo za luci 1. Stikalo za luci 1. W³¹cznik oœwietlenia 1. W³¹cznik oœwietlenia 1.V ypína č svetla. 1. Fénykapcsoló CZ 2. Ovládací páèka plynu 2. Ovládací páèka plynu Ovládací páèka plynu reguluje otáèky mo[...]

  • Página 26

    26 0 1358 02473 3. Pedál spojky/brzdy 3. Pedál spojky/brzdy Používá se pro vy ř azení spojky , brzd ě ní traktoru a p ř i startování motoru. 3. Pedala za kva č ilo/k o č enje 3. Pedala za kva č ilo/k o č enje Rabi se za otpuštanje kva č ila i k o č enje traktora te za pokretanje stroja. 3. Sklopkina/zav orna stopalka 3. Sklopkina[...]

  • Página 27

    27 00778 0 2 4 73 F R N S 4. Рычаг управл ения скоро стью Это т рычаг може т устанав лива ться в че тыре различных положения : N = Нейтральное ( хо лостой ход ) S = Медленно F = Быстро R = Задний ход Скорость плавн[...]

  • Página 28

    28 5. Zapnutí/vypnutí žacího ústrojí 5. Zapnutí/vypnutí žacího ústrojí Posunutím páky smìrem nahoru je zapojen pohon žacího ústrojí, kdy dojde k napnutí klíno vého øemenu náhonu a žací nože se zaènou otáèet. Jestliže je páka posunuta zpìt, náhon bude pøerušen a rotující nože se zastaví pomocí brzdo vých ele[...]

  • Página 29

    29 0 2 9 2 7 7. W³¹cznik zap³onu (stacyjka) 7. W³¹cznik zap³onu (stacyjka) S ą cztery ró ż ne po ł o ż enia kluczyka zap ł onu OFF Uk³ad e lektry czny ca³k owicie roz³¹czon y . ROS ON Uk ł ad cofania (R OS) w łą czony ON Uk³ad elektryczn y w³¹czony . ST ART W³¹czony rozrusznik. Uk ł ad cofania (R OS) : uk ł ad cofania pozw[...]

  • Página 30

    30 8. Park ovací brzda 8. Park ovací brzda Zapnìte park ovací brzdu následujícím zpùsobem: 1. Stlaète brzdový pedál dolù do spodní poloh y . 2. Posuòte páèku park ovací brzdy smìrem nahoru a podržte ji v této poloze. 3. Uvolnìte pedál brzdy . Park ovací brzdu uvolníte jednoduše, sešlápnutím brzdo vého pedálu. 8. Parkir[...]

  • Página 31

    31 0 13 6 3 11. Ovládání sytièe 11. Ovládání sytièe Je-li motor studený, musí se pøed starto váním páèka syt ièe vytáh- nout. J akmile motor nastartuje a má rovnomìrný chod, zatlaète páèku zpìt. 11. Upravljanje hl adnim startom 11. Upravljanje hladnim startom Kada je motor hladan cok treba izvuci prije pokretanja motora. Kad[...]

  • Página 32

    32 4. Pøed nastarto váním. 4. Prije pokretanja motora. 4. Pred zagonom. 4. Pøed nastarto váním. 4. Prije pokretanja motora. 4. Pred zagonom. 4. Przy gotowan ie do uruchomienia. 4. Przy gotowanie do uruchomienia. 4. Opatrenia pred naštartovaním. 4. Beindítás el ő tt. Doplnìní paliva Doplnìní paliva J ak o palivo pro motor , používej[...]

  • Página 33

    33 Tlak v pnevmatikah Tlak v pnevmatikah Redno pregledujte tlak v pnevmatikah. Pravilen tlak v pne vmat ikah na sprednjih k olesih je 1 bar (14 PSI), na zadnjih pa 0.8 bar (12 PSI). Ci Ci œ nienie po wietrza w oponach nienie po wietrza w oponach Okresow o nale¿y sprawdzaæ ciœnienie po wietrza w oponach. Ciœnie- nie w oponach przednich kó³ po[...]

  • Página 34

    34 5. Pro voz. 5. V ožnja. 5. V ožnja. 5. Pro voz. 5. V ožnja. 5. V ožnja. 5. J azda - K oszenie. 5. J azda - K oszenie. 5. Prevádzka. 5. V ezetés . 0077 8 0 2 4 7 3 Starto vání motoru Starto vání motoru Usedn ě te na sedadlo pro ř idi č e, sešlápn ě te brzdový pedál a zajist ě te park ovací brzdu. Dbejte, aby b ylo žací ústr[...]

  • Página 35

    35 T eplý motor: Nastavte pá č ku plynu do st ř ední poloh y - plný plyn. ( ). Zagrijan motor: Gurnite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom na polovicu u odnosu na položaj punog gasa ( ). T opel motor: postavite rocico za plin na pol razdalje med startom in polnim plinom ( ). Rozgrzanie silnika: Nale ż y w cisn ąć regulator gazu do p[...]

  • Página 36

    36 0 2 9 2 7 Otoète klíèkem zapalování do polohy "ST AR T". POZNÁMKA: POZNÁMKA: Startér neuvádìjte do èinnosti na dobu delší než cca 5 sekund. Pokud motor nenask oèí, vyèkejte cca 10 sekund pøed dalším pokusem. Okrenite k ontakt ni kljuc u položaj "ST ART" position. UPUT A UPUT A Pokretac motora ne smije se [...]

  • Página 37

    37 5 OD VZDUŠNÌNÍ OD VZDUŠNÌNÍ Za úèelem zajištìní správného pro vozu a výk onu se doporuèuje, aby pøe vodo vka byla odvzdušnìna pøed prvním použitím traktoru. T ento postup odstraní zachy cený vzduch uvnitø pøev odovky , který se tam mohl dostat bìhem pøepravy V ašeho traktoru. DÙLEŽI TÉ: DÙLEŽITÉ: POKUD BYLA P?[...]

  • Página 38

    38 5 • U stavite traktor z vrtenjem k ontakt nega kljuca v položaj “OFF” (izklop). • Vklopite menjalnik – postavite gumb pogona k oles v položaj “k olesa prikljucena na pogon”. • Zaženite motor in posta vite rocico dušilne lopute v položaj za majhne obrate. • V ozite traktor prib ližno 1,5m naprej in potem približno 1,5m na[...]

  • Página 39

    39 POZNÁMKA! POZNÁMKA! Stroj je vybaven bezpeènostním vypínaèem, který okamžitì pøeruší proud do motoru, pokud øidiè opustí sedadlo, jakmile motor bìží a pokud páèka pro pohon žacího ústrojí je v poloze „zapnuto“. UPUT A! UPUT A! Stroj je opremljen sigurnosnim prekidacem, k oji smjesta prekida elektricni tok za napajanje[...]

  • Página 40

    40 S ystém zp ě t ného chodu (R OS ) S ystém zp ě t ného chodu (R OS ) Váš traktor je vybaven systémem zp ě tného chodu (R OS). Pokusí li se obsluha stroje couvat se zapojenou spojk ou p ř íslušenství, motor se vypne, pokud není klí č ek zapalo vání v poloze ROS “ON” (zapnuto). VÝSTRAHA! VÝSTRAHA! Couvat p ř i se č ení[...]

  • Página 41

    41 Systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS) Váš traktor je vybavený systémom pre prevádzku pri spätnom chode (ROS). Ak k ľ ú č ik zapa ľ ovania ROS nie je v polohe „ON“, pokus o jazdu dozadu so zapojenou spojkou pre prí- davné zariadenie spôsobí vypnutie motora. V AROV ANIE! So zapojenou spojkou pre prídavné zariadenia ni[...]

  • Página 42

    42 Napotki za k ošnjo Napotki za k ošnjo • Odstranite kamne in druge predmete, ki bi jih rezila lahko zalucala, s travnika. • Oznacite položaj vecjih kamnov in drugih fiksnih predmetov , da se izognete trku. • Košnjo zacnite z vecjo višino , nato pa jo znižujte dokler ne pridete do zahtevane višine. • Košnja je najucink ovitejša pr[...]

  • Página 43

    43 Pøi seèení odboèujte vpravo , aby byla poseèená tráva odhazo vána od kvìtinových záhonù a cestièek, atp . U vìtších trávníkù by se mìl mìnit smìr jízdy po 2 – 3 obrátkách, aby poseèená tráva b yla odhazována smìrem do prostoru, který byl již poseèen, jak je znázornìno na obrázku. V ozite kružno i zaokrecite[...]

  • Página 44

    44 VÝSTRAHA! VÝSTRAHA! Nenechávejte klíè v zapalo vání , pokud není stroj používán, aby bylo zabránìno dìtem a jiným nepo vìøeným osobám, nastartovat motor . UPOZORENJE! UPOZORENJE! Ne osta vljajte kontaktni kljuc u bravi kada stroj nije u uporabi, da bi sprijecili djecu i druge neovlaštene osobe da pokrenu motor . SV ARILO! SV [...]

  • Página 45

    45 6.Údržba. 6.Održa vanje. 6.Vzdrževanje. 6.Údržba. 6.Održa vanje. 6.Vzdrževanje. 6. Obs 6. Obs ³ uga techniczna, regulacje. uga techniczna, regulacje. 6 . . Údržba, nastavenie. 6. Karbantartás, beállítás. VÝSTRAHA! VÝSTRAHA! Døíve než provedete servis motoru nebo žacího ústrojí, pro veïte následující úk ony: • Sešl[...]

  • Página 46

    46 Kapota Kapota • Zdvihnìte kapotu. • Rozpojte k onektor kabelù reflektorù . • Postavte se pøed traktor . Uchopte kryt po stranách, nakloòte ho dopøedu a zvednìte smìrem nahoru. • Pøi zpìtné montáži, nasuòte závìsné èepy kapoty do drážek v rámu. • Spojte k onektor kabelù reflektorù a uzavøete kapotu. Poklopac mot[...]

  • Página 47

    47 Vzdrževanje Vzdrževanje OPOMB A: OPOMB A: Ce želite, da bo vaš traktor delo val brezhibno, ga morate redno pregledovati. SV ARILO: SV ARILO: Pred preverjanjem in popra vili odklopite el. vodnik sveck e in odmaknitI el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s sveck o in povzroci nakljucni vžig motorja. Pred vsak o uporab o: Pred vsak o upo[...]

  • Página 48

    48 5 3 4 2 1 Karbantartás MEGJEGYZÉS : T raktorja jó m ű ködési állapotának megõrzése érdekében, szabályos idõközönként végezzen rendszeres karbantartást. FIGYELMEZTETÉS : Minden javítás, vizsgálat vagy kar- bantartás elõtt, balesetek elkerülése érdekében vegye le a gyújtógyertya vezetékét. Minden használat elõtt:[...]

  • Página 49

    49 1 2 3 VÝM Ě N A OLEJE VÝM Ě N A OLEJE UPOZORN Ě NÍ UPOZORN Ě NÍ : Jestliže motor t ě sn ě p ř ed vypušt ě ním oleje delší dobu b ě žel, bude olej horký. • Nasa ď te násta vec k výpust i oleje na rám pod otvorem výpusti oleje. • P od nástavec k výpusti oleje posta vte nádobu k zachy cení oleje. • Po volte a odst[...]

  • Página 50

    50 SER VISNÍ ZÁZN AM SER VISNÍ ZÁZN AM V yplòte datum jakmile dok onèíte pravidelný servis EVIDENCIJ A OB A VLJENIH SER VISNIH PREGLED A EVIDENCIJ A OB A VLJENIH SER VISNIH PREGLED A Unesite datume obavljanja redo vnih servisnih pregleda. Výmìna motorového oleje (bez olejového filtru) ....................................................[...]

  • Página 51

    51 EVIDENCA O SER VISNIH DELIH EVIDENCA O SER VISNIH DELIH Vpišite datume rednih servisnih pregledov . HARMONOGRAM CZYNNOŒCI OBS£UGO WY CH HARMONOGRAM CZYNNOŒCI OBS£UGO WY CH Do tabeli nale¿y wpisywaæ daty przeprowadzenia obs³ug okreso wych Menjava motornega olja (brez oljnega filtra) ........................................................[...]

  • Página 52

    52 ZÁZNAM SERVISU Vyplte údaje, ke dokon č íte pravidelný servis. Aká je Každých Každých Každých Každých Každých potreba 8 hodín 25 hodín 50 hodín 100 hodín 200 hodín Výmena motorového oleja (bez fi ltra) ......................................................................................... • Výmena motorového o[...]

  • Página 53

    53 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 B ezpe č nost ní systém p ř ítomnosti ř idi č e a systém B ezpe č nost ní systém p ř ítomnosti ř idi č e a systém zp ě tného chodu (ROS) zp ě tného chodu (ROS) Ujist ě te se, že bezpe č nostní systém p ř ítomnosti ř idi č e a systém zp ě tného chodu ř ádn ě fungují. Pokud váš tr[...]

  • Página 54

    54 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 0 2 8 2 8 Uk ł ad czujnika obecno ś ci kiero wcy i uk ł ad co fania Uk ł ad czujnika obecno ś ci kiero wcy i uk ł ad co fania (R OS) (R OS) Upewnij si ę , czy czujnik obecno ś ci kiero wcy i uk ł ad cofania (R OS) pracuj ą poprawnie. J e ś li twój traktor nie dzia ł a tak, jak to opisano, nale ż y naty chmiast n[...]

  • Página 55

    55 6 CZ K ontrola Brzdy K ontrola Brzdy Pokud traktor pot ř ebuje více než p ě t (5) stop (1,5 m) pro zasta vení z nejvyšší ry chlosti na rovném, suchém betono vém neb o dlážd ě ném povrchu, pak je nutný servis brzd. Brzdy m ů žete rovn ě ž zk ontrolo vat následovn ě : 1. Zaparkujte traktor na rovném, suchém betono vém nebo[...]

  • Página 56

    56 0254 5 CZ Žací nože Žací nože Pro dosažení co nejlepších výsledk ů p ř i se č ení musí být žací nože ostré.Ost ř ení nož ů lze pro vád ě t bu ď pilníkem, nebo brusným k otou č em. POZNÁMKA! POZNÁMKA! Je ve lice d ů ležité provád ě t ost ř ení obou žacích nož ů sou č asn ě , aby b ylo zachováno jejic[...]

  • Página 57

    57 025 4 5 KÉSEK Jobb eredmények érdekében, a fûnyíró késeit élesen kell tartani. Cserélje ki az elgörbült vagy sérült késeket. A késeket egy reszelõvel vagy egy csiszolókoronggal lehet megfenni. MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy a két kést egyformára élesítse, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlanságot. A KÉS LESZERELÉSE: [...]

  • Página 58

    58 E A A Q R M K D P L ZA SKID ANJE K OSILICE ZA SKID ANJE K OSILICE • Posta vite spojku priklju č ka u položaj “OTK OP Č ANO”. • Spustite ru č icu za podizanje priklju č ka u njen najniži položaj. • Izvadite zadržnu oprugu (K), izvucite prsten (L) i gurnite vodilicu ku ć išta (P) izvan nosa č a. • Izvadite oprugu kabela spoj[...]

  • Página 59

    59 A KASZÁLÓGÉP LESZERELÉSE • Állítsa a tartozékkapcsolót „KIOLDOTT” állásba. • Engedje le a tartozákemel ő kart alsó állásba. • V egye ki a rögzít ő rugót (K), csúsztassa ki a gallért (L), és tolja ki a ház vezetéket (P) a konzolból. • V egye ki a kuplungkábel rugóját (Q) a szabadonfutó karból (R). VIGYÁZ[...]

  • Página 60

    60 Vým ě na pohonného ř emene seka č ky Vým ě na pohonného ř emene seka č ky SEJMUTÍ POHONNÉHO Ř EMENE SEKA Č KY SEJMUTÍ POHONNÉHO Ř EMENE SEKA Č KY 1. Zaparkujte traktor na rovné ploše. Zatáhn ě te park ovací brzdu. 2. Páku pro zdvih p ř ídavného za ř ízení sklopte do nejnižší poloh y . 3. Odstra ň te ne č istoty[...]

  • Página 61

    61 Ak o odstráni ť hnací reme ň žacieho stroja Ak o odstráni ť hnací reme ň žacieho stroja ODSTRÁNENIE HN A CIEHO REME Ň A ŽA CIEHO STR OJ A ODSTRÁNENIE HN A CIEHO REME Ň A ŽA CIEHO STR OJ A 1. Zaparkujte traktor na ro vnej ploche. Zara ď te parko vaciu brzdu. 2. Znížte upev ň ovaciu páku zdvihu do jej najnižšej poloh y . 3. [...]

  • Página 62

    62 0 2 9 4 8 A 02473 0 2 4 73 Fig. 1 02966 A A Fig. 2 02548 B B Fig. 3 B 02950 A 0 2 4 7 3 02 47 3 B Fig. 4 V yro vnání seka č ky V yro vnání seka č ky Ujist ě te se, že pneumatiky jsou ř ádn ě nahušt ě ny podle hodnot PSI uvedených na pneumatikách. Pokud jsou pneumatiky pod- nebo p ř ehušt ě ny , m ů že dojít k vlivu na vzhled[...]

  • Página 63

    63 Kak o uravnotežiti k osilicu Kak o uravnotežiti k osilicu Osigurajte se da su gume propisno napuhane prema PSI prika- zanome na gumama. Ak o su gume nedovoljno ili pre više napu- hane, to može utjecati na izgled vašega travnjaka i po vest i vas da pomislite da vaša k osilica nije ispravno podešena. VIZU ALNO POSTRANO PODEŠA V ANJE 1. Ako[...]

  • Página 64

    64 Ak o vyrovna ť žací stroj Ak o vyrovna ť žací stroj Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uvedený na pneumatikách. Ak sú pneumat iky prehustené alebo podhustené, môže to ovplyvni ť vzh ľ ad vášho trávnika a môžete si myslie ť , že žací stroj nie je nastavený správne. VIZUÁLNE bo č né NAST A VENIE [...]

  • Página 65

    65 Poziomo wanie k osiarki Poziomo wanie k osiarki Upewni ć si ę , ż e opony s ą w ł a ś ciwie napompo wane, do ci ś nienia wskazanego na oponach. Je ż e li opony s ą zbyt s ł abo lub zbyt mocno napompowane mo ż e to mie ć wp ł yw na wygl ą d trawy i prowadzi ć do sugestii, ż e kosiarka nie jest pra wid ł owo wyregu- lowana. WZROK [...]

  • Página 66

    66 Ako vyrovna ť žací stroj Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uve- dený na pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo podhustené, môže to ovplyvni ť vzh ľ ad vášho trávnika a môžete si myslie ť , že žací stroj nie je nastavený správne. VIZUÁLNE BO Č NÉ NAST A VENIE 1. So všetkými pneumatikami[...]

  • Página 67

    67 67 A kaszálógép kiegyenlítése Gy ő z ő djön meg arról, hogy a kerekek az azokon feltüntetett PSI értéknek megfelel ő en vannak-e felfújva. Ha túlságosan vagy túl kevéssé vannak felfújva, az kihathat a gyep megjelené- sére, és a felhasználó azt hiheti, hogy a kaszálógép nincs megfelel ő en beállítva. SZEMREVÉTELEZ?[...]

  • Página 68

    68 68 02239 1 2 3 6 1 Ovládací páka pohybu 2. Zajiš ť ovací vý ř ez pro ř adící páku v poloze neutrál 3. Se ř izo vací šroub 1. Rucica za upravljanje pogonom 2. Prorez za neutralni položaj 3. Vijak za podeša vanje 1. Rocica pogona 2. Zarez za oklepaj rocice v prostem teku 3. Vijak za nasta vitev SE Ř ÍZENÍ O VLÁD A CÍ PÁKY P[...]

  • Página 69

    69 02239 1 2 3 6 MEDZINÁPRA VOVÁ PÁKA OVLÁDANIA POHY - BU – NAST A VENIE NEUTRÁLU Nastavenie páky ovládania pohybu bolo nastavené vo výrobnom závode a dopl ň ujúce nastavenie by nemalo by ť nezbytné. • Uvo ľ nite nastavovaciu skrutku v prednej č asti na pravom zadnom kolese a z ľ ahka ju utiahnite. • Naštartujte motor a posu[...]

  • Página 70

    70 Pøi zpìtné montáži postupujte v opaèném poøadí. Zkontrolujte, zda je øemen umístìn uvnitø všech vodítek øemenu. Pøi výmìnì používejte pouze originální øemeny . Pono vno namještanje remena obavlja se obrnutim redoslijedom. Provjerite da li je remen ulegao u sve žljebo ve. Kada remen mijenjate novim, uporabite samo origi[...]

  • Página 71

    71 6 CHLAZENÍ HYDROP Ř EV OD O VKY CHLAZENÍ HYDR OP Ř EV OD O VKY V entilátor a chladící žebra p ř evodo vky musí být udržována v č istot ě ,aby b ylo zajišt ě no dostate č né chlazení. Nikdy nepro vád ě jte č ist ě ní ventilátoru neb o p ř ev odo vky , pokud je motor v chodu nebo je-li p ř evodo vka horká. • Zkontrol[...]

  • Página 72

    72 A B C 6 OT V OR PRO MYTÍ N A KR YTU MOT OR U OT V OR PRO MYTÍ N A KR YTU MOT OR U Na horním krytu traktoru je umísten otv or pro mytí jak o soucást my cího systému krytu motoru. Meli b yste ho použít po každém použití traktoru. • Zajedte s traktorem na rovné, v olné místo na trávníku v dostatecné b lízk osti vodo vodního [...]

  • Página 73

    73 A B C 6 SI PRIKLJU Č EK ZA IZP IRANJE OHIŠJ A PRIKLJU Č EK ZA IZP IRANJE OHIŠJ A Ohišje vašega vrtnega traktorja je opremljeno s priklju č kom za v odo, ki je del sistema za č iš č enje ohišja. Uporabite ga po vsaki uporabi traktorja. • V rt ni traktor posta vite na raven in č ist prostor na vaši trati, dovolj b lizu vodo vodnemu [...]

  • Página 74

    74 A B C 6 ZARIADENIE NA VYMÝV ANIE KR YTU KOSACIEHO ZARIADENIA Kryt kosacieho zariadenia Vášho traktora je vybavený zariadením na vymývanie, ktoré tvorí sú č as ť systému na umývanie kapoty kosacieho zariadenia. T raktor treba opláchnu ť po každom použití. • Premiestnite traktor na rovnú, č istú plochu na trávniku, v blízk[...]

  • Página 75

    75 7. Hledání a odstranìní závad 7. Pronalženje K varo va 7. Hledání a odstranìní závad 7. Pronalženje K varo va Motor nenask o č í Motor nenask o č í 1 V nádrži nejsou pohonné hmoty 2. V adná zapalovací sví č ka 3. Špatn ě p ř ipojená zapalovací sví č ka, pošk ozený kabel 4. Ne č istota v karburátoru nebo p ř ív[...]

  • Página 76

    76 7. Odpra vljanje T ežav . 7. Odpra vljanje T ežav . 7. Przy czyny e wentualn y ch usterek. 7. Przy czyny e wentualny ch usterek. Ce motorja ne morete vžgati Ce motorja ne morete vžgati 1. V rezervoarju ni goriva. 2. Pomanjkljiv prikljucek. 3. Pomanjkljiva veza s prikljuck om. 4. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo . Motor vžgan, vendar[...]

  • Página 77

    77 7. RIEŠENIE PROBLÉMO V . 7. Hibak eresés Motor nechce naštartova ť 1. V nádrži nie je palivo. 2. Chybná svie č ka. 3. Chybné spojenie svie č ky . 4. Špina v karburátore alebo v prívode paliva. Spúš ť a č motora neotá č a motor 1. V ybitá batéria. 2. Zlý kontakt medzi káblom a pólom na batériu. 3. Páka žacieho agregát[...]

  • Página 78

    78 Po sezon ě musí být pro vedena následující opat ř ení: Po sezon ě musí být pro vedena následující opat ř ení: • Celý traktor vy č istit, obzvlášt ě vnit ř ní č ást žacího ústrojí. Pro č išt ě ní nepoužívejte vysok otlakou my č ku. V oda by se mohla dostat do motoru a p ř ev odovky a zkrátit tak životnost [...]

  • Página 79

    79 Po zak oñczeniu sezonu nale¿y wyk onaæ nastêpuj¹ce czynnoœci: Po zak oñczeniu sezonu nale¿y wyk onaæ nastêpuj¹ce czynnoœci: • Oczyœciæ ca³¹ k osiarkê, szczególnie dok³adnie doln¹ powi- erzchniê os³ony przyrz¹du tn¹cego . Nie u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cy ch pod wysokim ciœnieniem do czyszczenia. W oda mo¿e dostaæ si[...]

  • Página 80

    www .mcculloch.biz 07.02.10 JA Printed in the U.S.A.[...]