Metz 34 AF-3 C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Metz 34 AF-3 C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Metz 34 AF-3 C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Metz 34 AF-3 C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Metz 34 AF-3 C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Metz 34 AF-3 C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Metz 34 AF-3 C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Metz 34 AF-3 C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Metz 34 AF-3 C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Metz 34 AF-3 C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Metz 34 AF-3 C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Metz en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Metz 34 AF-3 C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Metz 34 AF-3 C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Metz 34 AF-3 C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TV • VIDEO • CAMCORDER • MECABLITZ MECABLITZ 34 AF-3 C Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Foreword Dear Customer, We thank you for your confidence in our meca- blitz MB 34 AF-3C. The MB 34 AF-3C flashgun has been especially designed for Canon EOS system cameras. IMPORTANT: Never mount the flashgun in the accessory shoe of any other system camera, otherwise the flashgun’s foot or the camera’s accessory shoe can be destroyed! Th[...]

  • Página 3

    3 Contents 1. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2. Preparing the mecablitz for use . . . . . . .24 2.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2.2 Loading and replacing the batteries . . . . . .24 2.3 Automatic flashgun cut-out circuit . . . . . . .25 2.4 Mounting/Removing the mecablitz . . . . . . .25 3. S[...]

  • Página 4

    4 1. Safety instructions • NEVER fire a flash in the immediate vicinity of the eyes! Flash fired directly in front of the eyes of a person or animal can damage the retina and lead to severe visual disorders - even blindness! • Spent batteries should be immediately remo- ved. Chemicals leaking out of spent batteries will damage the flashgun.[...]

  • Página 5

    5 2. Preparing the mecablitz for use 2.1 Power supply The flashgun can only be operated with 2 CR2- type lithium batteries. This type of battery can be stored for many years with practically no loss of energy, thus making it ideal for occasional ama- teur flash photography. Batteries have become discharged or spent when recycling takes more than [...]

  • Página 6

    6 2. Preparing the mecablitz for use When loading the batteries ensure correct polarity. Incorrectly loaded batteries can dest- roy the flashgun! All batteries must be of the same make and have the same charge level. Exhausted batteries must not be thrown into the dustbin! Contribute to the protection of the environment and discard exhausted bat- [...]

  • Página 7

    7 3. Setting the mecablitz into operation 3.1 Preconditions The mecablitz must only be used with TTL flash controlled cameras! The sensor of TTL flash controlled cameras measures the light reaching the film through the camera lens and instantly cuts out the flash when the film has been correctly expo- sed. Please refer to the camera’s operat[...]

  • Página 8

    8 4. Flashgun instructions to the camera The mecablitz transmits different signals and messages to the camera when it is connected to the camera and is switched on. 4.1 Flash-ready indication The green light on the mecablitz illuminates when the flash capacitor is fully primed, thereby indicating flash readiness. This means that flash can be use[...]

  • Página 9

    9 4. Flashgun instructions to the camera 4.4 Information displayed in the camera’s viewer The following table only gives a general survey. Camera-specific deviations ar possible (please refer to the camera’s operating instructions. blinks: Indicates that flashgun should be used or switched on (on some cameras). illuminated: The flash is read[...]

  • Página 10

    10 5. TTL flash control The mecablitz receives its information exclusively from the connected TTL-controlled camera. Exposure measurement in TTL mode (TTL = t hrough- t he- l ens) is completed by the camera’s sensor. This sensor measures the light reaching the film through the camera lens. An electronic control circuit within the camera transmi[...]

  • Página 11

    11 5.1 E-TTL flash control E-TTL flash control is only possible with cameras featuring this function. E-TTL flash control is auto- matically set on the flash unit. In the E-TTL flash control mode, a pre-flash is fired to establish the reflective characteristics of the subject just before the actual shot is taken. A par- tial light output le[...]

  • Página 12

    12 6. Flash synchronisation Different modes of flash synchronisation are pos- sible, depending on the camera model. Please refer to the camera’s operating instructions to find out how the individual modes of synchronisation are set on the camera. 6.1 Normal synchronisation This mode is available with all TTL cameras, and it is suitable for most[...]

  • Página 13

    13 7. Flash in the individual camera modes 7.1 Use of flash in the program modes TTL-controlled flash shots can be made in all expo- sure and auto program modes. Once the mecablitz is attached to the camera and switched on, it auto- matically operates with TTL flash control in auto program (P), aperture priority (A v ), shutter priority (T v ) a[...]

  • Página 14

    14 8. Autofocus measuring flash The integrated AF red-light beam of the mecablitz supports the automatic focusing of autofocus TTL cameras. When the prevailing light is insufficient for automatic focusing, the mecablitz will project a pattern of red vertical stripes onto the subject as soon as the camera’s release is lightly touched. The camera?[...]

  • Página 15

    15 8. Autofocus measuring flash 9. Flash techniques and flash functions • Depending on the camera type, either the AF illuminator of the camera or that of the flashgun will be activated whenever the autofocus mea- suring facility becomes necessary. • Only the central AF sensor is supported Low-speed lenses, e.g. with an aperture of f/5.6 or [...]

  • Página 16

    16 10. Lighting and attachments Your mecablitz provides full and even illumination of normal 24 x 36 mm negatives when using len- ses of 35 mm focal length and longer. A wide-angle diffuser is supplied with the flash- gun to increase the coverage if you wish to use a 28 mm wide-angle lens. A telephoto attachment (identified with a „T“) is inc[...]

  • Página 17

    17 11. Care and maintenance - T roubleshooting Remove grime and dust with a soft, dry cloth. Do not use cleaning agents as these could damage the plastic parts. Forming the flash capacitor The flash capacitor incorporated in the flashgun undergoes a physical change when the flashgun is not switched on for prolonged periods. For this reason it i[...]

  • Página 18

    18 1,4 W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T W N T 8 11 16 22 32 45 10 14 20 28 40 56 12 17 24 34 48 67 5,5 8 11 16 22 32 7 10 14 20 28 40 8,5 12 17 24 34 48 4 5,5 8 11 16 22 5 7 10 14 20 28 6 8,5 12 17 24 34 2,8 4 5,5 8 11 16 3,5 5 7 10 14 20 4,2 6 8,5 12 17 24 2 2,8 4 5,5 8 11 2,5 3,5 5 7 10 14 3 4,2 6 8,5 12 17 1,4 2 2,8 4 5,5 8 1,8 2,5 3,5 [...]

  • Página 19

    19 400 [m] W – 20% T + 20% 5 7 10 14 20 28 200 3,5 5 7 10 14 20 100 2,5 3,5 5 7 10 14 50 1,8 2,5 3,5 5 7 10 I S O 11 8 5,6 4 2,8 2 This table indicates a section of the most im- portant maximum lighting distances in different ISO/aperture combinations. The sticker can be applied to the back of the flashgun. Lighting distances 400 [m] W – 20% T[...]