Miele DA 6290 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele DA 6290 W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele DA 6290 W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele DA 6290 W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele DA 6290 W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele DA 6290 W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele DA 6290 W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele DA 6290 W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele DA 6290 W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele DA 6290 W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele DA 6290 W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele DA 6290 W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele DA 6290 W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele DA 6290 W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and Installation Instructions Ventilation System DA 6290 W To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 851 420 en - US, CA[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the Ventilation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operation . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future user. Read these instructions carefully before installing or using the Ventilation System. ~ This appliance is intended for residential use only. Use the appliance only for its intended purpose. ~ This appliance complies with current safety requi[...]

  • Página 4

    ~ d) Before connecting the appliance to the power supply make sure that the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent appliance damage. If in doubt consult a qualified electrician. ~ e) Installation work and repairs should only be performed by a qualified tec[...]

  • Página 5

    , WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING * : ~ a) SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS . If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. ~ b) NEVER PICK UP A FLAM[...]

  • Página 6

    Installation , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ~ a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. ~ b) Sufficient air is needed for combustion and exhausting of gase[...]

  • Página 7

    The hood offers two modes of operation: Air extraction The air is drawn in and cleaned by the grease filters and directed outside. The hood comes equipped with a non-return flap . This flap automatically closes when the hood is turned off so that no exchange of outside air and room air can occur. When the hood is turned on, the air pressure of the [...]

  • Página 8

    Guide to the Ventilation System 8[...]

  • Página 9

    a Chimney extension b Chimney c Canopy d Control panel e Grease filter f Recirculation vent (recirculation mode only) g Glass edge lighting h Overhead lighting i Charcoal filter (optional accessory for recirculation mode) j On/Off button for the glass edge lighting k On/Off button for the overhead lighting This button turns the light on and off and[...]

  • Página 10

    The two sides of the hood can be operated independently of one another. Turning on the fan ^ Press the On/Off button. The fan turns on to level 2 and the indicator lights up. Selecting the power level ^ Use the " – / + " controls to select the desired power level. + = increases the fan speed – = decreases the fan speed Levels "1&[...]

  • Página 11

    If the power level indicators "1" and "4" flash, the automatic switch back is not activated. ^ To activate the automatic switch back press the " + " button. The power level indicators "1" and "4" light continuously. ^ To deactivate press the " – " button. ^ To save the setting press the [...]

  • Página 12

    Delayed Shut Down 5 ¢ 15 For both air extraction and recirculation, it is recommended that run the fan for several minutes after cooking is completed. This helps clear the kitchen air of any remaining vapors and odors. The Delayed Shut Down feature can be selected to turn the fan off automatically after a preselected length of time. ^ After cookin[...]

  • Página 13

    Glass edge lighting ] ^ Press the button for the glass edge lighting ] to have the glass edge lit from behind. It can be turned on and off independently of the fan and overhead lighting. Changing the color of the glass edge lighting £ The color of the glass edge lighting can be changed as desired. White is the preset color. ^ Turn on the glass edg[...]

  • Página 14

    Filter timer l  A timer records the hours of fan operation. The filter timer will signal that the grease filter l or the charcoal filter  needs to be cleaned or changed. See the "Cleaning and care " chapter for information on cleaning filters and resetting the timer. Reprogramming the filter timer l The timer may be set to suit your[...]

  • Página 15

    Activating and reprogramming the Charcoal filter timer  (in recirculation mode) The charcoal filter is needed for recirculation mode. The charcoal filter timer is not preset . Before using the hood in recirculation mode, the charcoal filter timer must be programmed. ^ Press the On/Off s control to switch the fan off. ^ Press the + symbol and the[...]

  • Página 16

    , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Before cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply, see "Important Safety Instructions". , The halogen bulbs are very hot when in use. They stay hot for some time after turned off. Use caution, danger of burns. Wet cl[...]

  • Página 17

    Stainless steel colored controls These controls may become dis - colored or damaged if not cleaned regularly. Do not use a stainless steel cleaner on these controls. Glass edge ^ The glass edge can be cleaned using a household glass cleaner. Avoid using sharp metal scrapers and oven spray. Grease filter The reusable metal grease filters in the hood[...]

  • Página 18

    Cleaning the grease filters ^ By hand: use a scrub brush with a solution of warm water and mild dish soap. Do not use the pure detergent, aggressive all purpose cleaners, oven sprays, abrasive cleaning agents or limescale removers. They could damage the filter. ^ In a dishwasher: place the filter vertically in the lower basket, making sure that the[...]

  • Página 19

    Active charcoal filter In recirculation mode an active charcoal filter must be used in addition to the grease filters. It is designed to absorb cooking odors. The active charcoal filter will be replaced in the canopy above the grease filters. Replacement active charcoal filters can be ordered from Miele. ^ To install or replace the charcoal filter,[...]

  • Página 20

    Changing the light bulbs , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Before changing the light bulbs, disconnect the hood from the power supply, see "Important Safety Instructions". When in use halogen bulbs become extremely hot, and can burn your hands. Do not attempt to change the b[...]

  • Página 21

    Repairs In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department. ^ When contacting the Technical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate which is visible when the grease filters are removed. MieleCare (USA only) Miel[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    Installation Instructions Read these instructions and the "Important Safety Instructions" before installing this ventilation system. The installation steps are described in the enclosed "Installation Diagram". Leave these instructions with the appliance for the consumer/user. Information is subject to change. Please refer to our[...]

  • Página 24

    24[...]

  • Página 25

    Disposal of packing material The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Please recycle. , DANGER Ensure that any plastic wrappings, bags, etc., are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Disposal[...]

  • Página 26

    Drawing is not to scale. Appliance dimensions 26[...]

  • Página 27

    a Air extraction mode b Recirculation mode c Recirculation vent positioned at the top (recirculation mode only) d , e Installation area; For recirculation mode only d . Wall/ceiling area respectively for vent hole and outlet installation. For recirculation mode only the outlet installation is required. Connection for air extraction mode 6" (15[...]

  • Página 28

    Distance between cooktop and hood (S) Do not install this exhaust hood over cooktops burning solid fuel. Provided a larger distance is not given by the manufacturer of the cooktop, follow the minimum safety distances between a cooktop and the bottom of the hood: Miele Cooktops Non-Miele Cooktops Electric Cooktops 24" (610 mm) Electric Barbeque[...]

  • Página 29

    Drilling diagram To prepare a backing plate, the spacings for the 5 mm screws need to be drilled as shown. If the ventilation hood will be mounted directly to the wall, follow the additional instructions given in the included "Installation diagram". Appliance dimensions 29 dai2542us[...]

  • Página 30

    The majority of the weight of the installed ventilation system will be supported by the lower retaining plate. It must be firmly attached to the stud framing behind the drywall. If studs are not available in the required locations, a plywood backing (min. ½" (13 mm) thick) spanning at least two studs must be installed. Failure to adequately s[...]

  • Página 31

    Before installation read the information in the "Dimensions" and " Important Safety Instruction" chapters. Under certain conditions, there is a danger of poisonous fumes by when the ventilation system and a furnace drawing interior air run at the same time. Installation instructions The individual installation steps are describe[...]

  • Página 32

    Installation materials Installation 32[...]

  • Página 33

    a 3 protective shields to prevent scratches to the chimney during installation. b 1 vent collar for use with 6" (150 mm) exhaust ducting. b 1 reducing collar for use with 5" (125 mm) exhaust ducting. d Telescopic retaining plate to secure the ventilation hood to the wall. e Installation kit for recirculation mode contains diverter, hose a[...]

  • Página 34

    , WARNING Danger of toxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be harmful or fatal if inhaled. To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, the exhaust gases extracted by the hood should be vented outside of the building only. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or in attics, crawl space[...]

  • Página 35

    – If the exhaust is ducted into an inactive flue, the air must be expelled parallel to the flow direction of the flue. Never connect an exhaust hood to an active chimney, dryer vent, flue, or room venting ductwork. Seek professional advice before connecting an exhaust hood vent to an existing, inactive chimney or vent flue. Important If the ductw[...]

  • Página 36

    , WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: All electrical work should be performed by a qualified electrician in strict accordance with national regulations (for USA: ANSI-NFPA 70) and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Ens[...]

  • Página 37

    Total connected load ..........4 2 0W – fan motor ..................3 5 0W – direct lighting ............3x2 0W – lighting on glass edges .......1 0W Power supply voltage ......... 1 2 0V Frequency .................. 6 0H z Circuit rating ..................1 5A Length of power cord .... 4'11" (1.5 m) Weight ...............6 2l b s( [...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    Alteration rights reserved / 1711 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 07 851 420 / 01[...]