Neff T13D85N0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neff T13D85N0. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neff T13D85N0 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neff T13D85N0 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neff T13D85N0, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neff T13D85N0 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neff T13D85N0
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neff T13D85N0
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neff T13D85N0
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neff T13D85N0 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neff T13D85N0 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neff T13D85N0, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neff T13D85N0, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neff T13D85N0. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T1.D20.., T1D24.., T1.D40.., T1.D80.., T1.D85.., T1.P90.. 9000274039 9000274039 [de] Gebrauchsanleitung ................................ 3 [fr] Mode d’emploi ........................................ 12 [en] Instruction manual ................................ 21 [nl] Gebruiksaanwijzing ................................ 30[...]

  • Página 2

    2 Ø = cm T1.D20.. Ø 14 , 5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 18 T1.D24.. Ø 14 , 5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 18 T1.D40.. Ø 14 , 5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø 17/26,5 T1.D80.. Ø 21/12 Ø 23/18 Ø 17/26 , 5 Ø 14,5 T1.D85.. Ø 18 Ø 10 Ø 21/12 Ø 14,5 Ø 27,5/21 T1.P90.. Ø 23/18 Ø 18/12 Ø 14,5 Ø 14,5[...]

  • Página 3

    3 Ø Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .................................................................. 3 Sicherheitshinweise zu diesem Gerät .............................................3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz ............................................[...]

  • Página 4

    4 Unsachgemäße Reparaturen Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn das Gerät defekt ist. Rufen Sie den Kundendienst. Nur ein von uns geschulter Kun- dendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ursachen für Schäden Achtung! ■ Raue Topf- und Pfannenböden v[...]

  • Página 5

    5 Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion akti- viert. Hinweise ■ Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Felder gleichzeitig berühren. S[...]

  • Página 6

    6 Kochstelle einstellen Mit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet. Kochstufe einstellen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. 1. Symbol ( ) der gewünschten Kochstelle berühren. I[...]

  • Página 7

    7 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Kindersicherung ein-und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekunden. Das Symbol F leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt. Ausschalten: Berühren Sie das Symbol L für[...]

  • Página 8

    8 Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: ■ Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ Als Küchenwecker. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Dauer einstellen: 1. Kochstufe einstellen. 2. S[...]

  • Página 9

    9 Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funk- tion. Berühren Sie Symbol " . Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne Einstellu[...]

  • Página 10

    10 Grundeinstellungen ändern Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lang berühren. Im Timer-Display erscheint ™‚ , im Kochstellen-Display ‹ . 3. Symbol 3 sooft berühren, bis im Timer-Display die gewünschte Anzeige erscheint. 4. Mit Symbol + oder - den gew?[...]

  • Página 11

    11 Störung beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden- dienst anrufen. Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Numme[...]

  • Página 12

    12 Þ Table des matières Consignes de sécurité ............................................................. 12 Consignes de sécurité concernant cet appareil ........................ 12 Causes de dommages ................................................................... 13 Protection de l'environnement ..................................[...]

  • Página 13

    13 Réparations inexpertes Risque de choc électrique ! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles si l'appareil est défectueux. Appelez le service après  vente. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Causes de dommages [...]

  • Página 14

    14 Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques ■ Les réglages rest[...]

  • Página 15

    15 Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Allumer et éteindre la table de cuisson Vous allumez et éteignez la table de cuisson à l'interrupteur principal. Allumer : Effleurez le symbol[...]

  • Página 16

    16 Sécurité  enfants La sécurité  enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Activer et désactiver la sécurité  enfants La table de cuisson doit être éteinte. Activer : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes environ. Le symbole F s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est [...]

  • Página 17

    17 Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : ■ Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ Comme minuteur. Un foyer doit s'éteindre automatiquement Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée. Réglage de la durée : 1. Régl[...]

  • Página 18

    18 Anti-effacement Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d'une fonction anti-effacement. Effleurez le symbole " . Un signal retentit. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 30 secondes. Vo[...]

  • Página 19

    19 Modifier les réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. 1. Mettre la table de cuisson en service. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole 3 pendant 4 secondes. Le symbole ™‚ apparaît dans la visualisation de la minuterie et le symbole ‹ dans la visualisation des foyers. 3. Effleurer répétitivement le symb[...]

  • Página 20

    20 Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre dispositi[...]

  • Página 21

    21 Ú Table of contents Safety information ................................................................... 21 Safety information for this appliance ............................................ 21 Causes of damage .......................................................................... 22 Environmental protection ..............................[...]

  • Página 22

    22 Causes of damage Caution! ■ Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage. ■ Never place hot pots or pans on the control panel, the display area or the surround. This may cause damage. ■ Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob. ■ Aluminium foil and plastic containers me[...]

  • Página 23

    23 Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2 . The control panel Controls When you touch a symbol, the respective function is activated. Notes ■ The settings will remain unchanged if you touch several symbols at once. This allows[...]

  • Página 24

    24 Setting a hotplate Use the + and - symbols to set the desired heat setting. Heat setting 1 = lowest setting Heat setting 9 = highest setting There is an intermediate setting between each heat setting. This is identified by a dot. Set the heat setting The hob must be switched on. 1. Touch the ( ) symbol for the required hotplate. ‹ lights up in[...]

  • Página 25

    25 Childproof lock You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates. Switching the childproof lock on and off The hob must be switched off. To switch on: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The F symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked. To switch off: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The [...]

  • Página 26

    26 Timer The timer can be used in two different ways: ■ To switch a hotplate off automatically ■ As a kitchen timer Automatic hotplate switch-off Enter a cooking time for the relevant hotplate. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically. Setting the cooking time: 1. Set the heat setting. 2. Touch the 3 symbol. Th[...]

  • Página 27

    27 Wipe protection If you wipe over the control panel while the hob is switched on, settings may be altered. To prevent this from happening, your hob has a wipe protection function. Touch the " symbol. A signal sounds. The control panel is locked for 30 seconds. You can now wipe over the control panel without altering any settings. Note: The m[...]

  • Página 28

    28 Changing the basic settings The hob must be switched off. 1. Switch on the hob. 2. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4 seconds. ™‚ appears in the timer display and ‹ in the hotplate display. 3. Touch the 3 symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. 4. Use the + or - symbol to set the desired v[...]

  • Página 29

    29 Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and F[...]

  • Página 30

    30 é Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 30 Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat.................................. 30 Oorzaken van schade ..................................................................... 31 Milieubescherming .....................................................[...]

  • Página 31

    31 Oorzaken van schade Attentie! ■ Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. ■ U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan schade ontstaan. ■ Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het indicatiegebied of de omlijsting zetten. Hierdoor kan schade ontstaan. ■ Wanneer er harde en puntige voorwerpen op d[...]

  • Página 32

    32 Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Bedieningsvlakken Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie geactiveerd. Aanwijzingen ■ De instellingen blijven onveranderd wanneer u meerdere veld[...]

  • Página 33

    33 Kookzone instellen Met de symbolen + en - stelt u de gewenste kookstand in. Kookstand 1 = laagste vermogen Kookstand 9 = hoogste vermogen Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met een punt. Kookstand instellen De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. 1. Het symbool ( ) van de gewenste kookzone aanraken. Op het display is ‹ ve[...]

  • Página 34

    34 Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. Kinderslot in- en uitschakelen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. Inschakelen: raak ca. 3 seconden het symbool L aan. Het symbool F is 10 seconden lang verlicht. De kookplaat is geblokkeerd. Uitschakelen: raak ca. 3 seconden het symbool L aan. De blokker[...]

  • Página 35

    35 Timer De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: ■ Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld ■ Als kookwekker. Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit. Tijdsduur instellen 1. Kookstand instellen [...]

  • Página 36

    36 Wrijfbeveiliging Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiligingsfunctie. Raak het symbool " aan. Er klinkt een signaal. Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden geblokkeerd. U kunt over het bedieningspaneel gaan [...]

  • Página 37

    37 Basisinstellingen wijzigen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. 1. De kookplaat inschakelen. 2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 4 seconden lang aanraken. Op het timer  display verschijnt ™‚ , op het kookzone  display ‹ . 3. Het symbool 3 zo vaak aanraken tot op het timer-display de gewenste indicatie verschijnt. 4. Met [...]

  • Página 38

    38 Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice belt. Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnum[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    Neff GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND ( 900330)[...]