Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympia MEMO 99II. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympia MEMO 99II o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympia MEMO 99II se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympia MEMO 99II, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Olympia MEMO 99II debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympia MEMO 99II
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympia MEMO 99II
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympia MEMO 99II
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympia MEMO 99II no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympia MEMO 99II y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympia MEMO 99II, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympia MEMO 99II, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympia MEMO 99II. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze MEMO 99II FR IT ES NL CZ[...]
-
Página 2
2 Ihr neues Gerät funktioniert nicht? Geben Sie das Gerät bitte nicht gleich zurück, sondern rufen Sie uns zuerst an. Probleme an technischen Geräten haben oft nur geringe Ursachen, die sich unkompliziert und schnell lösen lassen. Unser Fachpersonal kennt Ihren Gerätetyp und wird Ihnen mit wertvollen Tipps helfen. Sie erreichen unsere Service[...]
-
Página 3
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwendung in extremer Umgebung 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterien 4 . . . . . [...]
-
Página 4
Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Diktiergerät ist geeignet zum Aufzeichnen jeder Art von Sprache. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Bitte beachten Sie, dass das Überspielen aufgenommener Nachrichten ohne Erlaubnis, au- [...]
-
Página 5
Sicherheitshinweise 5 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ih- res kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das ne- benstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikge- rätegesetz sind Besitzer von Altgeräten geset[...]
-
Página 6
LOC A TION OF INDIC A T OR S A B C F E D Displayanzeigen 6 2 Displayanzeigen A Batteriestatusanzeige Abspielen B Speicherplätze (Ordner) Aufnehmen C Stunden/Minuten/Sekunden HOLD (T astensperre) D Monat/T ag SD−Speicherkarte, Seite 13 E Aufnahmequalität VOX (sprachgesteuerte Aufnahme) F Jahr/Nachrichten Wiederholen (Aktuelle Nachricht) Wiederho[...]
-
Página 7
Bedienelemente 7 3 Bedienelemente HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Mikrofon 10 LCD−Display 2 MODE (Auswahl)−T aste 11 Aufnahme aktiv (Anzeige) 3 OBEN−/UNTEN−T aste 12 USB−Anschluss 4 ABSPIELEN/ST OPP−T aste 13 MIC (Mikrofon)−Buchse 5 VORLAUF−/RÜCKLAUF−T aste 14 EAR (Ohrhörer)−Buchse 6 FILE/REP[...]
-
Página 8
In Betrieb nehmen 8 4 In Betrieb nehmen Einlegen der Batterien Öf fnen Sie das Batteriefach durch Herausziehen und Abnehmen der Abdeckung. Einsetzen von 2 AAA Batterien (nicht enthalten). Achten Sie auf die richtige Polung. Batteriefach wieder schließen. Die Batterien sind voll. Die Batterien sind leer . Der Ladezustand der Batterien wird im Disp[...]
-
Página 9
Y D M Y D M Einstellungen 9 5 Einstellungen Datum und Zeit einstellen Wenn die Batterien eingelegt sind, befindet sich das Gerät im TIME− Modus. Es erscheinen 1 M 01 D (Monat, T ag), 00:00:00 (Std., Min.,Sek.) und die Jahreszahl im Display . Datum und Zeit wie folgt einstellen: Solange Datum und Zeit im Dis- play angezeigt werden (TIME− Modus)[...]
-
Página 10
2 Einstellungen 10 Gerät einschalten (TIME−Modus) Um das Gerät einzuschalten und in den TIME−Modus zu gelangen, drücken Sie die ABSPIELEN/ ST OPP−T aste. Datum und Zeit werden angezeigt. Drücken Sie die MODE−T aste, um vom TIME−Modus in den Stand−by-Modus zu wechseln. Gerät ausschalten Wenn Sie sich im Stand−by−Modus befinden, [...]
-
Página 11
3 Bedienung 11 6 Bedienung Aufnahmequalität Sie können zwischen vier verschiedenen Aufnahmequalitäten für die Sprachaufzeichnung wählen. Aufnahmemodus Aufnahmequalität Max. Aufnahmedauer HP (High Play) Bestmögliche 1 1 Std. MP (Medium Play) Sehr gute 17 Std. SP (Standard Play) Gute 34 Std. LP (Long Play) Für lange Aufnahme 136 Std. Schalten[...]
-
Página 12
4 B A C D Bedienung 12 Nachrichten verwalten Dieses Gerät bietet 4 Ordner (A, B, C, D) zum Speichern der Nachrichten. Sie können insgesamt 396 Nachrichten oder 136 Stunden im LP−Modus (siehe Aufnahmequalität Seite 1 1 ) speichern. Ein Ordner kann max. 99 Nachrichten aufnehmen. Um einen Ordner auszuwählen: Drücke n Sie d ie FILE/REPEA T− T [...]
-
Página 13
HO LD HO LD VOL VOL 5 Bedienung 13 Hold−Funktion (Tastensperre) Schieben Sie den HOLD−Regler nach oben (rechts) , um alle T asten zu deaktivieren. Im Display wird ein Schloss− Symbol angezeigt. Um die T asten zu aktivieren, schieben Sie den HOLD−Regl er wieder zurück. Hinweis: Auch wenn die HOLD−Funktion aktiviert ist, kann das Gerät au[...]
-
Página 14
6 B A C D Bedienung 14 VOX (Spracherkennung) aktivieren/deaktivieren Um VOX" zu aktivieren/deaktivie- ren, halten Sie die MODE−T aste gedrückt, bis SET erscheint. Drü− cken Sie die OBEN− oder UNTEN− T aste, bis im Display VOX" er- scheint. Mit der VORLAUF− oder RÜCKLAUF−T aste stellen Sie die VOX"−Funktion E[...]
-
Página 15
A A REMAIN 7 B A C D Bedienung 15 Während Sie sich im Stand−by− Modus befinden, drücken Sie die AUFNAHME/ST OPP−T aste. Die LED leuchtet rot und die mitlau- fende Zeit erscheint. Sprechen Sie in das integrierte Mikrofon oder schließen Sie ein Sie ein externes Mikrofon an die MIC−Buchse an und sprechen Sie mit normaler Lautstärke. Drück[...]
-
Página 16
B A C D Bedienung 16 Drücken Sie die AUFNAHME/ ST OPP−T aste, das Aufnahmesym- bol und die Zeitanzeige für die ak- tuelle Aufnahme werden im Display angezeigt. Die LED leuch- tet rot. Sprechen Sie in das inte- grierte Mikrofon oder schließen Sie ein externes Mikrofon an die MIC−Buchse an. Sobald Sie anfangen zu spre- chen, beginnt das Gerät[...]
-
Página 17
A REPEA T ALL B Bedienung 17 Drücke n Sie d ie ABSPIELEN / STOPP−T a ste, um di e aktue ll e Nach - richt abzuspiel en. Während der Wie - dergabe drücken Sie die AUFN AHME/STOPP−T aste , um die Uhrzeit und das Datum der Aufnahm e zu überprüfen. Während des Abspielens können Sie durch Drücken der ER ASE/P AU SE−T a ste di e Wi eder - g[...]
-
Página 18
B 8 Bedienung 18 Nachrichten wiederholen (Ausschnitt) Um einen bestimmt en T eil einer Nachricht zu wiederholen, drücken Sie während der Wiedergabe die FILE/R EPEA T −T aste ei nmal . A" wi rd im Display angezeigt, somit haben Sie den Startpunkt markiert. Drücken Sie an gewünschte r St elle der Wie- dergabe di e FILE/ R EPEA T−T ast[...]
-
Página 19
9 1 2 3 4 B Bedienung 19 Alle Nachrichten löschen Wählen Sie den zu löschenden Ordner aus (A, B, C, D), halten Sie die ERASE/P AUSE−T aste ge- drückt, bis No dEL ALL" im Dis- play erscheint. Drücken Sie die OBEN− oder UNTEN−T aste bis YES" im Display erscheint. Drük- ken Sie die ABSPIELEN/ST OPP− T aste, um alle Nachri[...]
-
Página 20
Bedienung 20 Nachrichten bearbeiten (Schneiden) Wählen Sie den gewünschten Ordner aus. Drücken und halten Sie die UN- TEN−T aste (1), bis Edt" im Display angezeigt wird. Wählen Sie eine Nach- richt aus und drücken Sie die ABSPIELEN/ ST OPP−T aste (2), um die Nach- richt wiederzugeben. Während des Abspielens drücken Sie die ERASE/[...]
-
Página 21
Technische Daten 21 7 Technische Daten Technische Daten Speicherart 512 MB integrierter Flash−Speicher , SD− und SDHC−Speicherkarten ver- wendbar (bis zu 8 GB) Max. Aufnahmedauer 136 Std. im LP−Modus Lautsprecher 0,2 W (8 Ohm) Ausgangsleistung 100 mW Stromquelle 3 V , 2 x AAA Batterien Laufzeit 15 Stunden bei Aufnahme 12 Stunden bei Wiederg[...]
-
Página 22
Contents 22 1 Safety Information 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Use in extreme conditions 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteries[...]
-
Página 23
Safety I nformat ion 23 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use This digital voice recorder is designed to record all kinds of vocal communica- tion. Any other use is considered unintended use. Please note that dubbing recor- ded messages without authorisation is prohibited except for private pur[...]
-
Página 24
Safety I nformat ion 24 Disposal In order to dispose of your device, bring it to a collection point provi- ded by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electro- nic and electrical devices, owner[...]
-
Página 25
LOC A TION OF INDIC A T OR s A B C F E D Display Indicators 25 2 Display Indicators A Battery status indicator Play B Memory locations (files) Recording C Hours/Minutes/Seconds HOLD (key lock) D Month/Day SD memory card; page 32 E Recording quality VOX (voice−activated recording) F Y ear/Messages Replay (current message) Replay (all messages in a[...]
-
Página 26
Operating Elements 26 3 Operating Elements HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Microphone 10 LCD display 2 MODE (selection) button 11 Recording active (indicator) 3 UP/DOWN button 12 USB connection port 4 PLA Y/ST OP button 13 MIC (microphone) jack 5 FORWARD/BACK button 14 EAR (earphone) jack 6 FILE/REPEA T (file/repl[...]
-
Página 27
Putting Into Operation 27 4 Putting Into Operation Inserting the batteries Open the battery compartment by sliding out the cover and removing it. Insert 2 AAA batteries (not sup- plied). Pay attention to correct po- larity . Close the battery compartment again. Batteries are fully charged. Batteries are empty . The charge status of the batteries is[...]
-
Página 28
Y D M Y D M Settings 28 5 Settings Setting the date and time After inserting the batteries, the device is in TIME mode. 1 M 01 D (month, day), 00:00:00 (hr ., min., sec.) and year appear in the display . Set the date and time as follows: While the date and time appear in the display (TIME mode), press the MODE button to close TIME mode. The number [...]
-
Página 29
10 Settings 29 Switching on (TIME mode) Press the PLA Y/ST OP button to switch the device on and activate TIME mode. The date and time are displayed. Press the MODE button to switch from TIME mode to Standby mode. Switching off If Standby mode is active, press and hold the PLA Y/ST OP button until TIME mode is activated. Note : The device switches [...]
-
Página 30
11 Operation 30 6 Operation Recording quality There are four dif ferent recording qualities available for selection to record the voice messages. Recording mode Recording quality Max. recording time HP (High Play) Best quality possible 1 1 hours MP (Medium Play) V ery good 17 hours SP (Standard Play) Good 34 hours LP (Long Play) For long recording [...]
-
Página 31
12 B A C D Operation 31 Managing messages The device has 4 files (named A, B, C and D) in which to store the messages. Y ou can store a total of 396 messages or 136 hours in LP mode using all the files (refer to Page 30 Recording quality"). A max. of 99 messages can be re- corded in one file. Proceed as follows to select a file: Press the F[...]
-
Página 32
HO LD HO LD VOL VOL 13 Operation 32 Hold function (key lock) Slide the HOLD control upwards to deactivate all the buttons. A padlock icon appears in the display . Sli de the HOLD control back to activate al l the buttons again. Note: The device can still be switched off even if the HOLD function is activa- ted. Volume Turn the volume control in the[...]
-
Página 33
14 B A C D Operation 33 Activating/Deactivating the VOX feature (voice detection) T o activate/deactivate VOX", press and hold the MODE button until SET" appears in the display . Press the UP or DOWN button un- til VOX" appears in the display . Use the FORW ARD or BACK but- ton to switch the VOX" function on or off. [...]
-
Página 34
A A REMAIN 15 B A C D Operation 34 When in Standby mode, press the RECORD/ST OP button. The LED lights up red and the recording ti- mer appears. Speak into the inte- grated microphone or connect an external microphone to the MIC jack and speak at a normal vo- lume. Pr ess th e RE COR D/ ST OP bu t to n ag ai n to e nd r ec ord in g. Press the PLA Y[...]
-
Página 35
B A C D Operation 35 Press the RECORD/STOP button, the recording icon lights up and the time indicator for the current recor- ding appears. The LED lights up red. Speak into the microphone in- tegrated or connect an external mi- crophone to the MIC jack. The de- vice begins to record the moment you start to speak. If recording is interrupted, the r[...]
-
Página 36
A REPEA T ALL B Operation 36 Press the PL A Y/STO P button to p la y the current message. Press the RE - CORD/ST OP button during pl ayback to check the ti me and date of recor- ding. Whi le the message is being pla yed ba ck, press the ER ASE/ P AUSE button to interrupt playback and press again to resume. The messages is not deleted. T o wind forw[...]
-
Página 37
B 16 Operation 37 Replaying message(s) (excerpt) In order to replay a specific excerpt from a message, press the FILE/ RE- PEA T butto n whi le a me ssag e is being played. A" appears in the di s - play indicating you have marked a start ing point. Press the FILE/ RE- P EA T bu tt on a gai n at t he e nd o f t he excerpt of the message. [...]
-
Página 38
17 1 2 3 4 B Operation 38 Erasing all messages Select the file to be deleted (A, B, C, D), press and hold the ERASE/ P AUSE button until No dEL ALL" appears in the display . Press the UP or DOWN button until YES" appears in the display . Press the PLA Y/ST OP button to delete all the messages in the selected file. Note: Deleted mess[...]
-
Página 39
Operation 39 Editing messages (cutting) Select the required file. Press and hold the DOWN button (1) until Edt" ap- pears in the display . Select a message and press the PLA Y/ST OP button (2) to play the message. While the message is playing, press the ERASE/P AUSE button (4) to define a starting point. A St" appears in the display[...]
-
Página 40
Technical Data 40 7 Technical Data Technical data T ype of memory 512 MB integrated Flash memory , SD and SDHC memory cards can be used (up to 8 GB) Max. recording time 136 hours in LP mode Loudspeaker 0.2 W (8 Ohm) Output power 100 mW Current source 3 V , 2 x AAA batteries Runtime 15 hours for recording 12 hours for playback at half volume Dimensi[...]
-
Página 41
Table des matières 41 1 Consignes de sécurité 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme à son usage 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation dans un environnement nuisible 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piles 42 . [...]
-
Página 42
Consignes de sécurité 42 1 Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce dictaphone convient à l’enregistrement de tout type de langue. T oute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. V euillez tenir compte du fait qu’il est interdit de transférer des messages[...]
-
Página 43
Consignes de sécurité 43 Élimination des déchets Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par exemple centre de recyclage). L’icône ci−contre signi- fie que vous ne devez en aucun cas jeter l’appareil dans les ordures ména[...]
-
Página 44
LOC A TION OF INDIC A T OR S A B C F E D Affichages à l’écran 44 2 Affichages à l’écran A Af fichage de l’état des piles Reproduction B Places de mémoire (dos- siers) Enregistrement C Heures/Minutes/Secondes HOLD (verrouillage des tou- ches) D Mois/Jour Carte mémoire SD, page 51 E Qualité d’enregistrement VOX (enregistrement com- ma[...]
-
Página 45
Éléments de manipulation 45 3 Éléments de manipulation HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Microphone 10 Écran à CL 2 T ouche MODE (de sélection) 11 Enregistrement actif (af fi- chage) 3 T ouche HAUT/BAS 12 Raccordement USB 4 T ouche REPRODUCTION/STOP 13 Prise MIC (microphone) 5 T ouche A V ANCE/RECUL 14 Prise [...]
-
Página 46
Mise en service 46 4 Mise en service Mise en place des piles Ouvrez le compartiment à piles en tirant et en soulevant le cache. Insérez 2 piles AAA (ne sont pas fournies avec l’appareil). V eillez à ce que la polarité soit correcte. Refermez le compartiment à piles. Les piles sont pleines. Les piles sont vides. L’état de chargement des pi[...]
-
Página 47
Y D M Y D M Paramètres 47 5 Paramètres Régler la date et l’heure Quand les piles sont insérées, l’appareil se trouve en mode TIME. 1 M 01 D (mois, jour), 00:00:00 (heures, min., sec.) apparaissent à l’écran ainsi que l’année. Régler comme suit la date et l’heure : T ant que la date et l’heure appa- raissent à l’écran (mode [...]
-
Página 48
18 Paramètres 48 Allumer l’appareil (mode TIME) Pour allumer l’appareil et parvenir au mode TIME, appuyez sur la tou- che REPRODUCTION/STOP . La date et l’heure s’af fichent. Appuyez sur la touche MODE pour passer du mode TIME au mode d’attente. Éteindre l’appareil Quand vous vous trouvez en mode d’attente, appuyez sur la touche REP[...]
-
Página 49
19 Manipulation 49 6 Manipulation Qualité d’enregistrement V ous pouvez sélectionner entre les quatre qualités d’enregistrement dif féren- tes pour l’enregistrement de la langue. Mode d’enregistre- ment Qualité d’enregistre- ment Durée max. d’enre- gistrement HP (High Play) La meilleure possible 1 1 heures MP (Medium Play) Très b[...]
-
Página 50
20 B A C D Manipulation 50 Gérer les messages Cet appareil offre 4 dossiers (A, B, C, D) pour l’enregistrement des messa- ges. V ous pouvez sauvegarder en tout 396 messages ou 136 heures en mode LP (voir qualité d’enregistrement à la page 49). Un dossier peut enre- gistrer 99 messages max. Pour sélectionner un dossier : Appuyez sur la touch[...]
-
Página 51
HO l D HOl D VOl VOl 21 Manipulation 51 Fonction Hold (verrouillage des touches) Poussez la gl issière de régulation HOLD vers le haut (à droite) pour désactiver tout es les touches. Une icône en forme de cadenas s’af fiche à l’ écran. Pour activer les touches, repoussez la glissière de régulation HOLD. Remarque : Même quand la foncti[...]
-
Página 52
22 B A C D Manipulation 52 Activer / désactiver VOX (reconnaissance vocale) Pour activer / désactiver VOX", maintenez la touche MODE ap- puyée jusqu’à ce que "SET" appa- raisse. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS jusqu’à ce que VOX" apparaisse à l’écran. À l’aide de la touche A V ANCE ou RECUL, régler la fo[...]
-
Página 53
A A REMAIN 23 B A C D Manipulation 53 Pendant que vous vous trouvez en mode d’attente, appuyez sur la touche ENREGISTREMENT/ STOP . La diode électrolumines- cente rouge s’allume et le temps qui s’écoule s’affiche. Parlez dans le microphone intégré ou raccor- dez un microphone externe à la prise MIC et parlez avec un volume sonore norma[...]
-
Página 54
B A C D Manipulation 54 Appuyez sur la touche ENREGIS- TREMENT/ST OP ; l’icône d’enre- gistrement et l’affichage du temps de l’enregistrement actuel s’affi- chent à l’écran. La diode électrolu- minescente rouge est allumée. Parlez dans le microphone intégré ou raccordez un microphone externe à la prise MIC. Dès que vous commen-[...]
-
Página 55
A REPEA T ALL B Manipulation 55 Appuyez sur la touche REPRODUC- TION/ST OP pour écouter le mes- sage. Pendant la reproduction, ap - puyez sur la touche ENREGIS TREMENT/STOP pour contrôler l’ heure et la date de l’ enre - gistrement . Pendant l’écoute, vous pouvez arrêter la reproduction et la poursuivre en appuyant sur la touche ER ASE/ P[...]
-
Página 56
B 24 Manipulation 56 Répéter des messages (extrait) Pour répéter une certaine partie d’ un message, appuyez une fois sur la touch e F ILE/REPEA T p endant la re - production. A" s’af fiche à l’ écran ; ainsi vous avez marqué le poi nt de départ. Appuyez à nouveau sur la touch e F ILE/REPEA T à l ’ endroi t dé - siré de l[...]
-
Página 57
25 1 2 3 4 B Manipulation 57 Effacer tous les messages Sélectionnez le dossier à effacer (A, B, C, D), maintenez la touche ERASE/P AUSE ap puyée jusqu’à ce que No dEL ALL" apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche BAS ou HAUT appuyée jusqu’à ce que YES" apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche REPRO- DUCTION/S[...]
-
Página 58
Manipulation 58 Gérer les messages (couper) Sélectionnez le dossier désiré. Appuyez sur la touche BAS (1) et mainte- nez−la appuyée jusqu’à ce que Edt" apparaisse à l’écran. Sélectionnez un message et appuyez sur la touche REPRODUCTION/STOP (2) pour repro- duire le message. Pendant la reproduction, appuyez sur la touche ERASE[...]
-
Página 59
Données techniques 59 7 Données techniques Données techniques T ype de mémoire Mémoire flasch de 512 MB intégrée, cartes mémoire SD und SDHC utilisa- bles (jusqu’à 8 GB) Durée max. d’enregistrement 136 heures en mode LP Haut−parleur 0,2 W (8 Ohms) Puissance de sortie 100 mW Source de courant 3 V , 2 x piles AAA Durée d’action 15 [...]
-
Página 60
Indice 60 1 Indicazioni di sicurezza 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinazione d’uso 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impiego in condizioni estreme 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie 61 .[...]
-
Página 61
Indicazioni di sicurezza 61 1 Indicazioni di sicurezza Leggere le istruzioni per l’uso con attenzione. Destinazione d’uso Il presente dittafono si presta alla registrazione di qualsiasi tipo di segnale vo- cale. Qualsiasi altro impiego è da ritenersi non conforme alle disposizioni. Si prega di tenere presente che senza precedente autorizzazion[...]
-
Página 62
Indicazioni di sicurezza 62 Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’appa- recchio assieme ai n[...]
-
Página 63
LOC A TION OF INDIC A T OR S A B C F E D Visualizzazioni di display 63 2 Visualizzazioni di display A Stato di carica batterie Riprodurre B Posti memoria (cartelle) Registrare C Ore/Minuti/Secondi HOLD (blocco tasti) D Mese/Giorno Scheda memoria SD; pagina 70 E Qualità di registrazione VOX (registrazione con guida vocale) F Anno/Messaggi Ripetere [...]
-
Página 64
Elementi di comando 64 3 Elementi di comando HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Microfono 10 Display L CD 2 T asto (di selezione) MODE 11 Registrazione attiva (dis- play) 3 T asto SOPRA/SOTTO 12 Porta USB 4 T asto RIPRODUCI/STOP 13 Presa MIC (microfono) 5 T asto A V ANTI/INDIETRO 14 Presa EAR (auricolare) 6 FILE/REPE[...]
-
Página 65
Messa in funzione 65 4 Messa in funzione Inserire le batterie Aprire il vano batterie sfilando e ri- muovendo il coperchio. Inserire 2 batterie tipo AAA (non accluse). Osservare la corretta po- larità! Richiudere quindi il vano batterie. Le batterie sono cariche. Le batterie sono scariche. Lo stato di carica delle batterie è visualizzato sul disp[...]
-
Página 66
Y D M Y D M Impostazioni 66 5 Impostazioni Impostare data e orario Una volta inserite le batterie, l’apparecchio è in modalità TIME. Sul display sono visualizzati 1 M 01 D (mese, giorno), 00:00:00 (ore, minuti, secondi) ed il numero relativo all’anno. Per impostare data e orario procedere come segue: Fintanto che data e orario sono vi- sualiz[...]
-
Página 67
26 Impostazioni 67 Inserire l’apparecchio (modalità TIME) Per inserire l’apparecchio e pas- sare alla modalità TIME, premere il tasto RIPRODUCI/STOP . Data e orario sono visualizzati. Premere il tasto MODE per pas- sare alla modalità di stand−by . Spegnere l’apparecchio Trovandosi in modalità di stand−by , premere il tasto RIPRODUCI/ [...]
-
Página 68
27 Funzionamento 68 6 Funzionamento Qualità di registrazione Per la registrazione vocale è possibile scegliere tra quattro qualità di registra- zione dif ferenti. Modalità di registra- zione Qualità di registra- zione Max. durata di regis- trazione HP (High Play) migliore possibile 1 1 ore MP (Medium Play) ottima 17 ore SP (Standard Play) buon[...]
-
Página 69
28 B A C D Funzionamento 69 Gestire i messaggi L’apparecchio of fre 4 cartelle (A, B, C, D) per la memorizzazione dei mes- saggi. È possibile salvare complessivamente 396 messaggi o 136 ore in mo- dalità LP (vedi Qualità di registrazione a pagina 68). In un file ovvero in una cartella è possibile memorizzare fino a max. 99 messaggi. Per selez[...]
-
Página 70
HO LD HO LD VOL VOL 29 Funzionamento 70 Funzione HOLD (blocco tasti) Fare scorrere il regolatore HOLD verso sopra (destra) per disattivare tutti i tasti . Sul di spl ay è qui ndi vi sua - lizzato il si mbolo di un lucchetto. Per attivare i tasti, scorrere con il regola - tore HOLD di nuovo indi etro. Nota: È possibile spegnere l’apparecchio anc[...]
-
Página 71
30 B A C D Funzionamento 71 Attivare/Disattivare la funzione VOX (riconoscimento vocale) Per attivare o disattivare VOX", te- nere premuto il tasto MODE fino a quando sul display è visualizzato SET . Premere il tasto SOPRA o SOTTO fino a quando sul display è visualizzato VOX". Con il tasto A V ANTI o INDIETRO è ora possibile atti[...]
-
Página 72
A A REMAIN 31 B A C D Funzionamento 72 Premere in modalità di stand−by il tasto REGISTRA/STOP . Il LED si accende di rosso e rimane acceso per l’intera durata della registra- zione. Parlare rivolti verso il micro- fono o collegare un microfono esterno alla presa MIC e parlare a volume normale. Pr em er e di n uov o il ta st o RE GI ST RA /S TO[...]
-
Página 73
B A C D Funzionamento 73 Premere il tasto REGISTRA/STOP per ottenere sul display la visualiz- zazione del simbolo di registra- zione e l’indicazione sulla durata della registrazione attuale. Il LED si accende di rosso. Parlare rivolti verso il microfono integrato oppure utilizzare un microfono esterno collegato alla presa MIC. Non appena si inco-[...]
-
Página 74
A REPEA T ALL B Funzionamento 74 Premere il tasto RIPRODUCI /STOP per procedere alla riproduzione del messaggio attuale. Prem ere con ri - produzione in corso il tasto REGI- S TRA /S T OP p er v er if ic ar e l’o ra ri o e la data dell a regi strazione. Con ripro - duzione in corso è possibi le inter- rompere e proseguire la ri produzione premen[...]
-
Página 75
B 32 Funzionamento 75 Ripetere i messaggi (sequenza) Per ripetere una determinata parte di un messaggio, premere con riprodu - zione in corso una volta il tasto FILE/ REPEA T . Sul d isp la y è visua li zzato A " a defin ire il punto iniz iale della sequenza. Prem ere nel punto in cui si intende iniziare la riproduzione di nuovo il tasto F[...]
-
Página 76
33 1 2 3 4 B Funzionamento 76 Cancellare tutti i messaggi Selezionare la cartella che si in- tende cancellare (A, B, C, D) e te- nere premuto il tasto ERASE/ P AUSE fino a quando sul display è visualizzato No dEL ALL". Pre- mere il tasto SOPRA o SOTTO fino a quando sul display è visua- lizzato YES". Premere il tasto RI- PRODUCI/ST[...]
-
Página 77
Funzionamento 77 Modificare il messaggio (tagliare) Selezionare la cartella desiderata. Premere e tenere premuto il tasto SOTTO (1) fino a quando sul display è visualizzato Edt". Selezionare un messaggio e premere il tasto RIPRODUCI/STOP (2) per riprodurre il messag- gio. Premere con riproduzione in corso il tasto ERASE/P AUSE (4) per defi[...]
-
Página 78
Specifiche tecniche 78 7 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Tipo di memoria Memoria flash integrata da 512 MB, si consiglia l’uso di schede memoria SD e SDHC (fino a 8 GB) Max. durata di registrazione 136 ore in modalità LP Altoparlante 0,2 W (8 Ohm) Potenza di uscita 100 mW Alimentazione 3 V , 2 x batterie tipo AAA Autonomia 15 ore in caso[...]
-
Página 79
Índice de materias 79 1 Advertencias de seguridad 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización en un entorno extremo 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pila[...]
-
Página 80
Advertencias de seguridad 80 1 Advertencias de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones. Uso previsto Este dictáfono sirve para grabar cualquier tipo de voz. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto. Por favor , tenga en cuenta que sin permiso previo no está permitido borrar los mensa- jes grabados, a no se[...]
-
Página 81
Advertencias de seguridad 81 Eliminación Si desea desechar el aparato, llévelo a un punto de recogida de su municipio (por ejemplo, un centro de reciclaje). ¡El símbolo que apa- rece a continuación indica que el aparato no debe desecharse nunca junto con la basura doméstica! De acuerdo con la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, lo[...]
-
Página 82
LOC A TION OF INDIC A T OR S A B C F e D Indicaciones de la pantalla 82 2 Indicaciones de la pantalla A Indicación del estado de la batería Reproducción B Puestos de memoria (car- peta) Grabación C Horas/minutos/segundos HOLD (bloqueo de teclas) D Mes/día T arjeta de memoria SD; página 89 E Calidad de grabación VOX (grabación controlada por[...]
-
Página 83
Elementos de manejo 83 3 Elementos de manejo HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Micrófono 10 Pantalla LCD 2 T ecla MODE (selección) 11 Grabación activa (indica- ción) 3 T ecla ARRIBA/ABAJO 12 Conexión USB 4 T ecla DE REPRODUCCIÓN/IN- TERRUPCIÓN 13 Hembrilla MIC (micrófono) 5 T ecla DE A V ANCE/RETRO - CESO 14[...]
-
Página 84
Puesta en servicio 84 4 Puesta en servicio Colocación de las pilas Abra el compartimento de pilas sa- cando y retirando la cubierta. Introduzca 2 pilas AAA (no inclui- das en el volumen de suministro). Preste atención a la polaridad cor- recta. V uelva a cerrar el compartimento de pilas. Las pilas están cargadas. Las pilas están vacías. Se mue[...]
-
Página 85
Y D M Y D M Ajustes 85 5 Ajustes Ajustar la fecha y la hora Una vez introducidas las pilas, el aparato se encuentra en el modo TIME. En la pantalla aparecen 1 M 01 D (mes, día), 00:00:00 (horas, minutos, segundos.) y el año. Ajustar la fecha y la hora como sigue: Mientras se muestra la fecha y la hora en la indicaciones de la pan- talla (modo TIM[...]
-
Página 86
34 Ajustes 86 Conectar el aparato (modo TIME) Pulse la tecla REPRODUCCIÓN/ INTERRUPCIÓN para conectar el aparato y acceder al modo TIME. Se muestran la fecha y la hora. Pulse la tecla MODE para cambiar del modo TIME al modo de reposo. Desconectar el aparato Estando en el modo de reposo, pulse la tecla REPRODUCCIÓN/ INTERRUPCIÓN hasta que se en-[...]
-
Página 87
35 Manejo 87 6 Manejo Calidad de grabación Se puede elegir entre cuatro calidades de grabación diferentes para la grabación verbal. Modo de grabación Calidad de grabación Máxima duración de grabación HP (High Play) La mejor posible 1 1 horas MP (Medium Play) Muy buena 17 horas SP (Standard Play) Buena 34 horas LP (Long Play) Para grabacione[...]
-
Página 88
36 B A C D Manejo 88 Administrar mensajes Este aparato ofrece 4 carpetas (A, B, C, D) para guardar los mensajes. Se puede grabar un total de 396 mensajes o 136 horas en el modo LP (ver cali- dad de grabación, página 87). La capacidad de cada carpeta es de 99 men- sajes. Proceda como sigue para seleccionar una carpeta: Puls e la tecl a FIL E/REPEA[...]
-
Página 89
HO LD HO LD VOL VOL 37 Manejo 89 Función HOLD (bloqueo de teclas) Desplace el regulador HOLD hacia arriba (a la derecha) para desactivar todas las teclas. En la pantall a apa - rece el símbolo de un candado. V uelva a desplazar el regulador HOLD a su posición anterior para activa r las tecla s. Advertencia: también es posible apagar el aparato [...]
-
Página 90
38 B A C D Manejo 90 Activar/desactivar VOX (detección de voz) Mantenga pulsada la tecla MODE hasta que aparezca SET para acti- var/desactivar VOX". Pulse la te- cla ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca VOX" en la pantalla. La tecla A V ANCE o RETROCESO permite activar o desactivar la fun- ción VOX". Confirme su selección co[...]
-
Página 91
A A REMAIN 39 B A C D Manejo 91 Pulse la tecla GRABACIÓN/P A- RADA mientras se encuentra en el modo de reposo. El LED se ilu- mina en rojo y aparece el tiempo que está transcurriendo. Hable a través del micrófono integrado o conecte un micrófono externo a la hembrilla MIC y hable con un volumen normal. V uel v a a pu ls ar l a t ec la GR A- BA[...]
-
Página 92
B A C D Manejo 92 Después de pulsar la tecla GRA- BACIÓN/P ARADA aparecerán en la pantalla el símbolo de grabación y la indicación de tiempo para la grabación actual. Los LED se ilu- minan en rojo. Hable a través del micrófono integrado o conecte un micrófono externo a la hembrilla MIC. El aparato inicia la grabación en cuanto usted comi[...]
-
Página 93
A REPEA T ALL B Manejo 93 Pulse la tecl a REPRODUCCIÓN/IN - TERRUPCIÓN para reproducir el m en sa je ac tu al. P uls e la t ec la GRA- BACIÓN/INTERRUPCIÓN du ran t e la reproducción para comprobar la hora y la fecha de la grabación. Du - rante la reproducción puede detener y continuar la reproducción pulsando la tecla ER ASE/P AUSE. El men [...]
-
Página 94
B 40 Manejo 94 Repetir mensajes ( extracto) Pulse una vez l a tecla FILE/REPEA T durante la reproducción para escu - char una determinada parte de un mensaje. En la pantalla aparece una A" para indicar que se ha marcado el punto de inicio. V uelva a pul sar la tecl a FILE/R EPEA T en el punto de - seado de la reproducción. En la pantall a[...]
-
Página 95
41 1 2 3 4 B Manejo 95 Borrar todos los mensajes Seleccione la carpeta que desea borrar (A, B, C, D) y mantenga pul- sada la tecla ERASE/P AUSE hasta que aparezca No dEL ALL" en la pantalla. Pulse la tecla ARRIBA ABAJO hasta que aparezca YES" en la pantalla. Pulse la tecla RE- PRODUCCIÓN/INTERRUPCIÓN para borrar todos los mensajes[...]
-
Página 96
Manejo 96 Editar mensajes (cortar) Seleccione la carpeta deseada. Pulse y mantenga pulsada la tecla AB- AJO (1) hasta que aparezca Edt" en la pantalla. Seleccione un mensaje y pulse la tecla REPRODUCCIÓN/INTERRUPCIÓN (2) para reproducir el mensaje. Pulse la tecla ERASE/P AUSE (4) durante la reproducción para definir el punto de inicio. E[...]
-
Página 97
Datos técnicos 97 7 Datos técnicos Datos técnicos Tipo de memoria Memoria flash integrada de 512 MB, posibilidad de utilizar tarjetas de me- moria SD y SDHC (hasta 8 GB) Máxima duración de grabación 136 horas en el modo LP Altavoz 0,2 W (8 ohmios) Potencia de salida 100 mW Fuente de corriente 3 V , 2 pilas AAA Tiempo de funcionamiento 15 hora[...]
-
Página 98
Inhoudsopgave 98 1 Veiligheidinstructies 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedoeld gebruik 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik onder extreme omstandigheden 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterijen 99[...]
-
Página 99
Veiligheidinstructies 99 1 Veiligheidinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door . Bedoeld gebruik Dit dicteerapparaat is geschikt voor het opnemen van alle soorten spraak. Elk ander gebruik is in strijd met de voorschriften. Houd er rekening mee dat het overnemen van opgenomen berichten zonder toestemming, behalve voor privé doeleind[...]
-
Página 100
Veiligheidinstructies 100 Milieuverantwoord afvoeren Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar een inzamelings- punt in uw gemeente. Het nevenstaande pictogram betekent dat u het apparaat in geen geval bij het huisvuil mag gooien! Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van oude apparaten verplicht om oude [...]
-
Página 101
LOC A TION OF INDIC A T OR S A B C F E D Informatie op het display 101 2 Informatie op het display A Batterijstatusindicator Afspelen B Opslagplaatsen (mappen) Opnemen C Uren/minuten/seconden HOLD (toetsenblokkering) D Maand/dag SD−geheugenkaart; pagina 108 E Opnamekwaliteit VOX (spraakgestuurde opname) F Jaar/berichten Herhalen (Huidig bericht) [...]
-
Página 102
Bedieningselementen 102 3 Bedieningselementen HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Microfoon 10 Lcd−display 2 MODUS (selectie)−knop 11 Opname actief (weergave) 3 OMHOOG/OMLAAG−knop 12 USB−poort 4 AFSPELEN/ST OP−KNOP 13 MIC (microfoon)−connector 5 VOORUIT/TERUG−knop 14 EAR (oortelefoon)−connec- tor 6 FIL[...]
-
Página 103
In gebruik nemen 103 4 In gebruik nemen Batterijen plaatsen Open het batterijvak door eruit trekken en eraf nemen van de af- dekking. Plaats 2 AAA batterijen (niet bijge- leverd). Let op de juiste aansluiting van de polen. Sluit het batterijvak weer . De batterijen zijn vol. De batterijen zijn leeg. De oplading van de batterijen wordt op het displa[...]
-
Página 104
Y D M Y D M Instellingen 104 5 Instellingen Datum en tijd instellen Als de batterijen geplaatst zijn, bevindt het apparaat zich in de TIME−modus. V ervolgens verschijnen 1 M 01 D (maand, dag), 00:00:00 (uur , min, sec.) en het jaartal op het display . Stel de datum en tijd als volgt in: Zolang datum en tijd op het display worden weergegeven (TIME[...]
-
Página 105
42 Instellingen 105 Apparaat inschakelen (TIME−modus) Om het apparaat in te schakelen en naar de TIME−modus te gaan drukt u op de AFSPELEN/STOP− knop. Datum en tijd worden weer- gegeven. Druk op de MODE−knop om vanuit de TIME−modus naar de Stand−by-modus te gaan. Apparaat uitschakelen Als u zich niet in de Stand−by−mo- dus bevindt, [...]
-
Página 106
43 Bediening 106 6 Bediening Opnamekwaliteit U kunt tussen uit verschillende opnamekwaliteit voor opname van spraak kie- zen. Opnamemodus Opnamekwaliteit Maximale opname- duur HP (High Play) Optimaal 1 1 uur MP (Medium Play) Zeer goed 17 uur SP (Standard Play) Goed 34 uur LP (Long Play) V oor lange opname 136 uur Schakel het apparaat in de Stand−[...]
-
Página 107
44 B A C D Bediening 107 Berichten beheren Dit apparaat kent 4 mappen (A, B, C, D) voor opslag van berichten. U kunt in totaal 396 berichten of 136 uur in de LP−modus (zie Opnamekwaliteit, pa- gina 106) opslaan. Een map kan maximaal 99 berichten opnemen. Om een map te kiezen: Druk op de FIL E/REPEA T −kn op o m de gewenste map/opslagplaats (A, [...]
-
Página 108
HO LD HO LD VOL VOL 45 Bediening 108 Hold−functie (toet senblokkering) Schuif de HOLD−regel aar naar boven (rechts) om alle knoppen uit te schake- len. Op het display wordt een pictogram met een slotje weergegeven. Om de knoppen in te schakelen schuift u de HOLD−regelaar weer terug. Opmerking: Ook als de HOLD−functie uitgeschakeld is kan he[...]
-
Página 109
46 B A C D Bediening 109 VOX (spraakherkenning) inschakelen/uitschakelen Om ’VOX’ in of uit te schakelen houdt u de MODE−knop ingedrukt totdat SET wordt weergegeven. Druk op de OMHOOG− of OM- LAAG−knop totdat op het display ’VOX’ wordt weergegeven. Met de VOORUIT− of TERUG−knop scha- kelt u de ’VOX’−functie in of uit. Bevest[...]
-
Página 110
A A REMAIN 47 B A C D Bediening 11 0 Als u zich in de Stand−by−modus bevindt, drukt u op de OPNAME/ STOP−knop. De led brandt rood en de meelopende tijd wordt weerge- geven. Spreek in de geïntegreerde microfoon of sluit een externe mi- crofoon op de MIC−connector aan en spreek met normaal volume. Dr uk d e OP NA ME /S TO P− kno p nog m aa[...]
-
Página 111
B A C D Bediening 111 Druk op de OPNAME/ST OP−knop. Het opnamesymbool en de tijd- weergave voor de huidige opname worden weergegeven op het dis- play . De led brandt rood. Spreek in de geïntegreerde microfoon of sluit een externe microfoon op de MIC− connector aan. Zodra u begint te spreken, start het apparaat de opname. Als het apparaat de op[...]
-
Página 112
A REPEA T ALL B Bediening 11 2 Druk op de AFSPEL EN/STOP−kn op om het huidig bericht af te spelen. Gedurende de weergave drukt u op de OPNAME/S TOP−knop om de tijd en datum van de opname te contro- leren. Gedurende de weergave kunt u door drukken o p de ERASE/ P AUSE−knop de weergave stoppen en weer voortzet ten. Het bericht wordt niet gewist[...]
-
Página 113
B 48 Bediening 11 3 Berichten herhalen (fragment) Om een bepaald deel van een be - richt te herhal en drukt u gedurende de we erg ave d e FILE/R EPEA T −kn op eenmaal in. ’A’ wordt weergegeven op het display , daarmee hebt u het start punt gemarkeerd. Druk op het gewenste punt van het weergave de FIL E/REPEA T −kn op no gmaa ls in. ’b ’[...]
-
Página 114
49 1 2 3 4 B Bediening 11 4 Alle berichten wissen Selecteer de te wissen mappen (A, B, C, D), houd de ERASE/P AUSE− knop ingedrukt totdat ’No dEL ALL’ op het display wordt weergegeven. Druk de OMHOOG− of OMLAAG− knop totdat ’YES’ op het display wordt weergegeven. Druk de AF- SPELEN/ST OP−knop om alle be- richten in de geselecteerde [...]
-
Página 115
Bediening 11 5 Berichten bewerken (knippen) Selecteer de gewenste map. Druk de OMLAAG−knop (1) in en houd hem in- gedrukt totdat ’Edt’ op het display wordt weergegeven. Selecteer een bericht en druk op de AFSPELEN/STOP−knop (2) om het bericht weer te geven. Gedurende het afspelen drukt u op de ERASE/P AUSE−knop (4) om een start- punt in t[...]
-
Página 116
Technische gegevens 11 6 7 Technische gegevens Technische gegevens T ype geheugen 512 MB geïntegreerd flashgeheugen, SD− en SDHC−geheugenkaarten bruik- baar (tot 8 GB) Maximale opnameduur 136 uur in de LP−modus Luidspreker 0,2 W (8 ohm) Uitgangsvermogen 100 mW V oeding 3 V , 2× AAA batterijen Gebruiksduur 15 uur bij opname 12 uur bij weerga[...]
-
Página 117
Obsah 11 7 1 Bezpečnostní pokyny 118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Správné pouití přístroje odpovídající jeho pŷvodnímu určení 1 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . Pouití přístroje v extrémním prostředí 1 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baterie 1[...]
-
Página 118
Bezpečnostní pokyny 11 8 1 Bezpečnostní pokyny Pečlivě si pročtěte tento návod k obsluze přístroje. Správné pouití přístroje odpovídající jeho pŷvodnímu určení T ento diktafon je vhodný pro záznam jakéhokoliv druhu řeči. Jakékoliv jiné pouití se povauje za pouití neodpovídající účelu. Uvědomte si pr[...]
-
Página 119
Bezpečnostní pokyny 11 9 Likvidace Jestlie chcete svŷj přístroj vyhodit, odevzdejte jej v příslušném sběrném středisku místního zařízení pro likvidaci odpadŷ (např. ve sběrném dvoře). Zde uvedený symbol znamená, e se přístroj nesmí v ádném případě vyhazovat do domácího odpadu! Podle zákona o elektrických[...]
-
Página 120
LOC A TION OF INDIC A T OR S A B C F E D Ukazatele n a dis plej i 120 2 Ukazatele na displeji A Indikace stavu baterií Přehrávání B Umístění v paměti (sloky) Nahrávání C Hodiny/minuty/sekundy) HOLD (blokování tlačítek) D Měsíc/Den Paměťová karta SD; strana 127 E Kvalita záznamu VOX (záznam řízený řečí) F Rok/zprávy [...]
-
Página 121
Ovládací prvky 121 3 Ovládací prvky HOLD HOLD VO L VO L 1 2 3 4 5 68 7 9 13 12 10 11 14 15 16 17 3 5 1 Mikrofon 10 Displej LCD 2 Tlačítko REIM (výběr) 11 Aktivní záznam (indikace) 3 Tlačítko NAHORU/DOLŶ 12 Přípojka USB 4 Tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/STOP 13 Zdířka MIC (mikrofon) 5 Tlačítko PRO CHOD VPŘED/ CHOD VZAD 14 Zdířka E[...]
-
Página 122
Uvedení do provozu 122 4 Uvedení do provozu Vloení baterií Přihrádku pro baterie otevřete vytaením a sejmutím krytu. Vsaďte 2 baterie typu AAA (nejsou součástí balení). Dbejte na správnou polaritu. Přihrádku na baterie opět zavřete. Baterie jsou nabité. Baterie jsou vybité. Na displejise objeví stavbaterií. Upozornění[...]
-
Página 123
Y D M Y D M Nastavení 123 5 Nastavení Nastavení data a času Po vloení baterií je přístroj v reimu TIME (čas). Na displeji se objeví 1 M 01 D (měsíc, den), 00:00:00 (hod., min., sek.) a letopočet. Datum a čas se nasta- vuje následovně: Pokud se na displeji zobrazuje da- tum a čas (reim TIME), stiskněte tlačítko MODE pro [...]
-
Página 124
50 Nastavení 124 Zapnutí přístroje (reim TIME) Pro zapnutí přístroje a přístup do reimu TIME stiskněte tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/ST OP . Zobrazí se datum a čas. K přechodu z reimu TIME do po- hotovostního reimu stiskněte tlačítko MODE. Vypnutí přístroje Pokud se nacházíte v pohoto- vostním reimu, stiskněte tla[...]
-
Página 125
51 Obsluha 125 6 Obsluha Kvalita záznamu Pro nahrávání řeči mŷete volit mezi čtyřmi rŷznými kvalitami záznamu. Reim záznamu Kvalita záznamu Max. doba trvání záznamu HP (High Play) Nejvyšší 1 1 hod. MP (Medium Play) V elmi dobrá 17 hod. SP (Standard Play) Dobrá 34 hod. LP (Long Play) Pro dlouhé nahrávky 136 hod. Zapnět[...]
-
Página 126
52 B A C D Obsluha 126 Správa zpráv T ento přístroj nabízí 4 sloky (A, B, C, D) k ukládání zpráv . V reimu LP ( viz odstavec Kvalita záznamu na stránce 125) mŷete uloit celkem 396 zpráv nebo 136 hodin záznamu. Do jedné sloky je mono nahrát max. 99 zpráv . Jak zvolit sloku: Stiskně te tla čítko F ILE/REPEA T[...]
-
Página 127
HO LD HO LD VOL VOL 53 Obsluha 127 Funkce HOLD (blokování tlačítek) Pro deaktivování všec h tlačít ek posuňte regulátor HOLD směrem nahoru (vpravo). Na displ eji se zo- brazí symbol zámku. Pr o opětovné aktivování tlačí tek posuňte regulátor HOLD zpět do pŷvodní polohy . Upozornění: Přístroj je mono vypnout i tehdy ,[...]
-
Página 128
54 B A C D Obsluha 128 Aktivování/deaktivování funkce VOX (rozpoznání řeči) Pro aktivování/deaktivování funkce VOX drte stisknuté tlačítko MODE, dokud se neobjeví na dis- pleji SET . Stiskněte tlačítko NA- HORU nebo DOLŶ, dokud se na displeji neobjeví VOX. S pouitím tlačítka CHOD VPŘED nebo CHOD VZAD funkc[...]
-
Página 129
A A REMAIN 55 B A C D Obsluha 129 V pohotovostním reimu stiskněte tlačítko ZÁZNAM/STOP . Kontrolka LED svítí červeně a objeví se počitadlo času. Hovořte do integro- vaného mikrofonu nebo připojte ke zdířce MIC externí mikrofon a hovořte s normální hlasitostí. Pr o ukončení záznam u stisknět e znovu tlačítk o ZÁZNAM/S[...]
-
Página 130
B A C D Obsluha 130 Stiskněte tlačítko ZÁZNAM/STOP a na displeji se zobrazí symbol nahrávání a počitadlo času pro ak- tuální záznam. Kontrolka LED svítí červeně. Hovořte do integro- vaného mikrofonu nebo připojte ke zdířce MIC externí mikrofon. Jak- mile začnete hovořit, začne přístroj nahrávat. Kdy přístroj přeru[...]
-
Página 131
A REPEA T ALL B Obsluha 131 Pro přehrání aktuální zprávy stiskně te tla čítko PŘEHR ÁVÁNÍ/ ST OP . Ke zkontrolování akt uální po- zice a data zá znamu sti skněte během reprodukce tlačítko NAHRÁVÁN Í/STOP . B ěhem přehrávání mŷete stisknut ím tla čítka ERASE/P AUSE zastavi t rep r odukci a opět ji zahájit. Zpr?[...]
-
Página 132
B 56 Obsluha 132 Opakování zpráv (úryvek) Pro zopakování určité části zprávy stisknět e během reprodukce jednou tla čítko FILE/R EPEA T . Na di spl ej i se zobrazí A, čím se označí starto- vací bod. Na poadovaném mí stě re - produkce znovu stiskněte tlačít ko FILE/R EPEA T . Na disp le ji se zobra zí B,[...]
-
Página 133
57 1 2 3 4 B Obsluha 133 Vymazání všech zpráv V yberte sloku, kterou chcete vy- mazat (A, B, C, D), stiskněte tlačítko ERASE/P AUSE a podrte je, dokud se na displeji nezobrazí "No dEL ALL". Stiskněte tlačítko NAHORU nebo DOLŶ, dokud se na displeji nezobrazí "YES". K vy- mazání všech zpráv ze sloky znovu[...]
-
Página 134
Obsluha 134 Zpracování zpráv (střih) Zvolte poadovanou sloku. Stiskněte a drte stisknuté tlačítko DOLŶ (1), do- kud se na displeji nezobrazí Edt. Vyberte poadovanou zprávu a stiskněte tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ/STOP (2), abyste zprávu reprodukovali. K určení výchozího místa stiskněte během přehrávání tlačí[...]
-
Página 135
Technické parametry 135 7 Technické parametry Technické parametry Druh paměti Integrovaná paměť Flash 512 MB, pouitelné paměťové karty SD a SDHC (a 8 GB) Max. doba trvání záznamu 136 hodin v reimu LP Reproduktor 0,2 W (8 ohmŷ) Výstupní výkon 100 mW Zdroj proudu 3 V , 2 x baterie AAA Doba chodu 15 hodin při nahrávání a[...]
-
Página 136
136[...]
-
Página 137
137[...]
-
Página 138
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor .[...]