Olympus Wide X-865 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympus Wide X-865. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympus Wide X-865 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympus Wide X-865 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympus Wide X-865, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Olympus Wide X-865 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympus Wide X-865
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympus Wide X-865
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympus Wide X-865
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympus Wide X-865 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympus Wide X-865 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympus en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympus Wide X-865, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympus Wide X-865, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympus Wide X-865. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 54 DEUTSCH 80 FE-350 Wide/X-865 РУССКИЙ 106 d4368_e_basic_01_c over_OIME_7.fm Page 1 Wednesda y, December 5, 2007 4:08 PM[...]

  • Página 2

    2 En Contents Gather these items (box contents ) ......................... .......................... 3 Attach the strap ....... .............................................................................. 3 Prepare the camera ....... .................................................................... 4 Turn the camera on..... ..................[...]

  • Página 3

    3 En Gather these items (box contents) Pull the strap tight so that it does not come loose. Items not shown: Advanc ed Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), and the Warranty Card. Contents may vary depending on purchase location. Digital Camera Strap Lithium Ion Battery (LI-42B) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 CD-ROM Battery Charger (LI-[...]

  • Página 4

    4 En Prepare the camera a. Charge the battery. ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery and the xD-Pic ture Card (optional) into the camera. 2 1 3 Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 5 hours) AC Wall Outlet Power Cable Battery Charger Lithium Ion Battery W Charging Indicator 1 2 d4360_e_basic_[...]

  • Página 5

    5 En Prepare the camera With this camera, you can take pictur es without inserting the optional xD- Picture Card™ (hereinafter referred to as “the card”). If you take pictures without inserting the card, the pictures will be stored in the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual. ( Insert the battery by pu[...]

  • Página 6

    6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h . Still picture shooting modes b. Press the o button. To turn off the camera, press the o button once again. h The camera automatically determines the optimum settings for shooting pictures. P The camera automatically sets the optimum apertur[...]

  • Página 7

    7 En Set the date and time a. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the Y # button. c. Press the O F / < and N Y buttons to select [M]. The date and time screen X YM YM D D TIME ---- -- -- -- -- MENU CANCEL Y-M-D Cancels the setting Hour Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) Min[...]

  • Página 8

    8 En Set the date and time d. Press the Y # button. e. Press the O F / < and N Y buttons to select [D]. f. Press the Y # button. g. Press the O F / < and N Y buttons to select the hours and minutes. • The time is dis played in the 24-hour format. h. Press the Y # button. i. Press the O F / < and N Y buttons to select [Y/M/D]. j. After al[...]

  • Página 9

    9 En Set the language a. Press the m button to display the top menu. b. Press the Y # button to select [SETUP], and press  . c. Press the O F / < and N Y buttons to select [ W ], and press  . d. Press the arrow pad ( ON XY ) to select a language, and press  . m button MENU IMAGE QUALITY IMAGE QUALITY CAMERA MENU CAMERA MENU CAMERA MENU [...]

  • Página 10

    10 En Take a picture a. Hold the camera. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Shutter Button (Press Halfway) • The AF target mark lights up green when the focus and exposure are locked. The shutter speed and aperture value are also displayed. • If the AF target mark blinks in red, the focus is not ad[...]

  • Página 11

    11 En Review your pictures a. Press the q button. a. Press the X & and Y # buttons to display the picture you want to erase. b. Press the  / S button. c. Press the O F / < button, select [YES], and press  . 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Arrow pad Displays the next image Displays the prev[...]

  • Página 12

    12 En Basic operation While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 K button (Shooting) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 m button Displays the top menu. 4  / S button (Backlight boost/Erase) Press  in shooting mode. The monitor becomes brig[...]

  • Página 13

    13 En This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f . 2 Press O / N to select the scene modes and press  . Shooting Scene Modes & This mode lets you take pictures as cl ose as 20 cm (7.9 in.) (at the widest angle). % Use this mode to take pictures as close as 5 cm (2.0 in.). In % mod[...]

  • Página 14

    14 En 1 Press the Y # button repeatedly to select the flash mode and press  . 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button completely to take the picture. 1 Press the N Y button to select [ON] and press  . 2 Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer l[...]

  • Página 15

    15 En Menus and settings 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad ( ON XY ) to select menu items. IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. CAMERA MENU Adjust various shooting settings. RESET Resets to the factory default settings. SCENE Select a scene according to the subject and shooting condition. S[...]

  • Página 16

    16 En Connecting the camera Use the AV cable provided with the camera to play back recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi- connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable. 2 Turn the TV on and set it to the v[...]

  • Página 17

    17 En Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make pr ints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi- connector and the other end [...]

  • Página 18

    18 En Transfer images a. Install the software. 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh: Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer. 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided). The monitor will t[...]

  • Página 19

    19 En c. Transfer images to the computer. 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regard ing camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual[...]

  • Página 20

    20 En OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures, movies and more! ( System Requirements For the latest support informati on, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/) OS Windows 2000 Professional/XP Home Edition/X[...]

  • Página 21

    21 En Specifications ( Camera Product type : Digital camera (for s hooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave f[...]

  • Página 22

    22 En Design and specificat ions subject to chan ge without notice. ( Lithium ion battery (LI-42B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 740 mAh Battery life : Approx. 300 full charges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ -10°C to[...]

  • Página 23

    23 En Safety Precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning — Always unplug this product from th e wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of or[...]

  • Página 24

    24 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subj ect’s eyes could cause a momentary loss of vision. ( Keep young children[...]

  • Página 25

    25 En DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal obje cts such as jewelry, pins, fasteners, [...]

  • Página 26

    26 En Use Only Dedicated Rechargeable Battery and Battery Charger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this camera. Using a non-genuine rechargeable batte ry and/or battery charger may result in fire or personal injury due to leakage, heating, ignition or damage to the b[...]

  • Página 27

    27 En 5. Olympus’s sole liability under th is warranty shall be limited to repai ring or replacing the product. Any liability for indirect or cons equential loss or damage of any ki nd incurred or suffered by the customer due to a defect of the product, and in particular any loss or damage caused to any lenses, films, other equipment or accessori[...]

  • Página 28

    28 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ..... ........................ 29 Attachez la courroie .......................................... ................................... 29 Préparez l’appareil photo ............ .................................................... 30 Allumer l’appareil photo .............[...]

  • Página 29

    29 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Tendez la courroie afin qu’ elle ne soit pas relâchée. Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS M[...]

  • Página 30

    30 Fr Préparez l’appareil photo a. Chargez la batterie. ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insérez la batterie et la xD-P icture Card (en option) dans l’appareil photo. 2 1 3 Allumé en rouge : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 5 heures) Prise secteur Câble d’alimentation Charge[...]

  • Página 31

    31 Préparez l’appareil photo Fr Avec cet appareil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD- Picture Card™ en option (appelée ci-après “la carte”). Si vous prenez des photos sans insérer de carte, elles ser ont stockées dans la mémoire interne. Pour plus d’informations sur la cart e, reportez-vous au Manuel Avancé. [...]

  • Página 32

    32 Fr Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h . Modes de prise de vue d’images fixes b. Appuyez sur la touche o . Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o . h L’appareil photo sélectionne auto matiquement les paramètres opti[...]

  • Página 33

    33 Fr Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y # . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [M]. Écran de la date et de l’heure X AM AM J J HEURE ---- -- -- -- -- MENU ANNULE A-M-J An[...]

  • Página 34

    34 Régler la date et l’heure Fr d. Appuyez sur la touche Y # . e. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y # . g. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner les heures et les minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h. Appuyez sur la touche Y # . i. Appuyez su[...]

  • Página 35

    35 Fr Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y # pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur  . c. Appuyez sur les touches O F / < et N Y pour sélectionner [ W ], puis appuyez sur  . d. Appuyez sur la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner une langue, puis appuye[...]

  • Página 36

    36 Fr Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point. • Le repère de mise au point automatique (AF) s’allume en vert lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées. La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture également s’affichent. •[...]

  • Página 37

    37 Fr Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q . a. Appuyez sur les touches X & et Y # pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche  / S . c. Appuyez sur la touche O F / < , sélectionnez [OUI], et appuyez sur  . 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Molette d[...]

  • Página 38

    38 Fr Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage. 3 Touche m Affiche le menu principal. 4 Touche  / S (A[...]

  • Página 39

    39 Fr Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f . 2 Appuyez sur O / N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur  . Modes de scène de prise de vue & Ce mode vous permet de prendre des phot os à une distance de 20 cm (avec le plus grand angle). % Utilisez c[...]

  • Página 40

    40 Fr 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y # pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur  . 2 Appuyez sur le déclenc heur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le décl encheur pour prendre la photo. 1 Appuyez sur la touche N Y pour sélectionner [...]

  • Página 41

    41 Fr Menus et réglages 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement ( ON XY ) pour sélectionner de s éléments de menu. QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution. MENU APPAREIL Définissez les différents réglages de prise de vue. REINITIALI. Rétablit[...]

  • Página 42

    42 Fr Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV fourni avec l’ appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre télévise ur. Vous pouvez lire ai nsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’app areil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’[...]

  • Página 43

    43 Fr A l’aide du câble USB fourni, vous pouvez connecter votr e appareil photo directement à une imprimante compatib le PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez impr imer facilement des images. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL. 2 Connectez une des extrémités du câbl e US[...]

  • Página 44

    44 Fr Transfert d’images a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Connectez l’appareil photo et l’ordina[...]

  • Página 45

    45 Fr c. Transférez les images vers l’ordinateur. 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur “Depuis l’appareil photo” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées c[...]

  • Página 46

    46 Fr Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retouc her, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. ( Configurations système minimales Pour obtenir les dernières informations relative[...]

  • Página 47

    47 Fr Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregist rement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge [...]

  • Página 48

    48 Fr La conception et les cara ctéristiques peuvent être modifiées sans préavis. ( Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 c harges complètes (en fonction de l’utilisation) Conditions de fonctio[...]

  • Página 49

    49 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauv egarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon [...]

  • Página 50

    50 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à prox imité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des vi sages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte moment[...]

  • Página 51

    51 Fr DANGER • L’appareil photo utilise une batteri e lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l’appareil avec le chargeur s pécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec d[...]

  • Página 52

    52 Fr Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’ut iliser que la batterie et le ch argeur de batterie spécifiques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un chargeur de batterie qui ne sont pa[...]

  • Página 53

    53 Fr (j) non présentation d’un justificatif d’achat (ticket de caisse) en même temps que la présente garantie. 4. Cette garantie concerne uniquement le produit lu i-même. Elle ne couvre pas les autres pièces telles que sac de transport, bandoulière, couvercle d’objectif, piles, etc. 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la[...]

  • Página 54

    54 Es Contenido Reúna estos componentes (conteni do de la caja) ....................... 55 Fije la correa ............ ............................................................................ 55 Prepare la cámara ....... ..................................................................... 56 Encienda la cámara ..................... ........[...]

  • Página 55

    55 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Elementos no mostrados: Manual Avanz ado (CD-ROM), Manual Básico (este manual) y tarjeta de garan tía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Cámara digital Correa Bater ía de iones de litio (LI-42B) Cable USB C[...]

  • Página 56

    56 Es Prepare la cámara a. Cargue la batería. ( La batería viene cargada parcialmente. b. Inserte la batería y la xD-Pictu re Card (opcional) en la cámara. 2 1 3 Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) Toma de corriente CA Cable de corriente Cargador de batería Batería de iones de litio W Indi[...]

  • Página 57

    57 Prepare la cámara Es Esta cámara le permite tomar fotos sin tener que insertar la tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tarjet a”). Si toma fotos sin insertar la tarjeta, éstas se guardarán en la me moria interna. Para obtener detalles sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado. 3 Botón de bloqueo de la batería ( Ins[...]

  • Página 58

    58 Es Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . Para apagar la cámara, presione de nuevo el botón o . h La cámara determina automáticamente lo s ajustes óptimos para la toma de fotografías. P La cámara a[...]

  • Página 59

    59 Es Ajuste la fecha y hora a. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón Y # . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [M]. La pantalla de fecha y hora X AM AM D D HORA ---- -- -- -- -- MENU CANCEL. A-M-D Hora Formato de fecha (A-M -D, M-D-A[...]

  • Página 60

    60 Ajuste la fecha y hora Es d. Presione el botón Y # . e. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón Y # . g. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h. Presione el botón Y # . i. Presione los botones O F / < y N Y [...]

  • Página 61

    61 Es Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón Y # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione  . c. Presione los botones O F / < y N Y para seleccionar [ W ], y presione  . d. Presione las teclas de control ( ON XY ) para elegir un idioma y, a continuación, presione  . Botón m CALIDAD I[...]

  • Página 62

    62 Es Tome una fotografía a. Sujete la cámara. c. Tome la fotografía. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Botón disparador (Presionar a medias) • La marca de objetivo de enfoque automático (AF) está en verde cuando el enfoque y la exposición están bloqueados. También aparecen el valor de ab[...]

  • Página 63

    63 Es Revise sus fotografías a. Presione el botón q . a. Presione los botones X & y Y # para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón  / S . c. Presione el botón O F / < , seleccione [SI] y presione   . 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Teclas de control Se muestra la[...]

  • Página 64

    64 Es Funcionamiento básico En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. 2 Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. 3 Botón m Muestra el menú superior. 4 Botón  / S (Ajuste para f ondo iluminado/B[...]

  • Página 65

    65 Es Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f . 2 Presione O / N para seleccionar los mo dos de escena y presione  . Fotografía de modos de escena & Este modo le permite tomar fotos a tan so lo 20 cm de distancia (en el ángulo mayor). % Utilice este modo para tomar fotos[...]

  • Página 66

    66 Es 1 Presione varias veces el botón Y # para seleccionar el modo de flash y presione  . 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajus tado para dispararse, se ilumina la marca # . 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. 1 Presione el botón N Y para seleccionar [ON] y presione  . 2 Presione el[...]

  • Página 67

    67 Es Menús y ajustes 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control ( ON XY ) para seleccionar los elementos de menú. CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. MENÚ CÁMARA Ajuste distintas opciones de fotografía. RESTAURAR Permite restaurar los ajustes predefinidos de fábrica. [...]

  • Página 68

    68 Es Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproduc ir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cá mara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al termi nal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV. 2 [...]

  • Página 69

    69 Es Usando el cable USB sumini strado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotografías. Puede imprimir una imagen realizando unas sencillas operaciones. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB suministrado al multicon[...]

  • Página 70

    70 Es Transferir imágenes a. Instale el software. 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador. 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (suministrado). [...]

  • Página 71

    71 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador. 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada so bre la configuración y el uso de la [...]

  • Página 72

    72 Es Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más. ( Requisitos del sistema Para obtener la información técnica más reciente, visite la página web de Olympus [...]

  • Página 73

    73 Es Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducc ión) Sistema de grabación Fotografías : Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Soni[...]

  • Página 74

    74 Es El diseño y las especifi caciones están su jetos a cambios sin previo aviso. ( Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Tempe[...]

  • Página 75

    75 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde t odos los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use[...]

  • Página 76

    76 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a cort a distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, d eberá mantener , por lo meno s, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto po[...]

  • Página 77

    77 Es PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transpo rtar o guardar las baterías a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tale s [...]

  • Página 78

    78 Es Utilice únicamente la batería recargable y el cargador de batería especificados Se recomienda enfáticamente usar solamente la pila recargable y cargador de pila especificados, que se disponen con esta cámara como accesorios originales Olympus. El uso de una batería recargable o un cargador de batería no especificados podría provocar u[...]

  • Página 79

    79 Es 4. Esta garantía cubre sólo el propio producto: ot ros accesorios y equipo, tal como el estuche, la correa, la tapa del objetivo, las pilas, etc. no son cubiertos por la misma. 5. La responsabilidad de Olympus bajo esta garantía queda limitada únicamente a la reparación y reemplazo del producto. Cualquier respons abilidad por pérdida o [...]

  • Página 80

    80 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden si nd............................................. 81 Den Trageriemen an der Kame ra anbringen ....................................... 81 Die Kamera vorbereiten............... .................................................... 82 Die Kamera einsc[...]

  • Página 81

    81 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Komponenten (Verpackungsinhalt) vorhanden sind Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Nicht angezeigte Elemente: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anleitung (dieses Handbuch) und die Ga rantiekarte. Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, varii[...]

  • Página 82

    82 De Die Kamera vorbereiten a. Laden Sie den Akku auf. ( Beim Kauf ist der Akku noc h nicht vollständig aufgeladen. b. Legen Sie den Akku und die xD-Picture Card (optional erhältlich) in die Kamera ein. 2 1 3 Die rote LED leuchte t: Ladevorgang läuft LED ist aus: Ladevorgang abgeschlossen (Ladezeit: Ca. 5 Stunden) Netzsteckdose Netzkabel Ladege[...]

  • Página 83

    83 Die Kamera vorbereiten De Mit dieser Kamera können Sie auch dann fotografieren, wenn keine optionale xD-Picture Card™ (nachstehend als „K arte“ bezeichnet) eingelegt ist. Wenn Sie Bilder ohne eingelegte Karte aufnehm en, werden die Bilder im internen Speicher gespeichert. Weitere Inform ationen zur Karte finden Sie in der Erweiterten Anle[...]

  • Página 84

    84 De Die Kamera einschalten Hier erfahren Sie, wie Sie die Kamera im Aufnahmemodus einschalten können. a. Die Programmwählscheibe auf h stellen. Die verschiedenen Aufnahmearten für Einzelbilder b. Die o -Taste drücken. Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera die o -Taste erneut. h Die Kamera bestimmt automatisch die optimalen Einstellungen zum[...]

  • Página 85

    85 De Datum und Zeit einstellen a. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Drücken Sie die Y # -Taste. c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie den [M]. Datums- und Zeitmenü X JM JM T T ZEIT ---- -- -- -- -- MENU ZURÜCK J-M[...]

  • Página 86

    86 Datum und Zeit einstellen De d. Drücken Sie die Y # -Taste. e. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und wählen Sie den [T]. f. Drücken Sie die Y # -Taste. g. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , und stellen Sie die Stunden und Minuten ein. • Die U hrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. h. Drücken Sie die Y # -Tas[...]

  • Página 87

    87 De Sprache einstellen a. Drücken Sie zur Anzeige des Hauptmenüs die m -Taste. b. Drücken Sie die Y # -Taste, wählen Sie [EINRICHTEN], und drücken Sie  . c. Drücken Sie die Tasten O F / < und N Y , wählen Sie [ W ], und drücken Sie anschließend  . d. Drücken Sie die Pfeiltasten ( ON XY ) zur Auswahl einer Sprache und drücken S[...]

  • Página 88

    88 De Bilder aufnehmen a. Die Kamera halten. c. Bild aufnehmen. Querformat Hochformat b. Motiv scharfstellen. AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Auslöser • D ie AF-Markierung leuchtet grün, wenn Schärfe und Belichtungswerte gespeichert sind. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden auch angezeigt. • W enn die AF-Markierung rot blinkt, ist [...]

  • Página 89

    89 De Aufgenommene Bilder anzeigen a. Drücken Sie die q -Taste. a. Drücken Sie die Tasten X & und Y # , um die zu löschenden Bilder anzuzeigen. b. Drücken Sie die  / S -Taste. c. Drücken Sie die O F / < -Taste, wählen Sie [JA], und drücken Sie  . 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 4 4 100-0004 100-0004 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Pfei[...]

  • Página 90

    90 De Grundlegende Bedienungsschritte Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahm emodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu gelangen. 1 K -Taste (Aufnahme) Zum Auswählen des Aufnahmemodus. 2 q -Taste (Wiedergabe) Zum Auswählen des Wiedergabemodus. 3 m -Taste Ruft das Hauptmenü auf. 4  / S -Taste (Erhöhen der Helligkeit de[...]

  • Página 91

    91 De Mit dieser Funktion können Sie den f -Modus (Scene Modus) je nach Motiv verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf f . 2 Drücken Sie O / N , um das gewünschte Motivaufnahmeprogramm auszuwählen. Drücken Sie anschließend  . Motivaufnahmeprogramme verwenden & Mit diesem Modus können Sie Nahauf nahmen mit einer Entfernun[...]

  • Página 92

    92 De 1 Drücken Sie wiederholt die Taste Y # , wählen Sie den gewünschten Blitzmodus aus, und drücken Sie anschließend  . 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet die # -Markierung. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. 1 Drücken Sie die Taste N [...]

  • Página 93

    93 De Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie die m -Taste, um das Hauptmenü auf dem Monitor aufzurufen. 2 Verwenden Sie zum Auswählen von Menüelementen die Pfeiltasten ( ON XY ). BILDQUAL. Zum Einstellen der gewünschten Bildqualität und -auflösung. KAMERAMENÜ Verschiedene Aufnahmeei nstellungen einstellen. RUECKST. Setzt die Kamera auf ihre[...]

  • Página 94

    94 De Anschluss der Kamera Verwenden Sie das der Kamera be iliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wi edergeben möchten. Es können sowohl Einzelbilder als auch Movies wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernse her und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-Kabel mit dem Multi-Conn[...]

  • Página 95

    95 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-K abel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucke r zum Drucken anschließen. Das Ausdrucken von Bildern is t einfach durchzuführen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdrucke n möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. 2 Schließen Sie das eine Ende des mit gelieferten USB-K[...]

  • Página 96

    96 De Bilder übertragen a. Software installieren. 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie auf die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh: Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer anschließen. 1 Schließen Sie di[...]

  • Página 97

    97 De c. Bilder auf den Computer übertragen. 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bild er übertragen“ im Durchsuchen-Fenster und klicken Sie dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Tipps • Ausführliche Informationen zum E[...]

  • Página 98

    98 De OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mi t dieser Software können Sie Bilder aus Ihrer Kamera he runterladen, Ihre digitalen Bilder und Filme anschauen, organisieren, retuschieren, per E-Mail versenden, dru cken und vieles mehr! ( Systemanforderungen Aktuelle Informationen finden Si e auf der Olympus-Website unter (http://www.olym[...]

  • Página 99

    99 De Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Digitalkam era (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Aufnahmesystem Einzelbilder : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der DCF- Norm „Design rule for Camera File system“) Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Tonaufzeichnu[...]

  • Página 100

    100 De Design und technische Da ten können ohne Vorankündigung ge ändert werden. ( Lithium-Ionen-Akku (LI-42B) Produkttyp : Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Standardspannung : Gleichspannung 3,7 V Standardkapazität : 740 mAh Akkulebensdauer : Ca. 300 mal vollst ändig aufladbar (je nach Verwendung) Umgebungsbedingungen : Temperatur : 0°C b[...]

  • Página 101

    101 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanlei tung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlagen auf. Reinigung — Trennen Sie dieses Produkt vor jeder Reinigung vom Netz. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verw en[...]

  • Página 102

    102 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nä he von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). Entfernung mit Blitz fotografieren. • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Ge sicht einer Person entfern[...]

  • Página 103

    103 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifizierten Lithiumionen-Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden. • Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen. • Akkus stets so transportieren oder aufbew ahren, dass sie nicht in[...]

  • Página 104

    104 De Sicherheitshinweise zum Gebrau ch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhäl tlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind. Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät einer an deren Ausführung als Original-Olympus-Zubeh[...]

  • Página 105

    105 De (i) Wenn die Eintragungen dieser Garantieur kunde bei den Angaben zum Jahr, Monat und Tag des Kaufdatums, Kundennamen, Händlernamen, zur Seriennummer etc. verändert wurden. (j) Wenn der Kaufbeleg (Kassenbon) nicht zusammen mit der Ga rantiekarte vorgelegt werden kann. 4. Die Garantiebedingungen gelt en ausschließlich für das Produkt selb[...]

  • Página 106

    106 Ru Содержание Выньте из коробки эти предметы .......................... .................. 107 Прикрепите ремешок ....................................................................... 107 Подготовьте фотокамеру ............................................ ..............[...]

  • Página 107

    107 Ru Выньте из коробки эти предметы Надежно затяните ремешок , чтобы он не отсоединился . На рисунках не показаны : Полное руководство ( компакт - диск ), Основное руководство ( настоящее руковод?[...]

  • Página 108

    108 Ru Подготовьте фотокамеру a. Зарядите аккумулятор . ( Аккумулятор поставляется частично заряженным . b. Вставьте в фотоаппарат аккумулятори карту памяти xD-Picture Card ( дополнительно ). 2 1 3 Горит кр[...]

  • Página 109

    109 Подготовьте фотокамеру Ru С помощью этой фотокамеры можно делать снимки , не вставляя дополнительную карту памяти xD-Picture Card™ ( далее “ карта ”). Если вы фотографируете без карты памяти , изоб[...]

  • Página 110

    110 Ru Включите фотокамеру Ниже поясняется , как включить камеру для выполнения съемки . a. Установите диск режимов в положение h . Режимы фотосъемки b. Нажмите кнопку o . Чтобы выключить камеру , на?[...]

  • Página 111

    111 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку Y # . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ М ]. Экран даты [...]

  • Página 112

    112 Установите дату и время Ru d. Нажмите кнопку Y # . e. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ Д ]. f. Нажмите кнопку Y # . g. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать часы и минуты . • Время отображает?[...]

  • Página 113

    113 Ru Установите язык a. Нажмите кнопку m для отображения главного меню . b. Нажмите кнопку Y # , чтобы выбрать [ НАСТРОЙКА ], затем нажмите  . c. Нажмите кнопки O F / < и N Y , чтобы выбрать [ W ], затем нажм[...]

  • Página 114

    114 Ru Сделайте снимок a. Как правильно держать фотокамеру . c. Съемка . Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокусировка . AUTO 4 4 IN 8 M 8 M N ORM N ORM Кнопка спуска затвора ( Нажмите до половины ) • В[...]

  • Página 115

    115 Ru Просмотр сделанных снимков a. Нажмите кнопку q . a. Нажмите кнопки X & и Y # , чтобы отобразить снимки , которые следует удалить . b. Нажмите кнопку  / S . c. Нажмите кнопку O F / < , выберите [ ДА ], з?[...]

  • Página 116

    116 Ru Основные функции Пользуйтесь этими кнопками для быстрого доступа к некоторым часто используемым функциям в режиме съемки . 1 Кнопка K ( Съемка ) Выбор режима съемки . 2 Кнопка q ( Просмотр ) Вы[...]

  • Página 117

    117 Ru Эта функция позволяет переключать режим f ( сюжетная программа ) в соответствии с объектом съемки . 1 Установите диск режимов в положение f . 2 Нажмите O / N , чтобы выбрать режим съемки , а затем[...]

  • Página 118

    118 Ru 1 Нажмите несколько раз кнопку Y # , чтобы выбрать режим вспышки , затем нажмите  . 2 Нажмите кнопку спуска затвора до половины . Когда вспышка зарядится , загорается значок # . 3 Чтобы сделать [...]

  • Página 119

    119 Ru Меню и настройки 1 Нажмите кнопку m для отображения на мониторе главного меню . 2 Пункты меню выбираются при помощи клавиш курсора ( ON XY ). КАЧ - ВО ИЗОБР . Выбор качества изображения и разреше?[...]

  • Página 120

    120 Ru Подключение фотокамеры С помощью кабеля AV, прилагаемого к фотокамере , снимки можно просматривать на экране телевизора . Возможен просмотр как фотографий , так и видеозаписей . 1 Убедитесь[...]

  • Página 121

    121 Ru С помощью прилагаемого кабеля USB фотокамеру можно подключить к принтеру с поддержкой PictBridge и напечатать фотографии . Фотографии можно печатать посредством простых операций . 1 В режим про[...]

  • Página 122

    122 Ru Перенос изображений a. Установка программного обеспечения . 1 Вставьте компакт - диск с программным обеспечением OLYMPUS Master 2. 2 Windows: Нажмите кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Дважды щелкните значок ?[...]

  • Página 123

    123 Ru c. Перенесите изображения на компьютер . 1 Подключив фотокамеру к компьютеру , откройте программу OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне обзора , затем нажмите “ Из фотокамеры ” . 3 С[...]

  • Página 124

    124 Ru Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспечение OLYMPUS Master: используйте это программное обеспечение для загрузки снимков из фотокамеры , просмотра , организации , ретуширования , о[...]

  • Página 125

    125 Ru Технические характеристики ( Фотоаппарат Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Система записи Снимки : Цифровая запись , JPEG ( в соответствии с Design rule for Camera File system (DCF)) ( ?[...]

  • Página 126

    126 Ru Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления . ( Ионно - литиевый аккумулятор (LI-42B) Тип изделия : Ионно - литиевый аккумулятор Стандартное[...]

  • Página 127

    127 Ru Меры предосторожности Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации . Сохраните все технические руководства и документацию для да?[...]

  • Página 128

    128 Ru ОСТОРОЖНО ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , маленьких детей и т . д .) с близкого расс?[...]

  • Página 129

    129 Ru ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно - литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства . Нельзя использовать другие зарядные ус[...]

  • Página 130

    130 Ru Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Olympus с данной фотокаме[...]

  • Página 131

    131 Ru (h) Отсутствие данного гарантийного сертификата при предъявлении изделия для ремонта . (i) Внесение изменений в гарантийный сертификат относительно года , месяца или даты покупки , имени вл[...]

  • Página 132

    Printed in China VS523601 d4368_e_basic_01_c over_OIME_7.fm Page 2 Wednesda y, December 5, 2007 4:08 PM[...]