Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Parrot en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Parrot CD/MP3 Hands-free Receiver. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CD/MP3 Hands-fr ee Receiver RHYTHM N’BLUE User manua l For Bluetooth Mobile Phone ENG FRA ESP IT A DUT POR P. 3 P .15 P .27 P .39 P .51 P .63 Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:49 Page 1[...]

  • Página 2

    W arning The manufacturer Parrot S.A. and its affiliates should not be held liable towards end users or third parties to prejudice caused by misusage of the product, nor for usage that would be in violation of local traffic regulations and laws. Disclaimer The information in this document is subject to change without notice and does not represent a[...]

  • Página 3

    Français Español Italiano Deutsch Português 3 Dutch Rhythm n'Blue Directions for use English Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:49 Page 3[...]

  • Página 4

    4 SAFETY INFORMA TION PRECAUTIONS Only use on a 12 V electrical system with a negative earth. When replacing the fuse, use one with the same amp rating. Using a fuse with a higher amp rating could damage the system. Do not dismantle the system. The laser beam of the CD player is dange- rous for your eyes. Ensure that foreign objects are not inserte[...]

  • Página 5

    5 FRONT P ANEL T o turn the car stereo on, press the rotar y button. T o tur n the car stereo off, hold down the same button for two seconds. Infrared sensor for the remote T uner CD/MP3 Phone Fast-for ward Rewind Pause/Play/Mute DISP Menu Eject button Keypad Français Español Italiano Deutsch Português Dutch English Notice 5100 Zone A 09.01.06.q[...]

  • Página 6

    6 ANTI-THEFT SYSTEM Without the detachable front panel, the system cannot be used. Removing the front panel  Press the eject button (in the top right) to tip the front panel.  Move the panel sideways to the left.  Pull the right side of the panel away from the car stereo and then the left side.  Store the panel in the carr y case and ta[...]

  • Página 7

    7 INST ALLA TION GUIDE Note: to ensure that your settings are memorised, check that the ignition 12 V and the constant 12 V supply are not reversed. Other wise, you will have to enter all your settings again. Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 [...]

  • Página 8

    8 REMOTE CONTROL Using the remote control - The on/off button is used to turn the car stereo on and off. - Source is used to change from one mode to another: T uner , CD/MP3 and then Phone. - In CD/MP3 mode, the fast-for ward and rewind arrows let you skip from one track to another by means of a quick press. They are also used to simply go for ward[...]

  • Página 9

    MENUS Pressing the Menu button opens the Settings menu. Y ou can fully use all the car stereo's features and define the audio settings, backlight and all the Bluetooth® features. Y ou can browse through the menus using the scroll wheel. Pressing the scroll wheel opens the selected menu, allowing you to make any required adjustments to the sel[...]

  • Página 10

    10 TUNER o Search all (automatic memor y store) By type All Program T ypes Pop Music Rock Music ... Documentar y o Band FM1 FM2 FM3 MW1 LW o T uner sensivity Local Distant o Stereo / Mono Stereo Mono o RDS options (Radio Data System) RDS Scan (AF function) Disabled Enabled T raffic Aler t (T A feature) Disabled Enabled RDS Region Disabled Enabled N[...]

  • Página 11

    11 BLUETOOTH : This menu lets you manage all the Bluetooth features on your car stereo: phonebook management, assigning of voiceprints, display , language. - Phonebook: access to the phonebook memorised in the car stereo. - Call records: list of calls missed, made and received. - In the Settings subdirector y: The paired devices option displays the[...]

  • Página 12

    12 FEA TURES IN PHONE MODE: hands-free (Bluetooth) Press Phone to change the system to Phone mode. Phones compatible with the Bluetooth® technology use either the Hands-free or the Headset profile for transferring the call to the car stereo. The Hands-free profile offers the most features. When using your car stereo in T uner or CD/MP3 mode, the u[...]

  • Página 13

    PREFERENCES : This menu allows you to select your language, the display colour and all the audio features to fine-tune the hearing levels inside the vehicle. 13 Français Español Italiano Deutsch Português Dutch English o Audio o Display o Language Contrast Automatic Bass Brightness English T reble Backlight colour (sky blue by default) ... Fader[...]

  • Página 14

    14 UPDA TING YOUR CAR STEREO T o take advantage of the latest improvements (new compatible phones, new features, etc.), you can update your car stereo by Bluetooth. T o do so, enable the option in Bluetooth > Settings > Advanced settings > Software update, and then use a computer fitted with Bluetooth to download the latest version to your[...]

  • Página 15

    English Español Italiano Deutsch Português 15 Dutch Rhythm n'Blue Notice d'utilisation Français Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:50 Page 15[...]

  • Página 16

    16 INFORMA TIONS DE SECURITE PRECAUTIONS S'utilise uniquement sur un système électrique 12V avec mise à la terre néga- tive.Lors du remplacement d'un fusible, utiliser un ampérage de même valeur que le fusible à changer . Utiliser un fusible avec un ampérage supérieur peut endommager le système. Ne pas démonter le système. Le [...]

  • Página 17

    17 F ACADE La mise sous tension de l'autoradio se fait en appuyant sur le bouton rotateur . Pour arrêter l'autoradio, appuyer 2 secondes sur ce même bouton. Capteur infrarouge pour télécommande. T uner CD/MP3 Phone A vant Arrière Pause/Lecture/Mute DISP Menu T ouche d’éjection Clavier English Español Italiano Deutsch Português D[...]

  • Página 18

    18 SYSTÈME ANTIVOL Sans la façade détachable, le système est non fonctionnel. Retrait de la façade:  Appuyez sur le bouton d'éjection (en haut à droite) pour faire basculer la façade.  Déplacez latéralement la façade vers la gauche.  Tirez le côté droit de la façade hors de l'autoradio puis le côté gauche.  Ran[...]

  • Página 19

    19 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 V DC When ON/ACC F use 15A Ground Lead Motor/Electric Antenna relay control L ead Amplifier relay control L ead T o car battety (+) Continuous + 12V DC Purple Gray White Green Gray/ Black Stripe White/ Blac[...]

  • Página 20

    20 TELECOMMANDE Utilisation de la télécommande : - Le bouton marche/arrêt permet de contrôler l'alimentation de l'autoradio. - Source permet de passer d'un mode à l'autre : mode T uner , CD/MP3 puis Phone. - En mode CD/MP3, les flèches avant et arrière permettent de passer d'une chanson à une autre avec un appui bre[...]

  • Página 21

    21 MENUS Un appui sur la touche Menu permet d'entrer dans le menu Paramètres. V ous pouvez utiliser pleinement toutes les fonctionnalités de l'autoradio, paramétrer l'écoute, l'éclairage et toutes les fonctionnalités Bluetooth®. La navigation dans les menus se fait à l'aide de la molette. Un appui sur cette molette [...]

  • Página 22

    22 TUNER o Recherche T ous (Mémorisation automatique) Par type de programme (fonction PTY du RDS) All Program T ypes Pop Music Rock Music ... Documentaire o Band FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Sensibilité du tuner Local Distant o Stereo / Mono Stereo Mono o Options RDS (Radio Data System) RDS Scan (function AF) Désactivé Activé T raffic Aler t (function[...]

  • Página 23

    23 BLUETOOTH : L'accès à ce Menu permet de gérer l'ensemble des fonctionnalités Bluetooth de votre autoradio : gestion de votre répertoire, attribution des empreintes vocales, affichage, langue, sélection locuteur .  Répertoire : Accès au répertoire téléphonique mémorisé dans l'autoradio.  Journal d'appel : Li[...]

  • Página 24

    PRÉFÉRENCES : Ce menu vous permet de sélectionner votre langue, la couleur de l'affichage, ainsi que toutes les fonctions audio afin d'optimiser l'écoute dans votre véhicule. o Audio o Affichage o Langue Contraste Automatique Basses Luminosité English Aiguës Couleur de rétro éclairage (bleu ciel par défaut) ... Balance A va[...]

  • Página 25

    25 FONCTIONS EN MODE TELEPHONIE : Mains-libres (Bluetooth) Appuyer sur Phone pour vous mettre en mode téléphonie. Les téléphones supportant Bluetooth® utilisent soit le profil Handsfree, soit le profil Headset pour transférer la communication sur l'autoradio. Le profil Handsfree est le profil offrant le plus de fonc- tionnalités. Lorsqu[...]

  • Página 26

    26 MISE A JOUR DE VOTRE AUTORADIO Afin de profiter des dernières améliorations (nouveaux téléphones compatibles, nouvelles fonctionnalités…), vous pouvez mettre à jour votre autoradio par Bluetooth. Pour cela, activez l'option dans : Bluetooth, Paramètres, Paramètres avancés, Software update, puis utilisez un ordinateur équipé de [...]

  • Página 27

    Français English Italiano Deutsch Português 27 Rhythm n'Blue Manual de empleo Español Dutch Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:51 Page 27[...]

  • Página 28

    28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Se utiliza únicamente con un sistema eléctrico de 12V y puesta a tierra negativa. Al cambiar un fusible, utilice otro del mismo amperaje. Si emplea un fusible con un ampe- raje superior , puede averiar el sistema. No desmonte el sistema. El haz láser del lector es peligroso para la vista. Cerciórese de [...]

  • Página 29

    29 FRONTAL Para dar corriente a la autorradio se pulsa el botón giratorio. Para parar la autorradio, pulse ese mismo botón durante 2 segundos. Detector infrarrojo para el telemand T uner CD/MP3 T eléfono A vance Retroceso Pausa/Lectura/Silencio DISP Menú T ecla de expulsión T eclado Français English Italiano Deutsch Português Español Dutch [...]

  • Página 30

    30 SISTEMA ANTIRROBO Sin el frontal desmontable, el sistema no funciona. Extracción del frontal  Pulse el botón de expulsión (en la parte superior derecha) para hacer bascular el frontal.  Desplace lateralmente el frontal hacia la izquierda.  Extraiga el lado derecho del frontal de la autorradio y luego el lado izquierdo.  Coloque el[...]

  • Página 31

    31 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 V DC When ON/ACC F use 15A Ground Lead Motor/Electric Antenna relay control L ead Amplifier relay control L ead T o car battety (+) Continuous + 12V DC Purple Gray White Green Gray/ Black Stripe White/ Blac[...]

  • Página 32

    32 TELEMANDO Empleo del telemando: - El botón de marcha/parada permite controlar la alimentación de la autorradio. - Fuente permite pasar de un modo a otro: modo Radio, CD/MP3 o T eléfono. - En modo CD/MP3, las flechas de avance y retroceso permiten pasar de una canción a otra con una breve pulsación. Se emplean también para avanzar o retroce[...]

  • Página 33

    33 MENÚS Al pulsar la tecla Menú se entra en el menú de Parámetros. Puede utilizar plenamente todas las funciones de la autorradio, parametrizar la escucha, la iluminación y todas las funciones Bluetooth®. La navegación por los menús se realiza mediante la rueda. Al pulsar sobre ella se accede al menú seleccionado, lo que permite gestionar[...]

  • Página 34

    34 TUNER o Búsqueda T odas (Memorización automática) Por tipo de programa (función PTY del RDS ) T odos los tipos de programas Música Pop Música Rock ... Documentales o Emisoras FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Sensibilidad de la radio Local Distancia o Estéreo / Mono Estéreo Mono o Opciones RDS (Radio Data System) RDS Scan (función AF) Desactivada Ac[...]

  • Página 35

    35 BLUETOOTH : El acceso a este menú permite gestionar todas funciones Bluetooth de la autorradio: gestión de la agenda, atribución de voces, presentación, idioma. - Agenda: Acceso a la agenda telefónica memorizada en la autorradio. - Diario de llamadas: Presenta en una lista las llamadas perdidas, emitidas y recibidas. - En la subcarpeta Par?[...]

  • Página 36

    36 PREFERENCES : Este menú le permite seleccionar el idioma, el color de la pantalla, así como todas aquéllas funciones de audio que le permitirán optimizar la escucha dentro del vehículo. o Audio o Pantalla o Idioma Contraste Automático Graves Luminosidad Inglés Agudos Color de la retroiluminación (azul celeste por defecto) ... Balance Del[...]

  • Página 37

    37 FUNCIONES EN MODO TELEFONÍA: Manos libres (Bluetooth) Pulsar en T eléfono (Phone) para pasar al modo de telefonía. Los teléfonos que incorporan Bluetooth® utilizan el perfil Handsfree o el per fil Headset para transferir la comunicación a la autorradio. El perfil Handsfree es el per fil que ofrece más funciones. Cuando utilice la autorrad[...]

  • Página 38

    38 ACTUALIZACIÓN DE LA AUTORRADIO Para disfrutar de las últimas mejoras (nuevos teléfonos compatibles, nuevas funcio- nes, etc.) puede hacer que Bluetooth actualice la autorradio. Para ello, active la opción en: Bluetooth, Parámetros, Parámetros avanzados, Actualización de software y luego utilice un ordenador equipado con Bluetooth con el q[...]

  • Página 39

    Français English Español Deutsch Português 39 Dutch 39 Rhythm n'Blue Manuale d'istruzioni Italiano Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:51 Page 39[...]

  • Página 40

    40 INFORMAZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI Da utilizzare esclusivamente con tensione a 12 V con messa a terra negativa. Durante la sostituzione di un fusibile, utilizzare un amperaggio con lo stesso valore del fusi- bile da sostituire. L'utilizzo di un fusibile con un amperaggio superiore può danneggiare il sistema. Non smontare il sistema. Il [...]

  • Página 41

    41 FRONT ALINO Per accendere l'autoradio, premere la manopola. Per spegnere l'autoradio, premere la stessa manopola e tenere premuto per 2 secondi. Ricezione infrarossi per telecomando Sintonizzatore CD/MP3 T elefono A vanti Indietro Pausa/Riproduzione/Mute DISP Menu Pulsante di espulsione T elefono Français English Español Deutsch Port[...]

  • Página 42

    42 SISTEMA ANTIFURTO Il sistema non funziona senza il frontalino estraibile. Estrazione del frontalino  Premere il pulsante di espulsione (in alto a destra) per far oscillare il frontalino.  Spostare lateralmente il frontalino verso sinistra.  Estrarre la parte destra del frontalino dall'autoradio, quindi estrarre la par te sinistra. [...]

  • Página 43

    43 GUÍA DE INST ALACIÓN Nota : per mantenere memorizzati i parametri selezionati, assicurarsi che il 12 V della chiave e il 12 V con flusso continuo non siano invertiti. In caso contrario, sarà necessario immettere nuovamente tutte le impostazioni. Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B[...]

  • Página 44

    44 TELEMANDO Utilizzo del telecomando : - Il pulsante marche/arrêt (accensione/spegnimento) consente di controllare l'alimenta- zione dell'autoradio. - Source (sorgente) consente di passare da una modalità all'altra : modalità T uner (Sintonizzatore), CD/MP3 e Phone (T elefono). - In modalità CD/MP3, le frecce avanti e indietro c[...]

  • Página 45

    45 MENU Una pressione sul tasto Menu consente di accedere al menu delle Impostazioni. È possibile utilizzare tutte le funzioni dell'autoradio, regolare il livello di ascolto, la luminosità e tutte le funzionalità Bluetooth®. La navigazione all'interno dei menu viene eseguita tramite la manopola. Una pressione sulla manopola consente l[...]

  • Página 46

    46 TUNER - SINTONIZZA TOR o Ricerca T utte (Memorizzazione automatica) Per tipo di programma (funzione PTY dell'RDS) All Program T ypes Pop Music · Rock Music ... Documentar y o Banda FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Sensibilità del sintonizzatore Locale Distante o Stereo / Mono Stereo Mono o Opzioni RDS (Radio Data System) RDS Scan (function AF) Disatt[...]

  • Página 47

    47 BLUETOOTH : L'accesso a questo menu consente di gestire l'insieme delle funzionalità Bluetooth dell'autoradio : gestione della rubrica, attribuzione dei nomi vocali, visualizzazione, lingua. - Rubrica : Accesso alla rubrica telefonica memorizzata nell'autoradio. - Registro chiamate : elenca le chiamate perse, effettuate, ric[...]

  • Página 48

    48 PREFERENCES : Questo menu consente di selezionare la lingua,il colore della visualizzazione e tutte le funzioni audio per ottimizzare al massimo l'ascolto all'interno della vettura. o Audio o Schermo o Lingua Contrasto Automatica Bassi Luminosità Inglese Acuti Colore della retroilluminazione … Bilanciamento avanti-indietro Bianco Bi[...]

  • Página 49

    49 Français English Español Deutsch Português Dutch Italiano FUNZIONI IN MODALITÀ TELEFONIA: Mani libere (Bluetooth) Premere Phone per passare alla modalità telefonia. I telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth® utilizzano i profili Handsfree ed Headset per trasferire le comunicazioni sull'autoradio. Il profilo Handsfree è il pro[...]

  • Página 50

    50 AGGIORNAMENTO DELL'AUTORADIO Per ottenere le ultime novità (nuovi telefoni compatibili, nuove funzionalità...) è possibile aggiornare l'autoradio tramite Bluetooth. Attivare l'opzione in: Bluetooth, Impostazioni, Impostazioni avanzate, Aggiornamento soft- ware, quindi utilizzare un computer dotato di tecnologia Bluetooth per ca[...]

  • Página 51

    Français English Español Italiano Deutsch Português 51 Rhythm n'Blue Gebruiksaanwijzing Dutch Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:52 Page 51[...]

  • Página 52

    52 VEILIGHEIDSINFORMA TIES VOORZORGSMAATREGELEN Uitsluitend te gebruiken op een elektrisch systeem van 12V en met negatieve beaarding. Bij de vervanging van een zekering, dient een zekering van dezelfde waarde gebruikt te wor- den als de te vervangen zekering. Het plaatsen van een zekering met een hogere amperage kan het systeem beschadigen. Het sy[...]

  • Página 53

    53 VOORKANT De autoradio wordt aangeschakeld door op de draaiknop te drukken. Om de autoradio uit te schakelen, drukt u 2 seconden op dezelfde knop. Infraroodontvanger voor afstandsbediening CD/MP3 T elefoon V ooruit Achteruit Pauze/Afspelen/Stil DISP Menu Uitwerptoets T oetsenbord T uner Français English Español Italiano Deutsch Português Dutch[...]

  • Página 54

    54 SYSTEEM ANTI-DIEFST AL Zonder de afneembare voorkant, kan het systeem niet functioneren. Afnemen voorkant  Druk op de uitwerpknop (rechtsboven) om de voorkant los te koppelen.  V erplaats de voorkant naar links.  T rek de rechterkant van de voorkant los van de autoradio en ver volgens de linkerkant.  Berg de voorkant op in het etui e[...]

  • Página 55

    55 Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Y ellow L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ignition key + 12 V DC When ON/ACC F use 15A Ground Lead Motor/Electric Antenna relay control L ead Amplifier relay control L ead T o car battety (+) Continuous + 12V DC Purple Gray White Green Gray/ Black Stripe White/ Blac[...]

  • Página 56

    56 AFST ANDSBEDIENING Gebruik van de afstandsbediening: - De Aan/Uit-knop schakelt de stroomtoevoer naar de autoradio aan of uit. - Bron maakt het mogelijk van de ene naar de andere modus te schakelen: modus Tuner, CD/MP3 en vervolgens Phone. - In de modus CD/MP3 kunt u met de pijlen vooruit en achteruit van het ene nummer naar het volgende schakel[...]

  • Página 57

    57 MENUS Door op de toets Menu te drukken, kunt u het menu parameters binnengaan. U kunt alle functies van de autoradio gebruiken, de parameters van het luisteren ins- tellen, de verlichting en alle functies van de Bluetooth®. De navigatie door de menu's wordt gedaan met behulp van de draaitoets. Door op de draaitoets te drukken krijgt u toeg[...]

  • Página 58

    58 TUNER o Zoeken Alles (automatische geheugenopslag) Per type programma (functie PTY van de RDS) Alle programmatypes Popmuziek Rock ... Documentaire o Band FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Gevoeligheid tuner Lokaal Afstand o Stereo / Mono Stereo Mono o Optie RDS (Radio Data System) RDS Scan (functie AF) Uitgeschakeld Aangeschakeld V erkeersinformatie (functie[...]

  • Página 59

    59 BLUETOOTH : De toegang tot dit menu maakt het mogelijk om alle functies Bluetooth van uw autoradio te beheren: - Beheer van uw telefoonboek, toekenning van stemlabels, weergave, taal. - T elefoonboek: toegang tot telefoonboek dat in de autoradio staat opgeslagen. - Historie oproepen: lijst van uitgegane, gemiste en binnengekomen oproepen. - In h[...]

  • Página 60

    60 PREFERENTIES: Dit menu maakt het mogelijk dat u uw taal kiest, de kleur van de weergave, net als alle geluidsfuncties om het luisteren in uw auto optimaal te maken. o Audio o Scherm o T aal Contrast Automatisch Bas Helderheid Engels T reble Kleur van de archergrondverlichting ... Balance voor-achter Wit Balance links-rechts Blauw Equalizer Geel [...]

  • Página 61

    61 FUNCTIES IN DE MODUS TELEFONIE : handsfree Bluetooth Druk op Phone om het systeem in de modus telefoon te zetten. De telefoons die Bluetooth® ondersteunen gebruiken ofwel het profiel Handsfree, of het pro- fiel Headset om de communicatie op de autoradio over te brengen. Het profiel Handsfree heeft de meeste functies. Als u uw autoradio in de mo[...]

  • Página 62

    62 BIJWERKEN V AN UW AUTORADIO Om te profiteren van de laatste verbeteringen (nieuwe telefoons die compatibel zijn, de nieuwe functies…), kunt u uw autoradio per Bluetooth bijwerken. Activeer daar voor de optie in: Bluetooth, Parameters, Gevorderde Parameters, Software bijwerken, en gebruik ver volgens een computer die is uitgerust met Bluetooth [...]

  • Página 63

    Français English Español Italiano Deutsch 63 Dutch Rhythm n'Blue Manual de utilização Português Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:53 Page 63[...]

  • Página 64

    64 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES A utilizar unicamente com sistema eléctrico de 12V e com ligação à terra negativa. Para substituir um fusível, utilize uma amperagem com o mesmo valor que o fusível que está a substituir . Usar um fusível com amperagem superior pode deteriorar o sistema. Não desmontar o sistema. O feixe laser do [...]

  • Página 65

    65 T AMP A FRONT AL Para colocar o autorádio sob tensão, basta carregar no botão rotativo. Para parar o autorádio, carregar 2 segundos no mesmo botão. Sensor infravermelho para telecomando T uner CD/MP3 Phone A vançar Retroceder Pausa/Leitura/Mute DISP Menu T ecla de ejecção T eclado Français English Español Italiano Deutsch Dutch Portugu[...]

  • Página 66

    66 SISTEMA ANTI-ROUBO Sem a tampa frontal destacável, o sistema não pode funcionar . Extracção da tampa frontal  Para extrair a tampa frontal, carregue primeiro no botão de ejecção (na parte superior direita).  Desloque lateralmente a tampa frontal para a esquerda.  Extraia do autorádio o lado direito da tampa frontal, e em seguida[...]

  • Página 67

    67 GUIA DE INST ALAÇÃO Nota : Se quiser conser var as suas definições na memória, verifique que a 12V chave e a 12V permanente não estão inver tidas. Seria nesse caso obrigado a realizar novamente todos os ajustes. Rear Line-out (Gray) R (Red) Amplifier Connector ISO Connector Red Black Blue Ye l l o w L ( White) B B A 1357 2468 57 24 8 A Ig[...]

  • Página 68

    68 TELECOMANDO Utilização do telecomando: - O botão activar/desactivar permite controlar a alimentação do autorádio. - Fonte permite passar de um modo para outro: modo T uner , CD/MP3 e Phone. - Em modo CD/MP3, as setas avançar e retroceder permitem passar de uma música para outra com um apoio rápido. T ambém podem ser utilizadas para ava[...]

  • Página 69

    69 MENUS Carregar na tecla Menu permite entrar no menu Definições. Pode utilizar plena- mente todas as funcionalidades do autorádio, parametrizar a escuta, a luminosi- dade e todas as funcionalidades Bluetooth®. A navegação nos menus faz-se com a ajuda do selector . Carregar no selector per- mite aceder ao menu seleccionado e permite-lhe geri[...]

  • Página 70

    70 TUNER o Procura T odos (Memorização automática) Por tipo de programa (função PTY do RDS) All Program T ypes Pop Music Rock Music ... Documentar y o Banda FM1 FM2 FM3 MW1 LW o Sensibilidade do tuner Local Distante o Stereo / Mono Stereo Mono o Opções RDS (Radio Data System) RDS Scan (function AF) Desactivado Activado T raffic Aler t (funct[...]

  • Página 71

    71 BLUETOOTH : O acesso a este Menu permite gerir o conjunto das funcionalidades Bluetooth do seu autorádio: gestão da sua lista telefónica, atribuição das vozes, visualização, língua. - Lista telefónica: Acesso à lista telefónica guardada no autorádio. - Lista de chamadas: Lista das suas chamadas perdidas, efectuadas, recebidas. - No s[...]

  • Página 72

    72 PREFERÊNCIAS: Este menu permite-lhe seleccionar a língua, a cor da visualização, assim como todas as funções áudio para uma optimização da escuta na sua viatura. o Áudio o Ecrã o Lingua Contraste Automática Graves Luminosidade English Agudos Cor da retro-iluminação ... Balanço Frente-Atrás Branco Balanço Esquerda-Direita Azul Eq[...]

  • Página 73

    73 FUNÇÕES EM MODO TELEFONIA: Mãos-livres (Bluetooth) Carregue em Phone para voltar ao modo telefonia. Os telefones que suportam o Bluetooth® utilizam quer o per fil Handsfree, quer o perfil Headset, para transferir a comunicação para o autorádio. O perfil Handsfree é o per fil que oferece mais funcionalidades. Quando está a utilizar o seu[...]

  • Página 74

    74 ACTUALIZAÇÃO DO SEU AUTORÁDIO Para poder aproveitar os últimos aperfeiçoamentos (novos telefones compatíveis, novas funcionalidades…), tem a possibilidade de actualizar o seu autorádio através do Bluetooth. Active para isso a opção: Bluetooth, Definições, Definições avançadas, Software update, e utilize depois um computador equi[...]

  • Página 75

    Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:54 Page 75[...]

  • Página 76

    ZONE A Notice 5100 Zone A 09.01.06.qxp 10/01/2006 16:54 Page 76[...]