Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Iron
Philips GC2130
42 páginas 2.88 mb -
Iron
Philips PerfectCare GC9240
126 páginas -
Iron
Philips GC3310
11 páginas -
Iron
Philips GC1820
88 páginas 0.42 mb -
Iron
Philips GC2520
7 páginas 0.78 mb -
Iron
Philips PerfectCare Aqua GC8636
255 páginas -
Iron
Philips PerfectCare Aqua GC8652
43 páginas -
Iron
Philips 8500 series GC8565
56 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips GC6315. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips GC6315 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips GC6315 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips GC6315, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips GC6315 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips GC6315
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips GC6315
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips GC6315
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips GC6315 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips GC6315 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips GC6315, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips GC6315, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips GC6315. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GC6315 Read manual before use[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]
-
Página 4
4 C D E F G H I J K D1 D2 1[...]
-
Página 5
GC6315 ENGLISH 6 ESP AÑOL 1 3 IT ALIANO 20 POR TUGUÊS 2 7[...]
-
Página 6
6 General description (Fig. 1) A Supply hose B T emperature light C T emperature dial D Steam activator and lock D1 lock D2 activator E Steam tank cap F Soleplate G Iron stand H Steam tank I Mains cord J Steam tank switch with pow er -on light K Iron switch with pow er -on light Important Read this user manual carefully bef ore you use the applianc[...]
-
Página 7
Befor e rst use 1 Remove an y sticker or pr otective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth. 2 Fully unwind the mains cord and suppl y hose . 3 Place the steam tank on a stable, lev el surface . 4 Place the iron on the ir on stand. Preparing f or use Filling the steam tank Nev er immerse the steam tank in water . Do no[...]
-
Página 8
9 Fill the steam tank as described in section ‘Filling the steam tank’ and let the appliance heat up again. Setting the temperature 1 Put the iron on the ir on stand. 2 T o set the requir ed ironing temperatur e , turn the temperatur e dial to the appropriate position (Fig. 6). Check the laundr y care label for the required ironing temperature:[...]
-
Página 9
Using the appliance Steam ironing Nev er direct the steam at people. Steam ironing is onl y possible at higher ironing temperatur es (temperature settings 2 to MAX). 1 Make sur e that there is enough water in the steam tank. 2 Select an ironing temperatur e between 2 and MAX. Note:Y ou cannot use the steam function at temperatur e setting 1 . 3 Put[...]
-
Página 10
After ironing 1 Set the iron switch to ‘on’ and the steam tank switch to ‘off ’. (Fig. 4) 2 Press the steam activator until y ou no longer hear any steam escape fr om the appliance (Fig. 8). The steam tank is now depressurised. 3 Remove the mains plug fr om the wall sock et. 4 Put the iron on the ir on stand and let the appliance cool down [...]
-
Página 11
Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dealer o[...]
-
Página 12
Question Answ er Why does the soleplate become dir ty? Impurities or chemicals present in water may hav e deposited on the soleplate . Clean the soleplate with a damp cloth. Y ou may iron at too high temperatures.Clean the soleplate with a damp cloth. Select the recommended ironing temperature . Why does steam escape from the lling hole area dur[...]
-
Página 13
13 Descripción general (g. 1) A Manguera de vapor B Piloto de temperatur a C Control de temperatur a D Activador de vapor y bloqueo D1 bloqueo D2 activador E T apón del depósito de vapor F Suela G Sopor te de la plancha H Depósito de vapor I Cable de alimentación J Interr uptor del depósito de vapor con piloto de encendido K Interr uptor d[...]
-
Página 14
Antes de utilizarlo por primera vez 1 Quite cualquier pegatina o lámina protectora de la suela de la plancha y límpiela con un paño sua ve. 2 Desenrolle completamente el cable de r ed y la manguera de vapor . 3 Coloque el depósito de vapor en una supercie estable y nivelada. 4 Coloque la plancha en su soporte . Preparación para su uso Llena[...]
-
Página 15
9 Llene el depósito de vapor tal y como se describe en la sección “Llenado del depósito de vapor” y deje que el aparato vuelva a calentarse. Ajuste de la temperatura 1 Ponga la plancha sobr e el soporte . 2 Para jar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición corr espondiente (g. 6). Compr ue[...]
-
Página 16
Uso del aparato Planchado con vapor No dirija nunca el vapor hacia las personas. El planchado con vapor sólo es posible con temperaturas de planchado altas (entr e 2 y MAX). 1 Asegúrese de que ha ya suciente agua en el depósito de vapor . 2 Seleccione una temperatura de planchado entre 2 y MÁX. Nota:La función de vapor no se puede utilizar [...]
-
Página 17
Después del planchado 1 Ponga el interruptor de la plancha en ‘on’ y el del depósito de vapor en ‘off ’. (g. 4) 2 Pulse el activador de vapor hasta que no oiga más vapor saliendo del a parato (g. 8). El depósito de vapor estará ahora despresur izado. 3 Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 4 Ponga la plancha sobr e el so[...]
-
Página 18
Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar . Llév elo a un punto de recogida ocial para su r eciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 11). Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips[...]
-
Página 19
Pregunta Respuesta El vapor supercalentado (es decir , de alta calidad) apenas se v e , especialmente si el control de temperatur a está en la posición máxima. Para comprobar si la plancha está produciendo vapor , ponga el control de temperatur a en 3 o 2 para que el vapor sea visible . ¿P or qué no deja de salir vapor de la plancha? Ha desli[...]
-
Página 20
20 Descrizione generale (g. 1) A T ubo di fornitur a del vapore al ferro B Spia della temperatur a C T er mostato D Blocco e attivatore del vapore D1 Blocco D2 Attivatore E T appo del serbatoio del vapore F Piastra G Suppor to del ferro H Serbatoio del vapore I Cav o di alimentazione J Interr uttore del serbatoio del vapore, con spia K Interr ut[...]
-
Página 21
Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente man uale , l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf er mato dai r isultati scientici attualmente disponibili. Prima di ut[...]
-
Página 22
In questo modo si scarica la pressione all’inter no del serbatoio del vapore . 6 Accer tatevi che non rimanga vapor e all’interno del serbatoio . 7 Scollegate la spina dalla presa a mur o . 8 Lasciate raffreddar e l’appar ecchio per circa 2 minuti. 9 Riempite il serbatoio come indicato nella sezione “Come riempir e il serbatoio” e fate ri[...]
-
Página 23
Quando si stirano a vapore i capi in lana, è possibile che si for mino sul tessuto degli aloni lucidi. P er evitare che ciò si verichi, tenete un panno asciutto tr a il capo e il ferro mentre stir ate oppure stirate il capo da rovescio . Il velluto e altri tessuti che tendono a diventare lucidi devono essere stirati sempre nella stessa direzio[...]
-
Página 24
3 Stirate senza premer e l’attivatore di vapor e . Se premete per er ror e l’attivatore di vapor e mentre stirate, ver rà erogato un po’ di va pore. Per e vitare che ciò accada, accertatevi che l’interruttore del serbatoio del va pore sia spento in modo da bloccare completamente l’er ogazione del vapor e . Se il serbatoio del vapor e è[...]
-
Página 25
2 Svuotate il serbatoio del vapore. 3 Controllate periodicamente le condizioni del ca vo di alimentazione e d el tubo del vapore. T utela dell’ambiente Per contribuir e alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’appar ecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 11). Garanzia e assistenza P er[...]
-
Página 26
Domanda Risposta Il vapore a temperatur a massima (di alta qualità) è quasi invisibile , soprattutto se il ter mostato è impostato al massimo. P er controllare che il ferro stia effettivamente erogando vapore, impostate il ter mostato su 3 o 2 . A queste temper ature il vapore diventa visibile . P erché l’erogazione del vapore è continua? A [...]
-
Página 27
27 Descrição geral (g. 1) A Mangueira B Luz da temperatur a C Botão da temperatur a D Activador e bloqueador do vapor Bloqueador D1 Activador D2 E T ampa do reser vatór io do vapor F Base G Supor te do ferro H Reser vatório do vapor I Fio de alimentação J Botão do reser vatório do vapor com luz indicador a de ligado K Interr uptor do fe[...]
-
Página 28
Campos Electroma gnéticos - EMF (Electro Ma gnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uções presentes no manual do utilizador , o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstr ado pelas provas cientícas ac[...]
-
Página 29
Isso irá despressurizar o reser vatór io do vapor . 6 Cer tique-se de que o reservatório do vapor está completamente vazio . 7 Retire a cha da tomada eléctrica. 8 Deixe o a parelho arr efecer durante apr oximadamente 2 minutos. 9 Encha o reservatório do vapor conforme se descre ve na secção ‘Enchimento do reservatório do vapor’ e[...]
-
Página 30
Quando passa com vapor peças de lã, podem surgir manchas de lustro. Para o prevenir , use um pano seco para proteger a peça ou vire-a e passe-a do avesso . Passe v eludo e outros tecidos com tendência a ganharem lustro apenas numa direcção (no sentido do o) e aplicando sempre muito pouca pressão . Não passe com vapor peças de seda de co[...]
-
Página 31
Se premir o activador de va por acidentalmente enquanto passa, sairá algum vapor . Para o evitar , desligue o r eser vatório do vapor para cortar totalmente o fornecimento de vapor . Se o reservatório do vapor estiver vazio ou ainda não tiv er aquecido , ouvir -se-á um ‘clique’ no interior do reservatório. Este fenómeno é pr ovocado pel[...]
-
Página 32
2 Esvazie o reservatório do vapor . 3 V erique r egularmente se o cabo de alimentação e a mangueira de abastecimento estão em boas condições de utilização e de segurança. Ambiente Não deite fora o apar elho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o n um ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao faz?[...]
-
Página 33
Pergunta Resposta O reser vatório do vapor poderá não estar quente o suciente par a produzir vapor . Aguarde 6 a 8 minutos para o que reser vatór io do vapor aqueça. O vapor sobreaquecido (ou seja, de alta qualidade) é pouco visível, sobretudo quando o botão da temperatur a está no máximo. Para vericar se o ferro está realmente a p[...]
-
Página 34
4239.000.6302.1[...]