Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Hot Beverage Maker
Philips HD4668
13 páginas 0.57 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4654
2 páginas 0.24 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4671
2 páginas 0.37 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4642
2 páginas 0.23 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4699
10 páginas 0.49 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4638
8 páginas 0.59 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4602
2 páginas 0.23 mb -
Hot Beverage Maker
Philips HD4653
2 páginas 0.73 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HD4686. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HD4686 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HD4686 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HD4686, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HD4686 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HD4686
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HD4686
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HD4686
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HD4686 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HD4686 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HD4686, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HD4686, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HD4686. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HD4686, HD4685[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 1[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
HD4686, HD4685 ENGLISH 6 D ANSK 1 7 DEUTSCH 28 4 0 ESP AÑOL 53 SUOMI 65 FRANÇAIS 7 6 IT ALIANO 8 8 NEDERLANDS 99 NORSK 1 1 1 POR TUGUÊS 1 2 2 SVENSKA 1 34 TÜRKÇE 1 4 5[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on purchasing this Philips kettle! In this user manual, youndalltheinf ormationyouneedtoenjoyy ourkettle optimallyforalongtime. General description (Fig. 1) A Lid B T r iple-actionanti-scalelter C Stainless steel mesh D Spout E Filterhold[...]
-
Página 7
Keepthemainscordoutofthereachofchildren. Donotletthe mainscordhangov ertheedgeofthetableorwor ktoponwhichthe appliancestands. Excesscordcanbestoredinoraroundthebaseof theappliance . Keepthecord, thebaseandt[...]
-
Página 8
Boil-dr y protection Thiskettleisequippedwithboil-dr yprotection. Thisdeviceautomatically switchesoffthekettleifitisaccidentallyswitchedonwhenthereisno waterornotenoughwaterinit. Liftthekettlefromitsbaseandllitwith water[...]
-
Página 9
Putthelidonthekettleandturnthelidclockwiseuntilthelineontopof thekettleisalignedwiththelineonthelidthatindicates the ‘close’ position. 4 Placethekettleonitsbaseandputthepluginthewallsock et. Theappliance[...]
-
Página 10
Thelightoftheselectedtemperaturelightsup . Note: If you cannot set the desired temperature, the current temper ature of the water in the k ettle is higher than the temperature you w ant to set. The current temper ature is sho wn by the number of lights that are on. 3 Presstheon/offbuttontoswitchonthe[...]
-
Página 11
A K eeping water warm at the curr ent temperature 1 PresstheKEEP W ARMbutton(Fig. 12). Note: If the current temperature is lo wer than 60°C , you rst have to set the temperatur e (see point B below). B K eeping water warm at a higher temperature than the curr ent temperature 1 PresstheSET TEMPbuttononeo[...]
-
Página 12
Cleaning and descaling Alwa ysunplugthebasebeforey oucleanit Alwa ysremov ethekettlefr omthebasebefor eyoucleanthekettle. Nev er immerse the kettle or its base in water . Donotuseabrasivecleaningagents, scourersetc. tocleanthekettle. Cleaning the k ettle and the [...]
-
Página 13
Descaling the k ettle Regulardescalingprolongsthelifeofthekettle. Incaseofnormaluse(upto5timesaday), thefollowingdescaling frequencyisrecommended: Onceever y3monthsforsoftwaterareas(upto18dH). Onceever ymonthforhardwaterareas(more[...]
-
Página 14
En vironment Donotthrowa waytheappliancewiththenormalhouseholdwaste attheendofitslife, buthanditinatanofcialcollectionpointfor recycling. Bydoingthis, youhelptopreser vethe environment(Fig. 16). Guarantee & ser vice Ifyoune[...]
-
Página 15
Signal Meaning/solution T wotemperature lightsashalternately . Thekettleisoutoforder . Contactan authorisedPhilipsser vicecentreorthe CustomerCareCentreinyourcountr y . The kettle beeps once . Thewaterhasreachedthesettemperature . The kettle beeps twice . The?[...]
-
Página 16
Problem Solution I set the temperature but thekettledoesnot work. Y oumaynothav epressedtheon/off buttonwithin10secondsaftersettingthe temperature . Inthiscase , thesettemper atureis lostandyouha vetosetthetemperatureagain. Ipressedthekeep[...]
-
Página 17
17 Introduktion TillykkemedkøbetafdinPhilips-elkande!Idennebrugsvejledningnder dualledeoplysninger , dubehøverforatfåoptimalglædeafdinelkandei langtid. A Låg B T r iple-[...]
-
Página 18
Apparatetbørholdesudenforbør nsrækkeviddeforatsikre, atde ikkekankommetilatlegemeddet. Holdledningenudenforbørnsrækkevidde . Ladaldr igledningen hængeudov erdenbordkantellerarbejdsplads, hvorpåappar atetstår . Overskydendele[...]
-
Página 19
Sikring mod tørk ogning Denneelkandeerudstyretmedsikringmodtør kogning. Elkandenslukker automatisk, hvisdenvedetuheldbliv ertændtudenvandellermedfor lidtvandi. Løftelkandenfr abasisenhedenogfylddenmedvandforat nulstillesikringenm[...]
-
Página 20
Sætlågetpåelkandenogdrejdethøjreom, indtilmar ker ingslinjenov enpå elkandenerligeudforlinjenpålåget, somindikerer , atelkandenerlukket. 4 Stilelkandenpåbasisenhedenogsætstikketistikk ontakten Apparateternuklartilbrug. [...]
-
Página 21
L ysindikatorenf ordenvalgtetemperaturlyser . Bemærk: Hvis den ønskede temper atur ikk e kan indstilles , skyldes det, at temperatur en på vandet i elkanden er højere end den temperatur , du ønsk er at indstille . Den aktuelle temperatur ses ved antallet af tændte temperaturindikatorer . 3 Tændapparatetvedtrykp[...]
-
Página 22
A Hold vandet varmt ved den aktuelle temperatur 1 T r ykpåKEEP W ARM-knappen(g. 12). Bemærk: Hvis den aktuelle temperatur er lavere end 60°C , skal du først indstille temperatur en (se punkt B nedenfor). B Hold vandet varmt ved en højer e temperatur end den aktuelle 1 T r ykpåknappenSET TEMPeneller[...]
-
Página 23
Rengøring og afkalkning T agaltidstikk etudafstikkontakten, indenrengøring. T agaltidelkandenafbasisenheden, førdurengørden. K omaldrigelkandeellerbasisenhedivand. Brugikk eskrapper engøringsmidler , skurepulv eroglignendetil rengøringafelkanden. Reng[...]
-
Página 24
Afkalkning af elkanden Regelmæssigafkalkningfor længerelkandenslevetid. V ednor malbr ug(optil5gangedagligt)anbefalesfølgende afkalkningsfrekvens: Enganghvertredjemånediområdermedb lødtvand(optil18dH). Engangommånedeniområdermedhårdtvan[...]
-
Página 25
Miljøhensyn Apparatetmåikkesmidesudsammenmeddetalmindelige husholdningsaffald, nårdettilsintidkasseres. Aevérdetistedetpå enkommunalgenbrugsstation. Pådenmådeerdumedtilatbeskytte miljøet(g. 16). Reklamationsret o g ser vice For[...]
-
Página 26
Signal Betydning/løsning T o temperatur indikatorerblinker skiftevis. Elkandeneristykker . Kontaktdin PhilipsforhandlererditlokalePhilips Kundecenter . Elkandenbipperenenkelt gang. V andetharnåetdenønskede temperatur . Elkandenbippertogange . Elkandenermuligvis?[...]
-
Página 27
Problem Løsning Jegharindstillet temperaturen, men elkandenvir ker ikke. Duharmåskeikketr ykketpåon/off- knappenindenfor10sekunderefter , atduhar indstillettemperaturen. Idettetilfældefor svinder temperatur indstillingen, ogduernødttilatindstille[...]
-
Página 28
28 Einführung HerzlichenGlückwunschzuIhremneuen WasserkochervonPhilips!In dieserBedienungsanleitungndenSieallewichtigenInformationen, dieSie zuroptimalenNutzungdes Wasserkocher sübereinenlangenZeitr aum benötigen. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Deckel?[...]
-
Página 29
angemessene Aufsichtoderausführ liche AnleitungzurBenutzungdes Gerätsdurcheineverantwor tlicheP er sonsichergestelltist. AchtenSiedarauf, dassKindernichtmitdemGerätspielen. HaltenSiedasNetzkabelaußerReichweitev onKindern. LassenSie dasNetzk[...]
-
Página 30
demHeizelementundanderInnenwanddes W asser kocher s. Je här terdas W asser , destoschnellerbildensichdieseKalkrückstände , dieinunter schiedlichenFarbenauftretenkönnen. Kalkablager ungen sindzwarunschädlich, könnenjedochmitderZeitdieLeistung[...]
-
Página 31
5 FüllenSieden W asserkocherbiszurMAX-Markierungmit W asser undlassenSieeseinmalaufk ochen(sieheKapitel “DasGerät benutzen”). 6 GießenSiedasheiße W asserausundspülenSieden W asserkocher nochmalsaus. Das Gerät benutz en 1 NehmenS[...]
-
Página 32
IstderSiedepunkterr eicht, hörenSieeinakustischesSignal, und der W asserkocherschaltetsichautomatischaus. DerLeuchtringumdenEin-/Ausschalterschaltetsichaus, unddie 100°C-Anzeigeleuchtetnoch2Minutenlang, umIhnenanzuzeigen, dassdas W asser?[...]
-
Página 33
W enndieeingestellte T emperaturerreichtist, ertöntein akustischesSignal(einSignalton), undder W asserkocherschaltet sichautomatischaus. DerLeuchtringumdenEin-/Ausschalter erlischt. Die Anzeigedereingestellten T emperaturleuchtetnoch2Minuten lang, ?[...]
-
Página 34
3 DrückenSiedenEin-/Ausschalter . DerRingumdieKEEP W ARM-T asteunddenEin-/Ausschalter leuchtenaufundzeigenan, dassdie W armhaltefunktionaktivier t ist(Abb. 13). 2 Der W asserkocherhältdas W asser30Minutenlangwarm. W ennder W asser kocherda[...]
-
Página 35
Den W asserkocher und Aufheizsockel r einigen 1 ReinigenSiedie Außenseitedes W asserkochersund Aufheizsockels miteinemweichen T uch, dasSiemitwarmem W asserundeinwenig Spülmittelangefeuchtethaben. AchtenSiedarauf, dassdasfeuchte T uchnichtinKontakt[...]
-
Página 36
EinmalproMonatinGebietenmithar tem W asser(Här tegr adüber 18dH). 1 FüllenSieden W asserkocherdrei Viertelvoll, undlassenSiedas W asseraufk ochen. 2 W ennsichder W asserkocherausgeschaltethat, füllenSieihnbis zurMAX-MarkierungmitH[...]
-
Página 37
Umweltschutz W erfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtinden normalenHausmüll. Br ingenSieeszumRecyclingzueinerofziellen Sammelstelle . Aufdiese W eisehelfenSie , dieUmweltzu schonen(Abb . 16). Garantie und K undendienst BenötigenSieweitere[...]
-
Página 38
Signal Bedeutung/Lösung -sichzuwenig W asserim Wasserkocher bendet. UmeinÜberheizenzuvermeiden, füllenSieden Wasserkocherimmermit mindestens0,5Liter Wasser . -sichzuvielKalkim Wasserkocherbendet. EntkalkenSieden Wasserkocher , bevorSi[...]
-
Página 39
Problem Lösung Ichversuche , den W asser kocher einzuschalten, er schaltet sich jedoch automatischaus. Der Wasserkocheristmiteiner Abschaltautomatik ausgestattet, dieaktivier twird, wennSiedasGerät beizugeringem Wasserstandeinschalten. Sie müssenggf. mehr W[...]
-
Página 40
40 ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράτουκαινούργιουσαςβραστήραPhilips! Σεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης, θαβρείτεόλεςτιςπληροφορίεςπου χρειάζεστεγιανααπολ?[...]
-
Página 41
χωρίςεμπειρίακαιγνώση, εκτόςκαιεάντηχρησιμοποιούνυπό επιτήρησηήέχουνλάβειοδηγίεςσχετικάμετηχρήσητης συσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειά[...]
-
Página 42
Ανάλογαμετηνσκληρότητατουνερούστηνπεριοχήσας, μικρά στίγματαμπορείναεμφανιστούνπάνωστοθερμαντικόστοιχείο τουβραστήρασαςόταντονχρησιμοποιείτε. [...]
-
Página 43
Γυρίστετομηχανισμόπεριτύλιξηςκαλωδίουδεξιόστροφαγιανα κοντύνετετοκαλώδιοήαριστερόστροφαγιανατοεπιμηκύνετε. 4 Ξεπλύνετετοβραστήραμενερό. 5 Γεμίστε?[...]
-
Página 44
Κατάτοζέσταματουνερού, ητρέχουσαθερμοκρασία υποδεικνύεταιαπότοναριθμότωνλυχνιώνπουείναιαναμμένες. Ηλυχνία100°Cεξακολουθείνααναβοσβήνει(Εικ. 8). 2 [...]
-
Página 45
Σημείωση: Εάν δεν πιέσετε το κουμπί on/off μέσα σε 10 δευτερόλεπτα από τη στιγμή που ρυθμίσατε τη θερμοκρασία, η ρύθμιση αυτή χάνεται. Ενώτονερόζεσταίνεται, ητρέχουσαθερμοκρασία υποδ?[...]
-
Página 46
1 ΠιέστετοκουμπίKEEP W ARM(Εικ. 12). Σημείωση: Εάν η τρέχουσα θερμοκρασία είναι χαμηλότ[...]
-
Página 47
Αποσυνδέετεπάντατηβάσηαπότηνπρίζαπριντηνκαθαρίσετε Αφαιρείτεπάντατοβραστήρααπόβάσηπριντονκαθαρίσετε. Μην[...]
-
Página 48
Σημείωση: Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε το φίλτρο με ακόμα δύο τρόπους. Αφήστε το φίλτρο στο βραστήρα κατά την αφαλάτωση του βραστήρα (δείτε την ενότητα ‘Αφαίρεση αλάτων του βραστήρα’) ή αφα?[...]
-
Página 49
Μπορείτεναπρομηθευτείτεανταλλακτικάφίλτραγιατοβραστήρα σαςαπότοναντιπρόσωποσαςτηςPhilipsήαπόένα εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτηςP[...]
-
Página 50
Σήμα Σημασία/λύση Μίαλυχνίαθερμοκρασίας παραμένεισυνεχώςαναμμένη, ενώτοκουμπίδιατήρησης θερμοκρασίαςκαιτοκουμπί on/offείναι?[...]
-
Página 51
Σήμα Σημασία/λύση Απότοβραστήραακούστηκαν δύοηχητικάσήματα. Οβραστήραςενδέχεταιναέχει απενεργοποιηθείστοτέλοςτης περιόδουδιατήρησης θερμοκρασίας(30λεπτά)[...]
-
Página 52
Πρόβλημα Λύση Οβραστήραςδιατηρείτονερόζεστόγια30 λεπτάκαι, στησυνέχεια, απενεργοποιείται αυτόματα. Γιαναδιατηρήσετετονερόζεστό γιαπερισσότερο, πατήστ?[...]
-
Página 53
53 Introducción Enhorabuenaporlaadquisicióndeestaher vidor aPhilips. Enestemanual deusuarioencontr arátodalainfor maciónnecesar iapar asacarel máximoprov echodesuher vidoradur antemuchotiempo. ?[...]
-
Página 54
Mantengaelcabledealimentaciónfueradelalcancedelosniños. No dejequeelcabledealimentacióncuelguedelamesaoencimeraen laqueestéelaparato. Elcablesobrantepuedeguardar seenlabase delaparatooalrededordelamisma. Mantenga?[...]
-
Página 55
her vidor aconregularidadsiguiendolasinstr uccionesdelcapítulo “Eliminacióndelosdepósitosdecal”. Protección contra el hervido sin agua Estaher vidor aestáequipadaconundispositivodeproteccióncontrael her vidosinagua. Estedispositivoapagaráautomática[...]
-
Página 56
2 Llenelaher vidoraconagua(g. 4). Nota: T ambién puede llenar la her vidora a tr avés de la boquilla. 3 V uelvaaponerlatapaenlaher vidora(g. 5). P ongalatapaenlaher vidor aygírelaenelsentidodelasagujasdelreloj hastaquelalíneasi[...]
-
Página 57
Cómo ajustar la temperatura del agua ConelbotónSET TEMPdelaher vidor a, puedecalentarelaguaa diferentestemperatur as: 100°C(aguahir viendo), 80°C , 60°Co40°C . 1 Asegúresedequelaher vidoraestévacía. Acontinuación, llénela cona[...]
-
Página 58
Cómo mantener el agua caliente Puedeutilizarlafuncióndeconser vacióndelcalorpar amantenerelagua calienteaunatemperatur ade100°, 80°, 60°o40°C . Haydosformasdemantenerelaguacaliente: alatemper aturaactualoa unatemperatur[...]
-
Página 59
Nota: Puede detener la función de conser vación del calor en cualquier momento. Par a ello, pulse el botón KEEP WARM o el botón de encendido/ apagado, o bien quite la her vidora de la base Nota: Si quita la her vidora de la base , la temperatura de conservación del calor establecida se borrará. Nota: Si la temperatura de conservación del cal[...]
-
Página 60
2 Saquelacestadelltrodeslizándolayquitelamalladeacero inoxidabledelacesta. 3 Lav ebienlamallabajoelgrifo . 4 Lav eelltrocuidadosamenteconuncepillosua veden ylon. 5 V uelvaaponerlamallaenlacestadelltr[...]
-
Página 61
Almacenamiento Paraguardarelcable, gireelrecogecablesituadoenlapar teinfer ior delabaseenelsentidodelasagujasdelreloj(g. 15). Sustitución Puedeadquirirltrosderecambiopar alaher vidor aensudistr ibuidor Philipsoenuncentrode?[...]
-
Página 62
Guía de resolución de pr oblemas Señal Signicado/solución Unpilotode temperatur a permanece encendidomientras queelbotónde conser vacióndel caloryelbotónde encendido/apagado estánapagados. Unavezqueelaguahaalcanzadolatemperatur a establecida, elpiloto?[...]
-
Página 63
Señal Signicado/solución Laher vidor aemite dospitidos. Esposiblequelaher vidor asehayaapagadoal nalizarelperíododeconser vacióndelcalor (30minutos). T ambiénpuedequelaher vidor ase hayaapagadoporqueelniv eldeaguaesmuy bajo. ?[...]
-
Página 64
Problema Solución Ajustola temperatur a pero laher vidor ano funciona. Esposiblequenoha yapulsadoelbotónde encendido/apagadoantesdetrascur r idos 10segundosdespuésdeajustarlatemperatur a. En esecaso, latemper atur aestablecidasepierdey debeaj[...]
-
Página 65
65 Johdanto OnnittelummeuudenPhilips-vedenkeittimenhankinnasta!Näiden ohjeidenmukaisestikäytettynäv edenkeitintoimiitehokkaastijakestää pitkään. Laitteen osat (K uva 1) A Kansi B Kolmitehoinenkalkkisuodatin C Siivilä(r uostumatontaterästä) D Kaatonokka E Suodatinteline F ?[...]
-
Página 66
Pidälaitejasenvir tajohtopoissalastenulottuvilta. Äläjätävir tajohtoa roikkumaanpöydäntaityötasonreunanyli. Liianpitkänjohdonvoi kier täälaitteenalustansisälletaiympär ille . Älälaskevir tajohtoa, alustaajalaitettakuumillepinnoille . Ä[...]
-
Página 67
Sähkömagneettiset k entät (EMF) TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)kosk evia standardeja. Joslaitettakäytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeiden mukaisesti, senkäyttäminenontur vallistatämänhetkistentieteellisten tutkimustenperusteel[...]
-
Página 68
Laiteonnytkäyttövalmis. V eden keittäminen Kunhaluatkeittäävettä, sinuntar vitseevain 1 Painakäynnistyspainiketta. (K uva6) Käynnistyskytkimenympärilläolevavalor engassyttyy , ja100°C:n merkkivaloalkaavilkkuamerkiksisiitä, ettävesikuumenee kiehum[...]
-
Página 69
3 Painalaitteenpäälläolevaavir tapainik etta(K uva6). Huomautus: Jos käynnistyspainiketta ei paineta 10 sekunnin kuluessa lämpötilan asettamisesta, lämpötila-asetus nollautuu. K unvesikuumenee, pala vienmerkkivalojenmääräosoittaanykyisen lämpötilanjavalitunlämpötila-asetuksenm[...]
-
Página 70
B V eden pitäminen nykyistä lämpötilaa lämpimämpänä 1 Määritäoikealämpötilapainamallalämpötilapainikettakerr antai useitaker toja(lisätietojaonlämpötilanmäär ittämisestäker tovassa kohdassa). 2 Painalämpimänäpitotoimintoa(Kuva12). 3 Painakäynnistyspainik etta. [...]
-
Página 71
V edenkeittimen ja alustan puhdistaminen 1 Pyyhivedenkeittimenjaalustanulk opuolipuhtaaksipehmeällä laimeaanpesuainev eteenkostutetullaliinalla. Huolehtisiitä, etteikostealiinakosketajohtoa, pistokettataialustanliitintä. Suodattimen puhdistaminen Kalkkieioleter veydelle[...]
-
Página 72
2 Kunv edenkeittimentoimintaonkatk ennut, lisääta vallistaetikkaa enimmäismerkkiinasti. 3 Annaetikkaliuoksenollavedenkeittimessäyönyli. 4 Kaadaetikkaliuospoisjahuuhtelevedenkeitinsisältäv edellä. 5 Täytävedenkeitinpelkälläv edelläjakuumenna[...]
-
Página 73
T akuu & huolto Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia, käyPhilipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyytakuulehtisestä). V oitmyösottaa yhteydenPhilips-myyjääntaiPhilipsinvaltuuttamaanhuol[...]
-
Página 74
Merkkiääni Merkitys/ratkaisu V edenkeittimestäkuuluu yksimer kkiääni. V esionsaavuttan utvalitunlämpötilan. V edenkeittimestäkuuluu kaksimer kkiääntä. V edenkeittimenvir taonsaattanutkatketa lämpimänäpitoajan(30minuuttia)jälkeen. V edenkeittimenvir taonsaattanutkat[...]
-
Página 75
Ongelma Ratkaisu Olenvalinnutlämpötilan, muttav edenkeitinei käynnisty . Etehkäolepainanutkäynnistyspainiketta 10sekunninkuluessalämpötilan määrittämisestä. Tällöinvalittulämpötila nollautuu, jalämpötilaonasetettava uudelleen. Painoin lämpimänäpitopainiket[...]
-
Página 76
76 Introduction Félicitationspourl’achatdecettebouilloirePhilips! V oustrouverezdans cemoded’emploitouteslesinformationsnécessairesàuneutilisation optimaledevotrebouilloire. A Couvercle[...]
-
Página 77
V eillezàcequelesenfantsnepuissentpasjoueravecl’appareil. T enezlecordond’alimentationhor sdepor téedesenfants. Nelaissez enaucuncaslecordonpendredelatableouduplandetravail. Enroulezlecordonsousouautourdusoclepo[...]
-
Página 78
performancesdevotrebouilloire . Détar trezrégulièrementvotre bouilloireensuivantlesinstr uctionsduchapitre«Détar tr age». Coupure automatique en cas de mar che à vide Cettebouilloireestéquipéed’uneprotectioncontrelamarcheàvide. L ’appareils’éteint?[...]
-
Página 79
2 Remplissezlabouilloired’eau(g. 4). Remarque : V ous pouvez également remplir la bouilloire par le bec verseur. 3 Replacezlecouverclesurlabouilloir e(g. 5). Placezlecouverclesurlabouilloireettournez-ledanslesensdesaiguilles d’unemontredemanière?[...]
-
Página 80
Réglag e de la température de l’eau Àl’aideduboutonSET TEMPdelabouilloire , vouspouvezchaufferl’eau àdifférentestempératures: 100°C(eaubouillante), 80°C , 60°Cou 40°C . 1 Vériezquelabouilloireestvide, puisremplissez-lad?[...]
-
Página 81
Maintien de l’eau au chaud V ouspouvezutiliserlafonctiondemaintienauchaudpourgarderl’eauà unetempératurede100°C , 80°C , 60°Cou40°C . Ilexistedeuxmoy ensdemaintenirl’eauauchaud: maintienàla températureencour sou?[...]
-
Página 82
Auboutde30minutes, unsignalsonorer etentitetlabouilloire s’éteintautomatiquement. Remarque : V ous pouvez interrompre le pr ocessus de maintien au chaud à tout moment. Il suft d’appuyer sur le bouton KEEP WARM ou le bouton marche/arrêt, ou de retirer la bouilloire du socle . Remarque : Si vous retire[...]
-
Página 83
1 Sor tezentièrementleltredelabouilloir e(g. 14). 2 Sor tezlepanierdultreenlefaisantcoulisseretretir ezlamaille enacierinoxydabledupanier . 3 Pournettoy erlamaille , tortillez-laenlapressantsouslerobinet. 4 Nettoyez[...]
-
Página 84
Rangement P ourr angerlecordon, tour nezl’enrouleursituéaufonddusocle danslesensdesaiguillesd’unemontre(g. 15). Remplacement V ouspouvezvousprocurerdesltresderemplacementauprèsdev otre revendeurPhilipsoud’unCentreSer vice Agré?[...]
-
Página 85
Dépannag e Signal Signication/solution Unvo yantde températureest alluméencontinu alor squele boutonde maintienauchaud et le bouton marche/arrêt sont éteints. Lor squel’eauaatteintlatempér ature programmée , levo yantresteallumépendant deuxminutes. D[...]
-
Página 86
Signal Signication/solution Labouilloireémet deuxbips Labouilloires’estpeut-êtreéteinteàl’issuedela périodedemaintienauchaud(30minutes). Elle s’estpeut-êtreaussiéteinteparcequ’ellene contientpassufsammentd’eau. Remplissez toujou[...]
-
Página 87
Problème Solution J’airégléla températuremais la bouilloire ne fonctionnepas. V ousn’avezpeut-êtrepasappuyésurlebouton marche/arrêtdansles10secondesaprèsavoir réglélatempérature . Danscecas, latempér ature régléeestperdueetvousdev[...]
-
Página 88
88 Introduzione Complimentiperav eracquistatoquestobollitorePhilips. Inquesto manualedell’utentesonoripor tatetutteleinformazioninecessar ieper ottenereprestazioniottimalialungotermine . A Cope[...]
-
Página 89
T eneteilcavodialimentazionelontanodallapor tatadeibambini. Evitatechequestocav opendadalbordodeltavoloodalpianodi lav orosucuipoggial’apparecchio. Ilcav oineccessopuòessere avv oltoall’inter nooattor noallabasedell’appare[...]
-
Página 90
eccessivepuòcompromettereilfunzionamentodelv ostrobollitore. Disincrostateregolarmenteilbollitore , seguendoleistr uzioni ripor tatenelcapitolo “Eliminazionedelcalcare”. Protezione contr o il funzionamento a secco Questobollitoreèdotatodiunaprotezionecontroil[...]
-
Página 91
Ruotateilcoperchioinsensoantiorar ionoaquandol’indicatorealla sommitàdelbollitorenonrisultaallineatoconl’indicatoresulcoperchio cheindicalaposizionediaper tur a. 2 Riempited’acquailbollitore(g. 4). Nota: potete anc he r iempire il bollitore[...]
-
Página 92
Impostazione della temperatura dell’acqua IlpulsanteSET TEMPdelbollitoreviconsentediimpostarela temperatur adir iscaldamentodell’acquasu100(acquabollente), 80, 60o 40°C . 1 Accer tatevicheilbollitoresiavuotoeriempiteloconacquafr edda. Afnc[...]
-
Página 93
P otetemantenerel’acquacaldaconduemetodidiver si: allatemper atur a attualmenteselezionataoaunatemperatur apiùaltar ispettoaquella selezionata. usatequestafunzionesoltantoquandoall’internodelbollitorec’è almeno1/2litrod’acqua. Sel’ac[...]
-
Página 94
Nota: se sollevate il bollitore dalla base , la temperatura impostata viene cancellata. Nota: se la temperatura impostata per mantenere calda l’acqua è di 100 °C, il bollitore la mantiene a una temper atura compr esa fra 90 e 100 °C , per evitare un’eccessiva f ormazione di vapore . Se invece la temper atura selezionata è di 80, 60 o 40 °C[...]
-
Página 95
5 Rimontatelareteall’internodelcestelloereinseritequest’ultimo nelltro . Quindirimontateilltr osulbollitore. Nota: potete pulire il ltro anche in altr i due modi. Lasciate il ltro all’interno del bollitore quando eseguite la decalcicazione (vedere la sezione “Eliminaz[...]
-
Página 96
Sostituzione Iltridir icambioperilbollitoresonodisponibilipressoilvostro rivenditoreouncentrodiassistenzaPhilips. Nellatabellaseguentesono ripor tatiiltr iidoneiperilvostrobollitoreelettrico. Tipodibollitore Tipoltr o HD4685: 2400 W [...]
-
Página 97
Condizione Signicato/Soluzione Dueopiùspiedella temperatur a lampeggiano rapidamentee contemporaneamente . L ’acquanelbollitorehar aggiuntouna temperatur adi10°Csuper ioreaquella impostataperché: -L ’acquanelbollitorenonèsufciente . P er evitare[...]
-
Página 98
Problema Soluzione Il bollitore si spegne automaticamente quandoviene acceso. Ilbollitoreèdotatodiunaprotezionecontroil funzionamentoaseccoesispegne automaticamentequandol’acquanonè sufciente . V er satealtraacquanelbollitore (almeno0,5litri). Il bolli[...]
-
Página 99
99 Inleiding Gefeliciteerdmetdeaanschafvandez ePhilips-water koker!Indeze gebr uiksaanwijzingvindtualleinformatiedieunodighebtomlangetijd optimaalvanuwwater kokertekunnengenieten. [...]
-
Página 100
houdtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdientteworden gebr uikt. Houdtoezichtopkinderenomtevoorkomendatzemethet apparaatgaanspelen. Houdhetnetsnoerbuitenhetbereikvankinderen. Laathetsnoer nietov erder andvandetafelofhet[...]
-
Página 101
indeloopvandetijdvoordoetophetv erwar mingselementenaan debinnenzijdevandewater koker . Hoeharderhetwater , hoesneller erkalkaanslagontstaat. Kalkaanslagkanver schillendekleurenhebben. Alhoewelkalkonschadelijkis, kaneenteveeleennega[...]
-
Página 102
Het apparaat gebruik en 1 V erwijderhetdeksel(g. 3). Draaihetdeksellinksomtothetstreepjebovenopdewaterkokerzich opéénlijnbevindtmethetstreepjeophetdekseldatdestand ‘OPEN’ aangeeft. 2 V uldewaterkok ermetwater(g. 4). Opmer[...]
-
Página 103
Opmerking: U kunt het verwarmingsproces op elk g ewenst moment afbrek en door op de aan/uitknop te drukk en of door de waterk oker van de voet te nemen. Als u de waterk ok er van de voet neemt wanneer het apparaat in werking is , gaan alle instellingen verloren. De watertemperatuur instellen MetdeSET TEMP-knopopdewater kokerkun[...]
-
Página 104
Ukuntdeingesteldetemperatuuraanpassenwanneerdewater kokerin werkingis. Ditkanalleenalsdetemper atuurvanhetwaternogbeneden denieuwingesteldetemperatuurligt. Opmerking: Als u de waterk ok er van de voet haalt, gaat de ingestelde temperatuur verlor en. W ater warm houden [...]
-
Página 105
2 Dewaterkok erhoudthetwater30minutenwarm. Alsdewater kokerhetwateropwarmtomhetwateropde geselecteerdetemperatuurtehouden, knipper thetlampjevande gewenstetemperatuur . W anneerhetwaterdegeselecteerde temperatuurheeftbereikt, blijft?[...]
-
Página 106
De waterk ok er en de voet schoonmak en 1 Maakdebuitenkantvandewaterkok erendevoetschoonmeteen zachtedoekdieisbev ochtigdmetwarmwatereneenzacht schoonmaakmiddel. V oor komdatdev ochtigedoekincontactkomtmethetsnoer , destekker endeaa[...]
-
Página 107
1 V uldewaterkok ertotdriekwar tvanhetaangegev en maximumniv eaumetwaterenbrenghetwateraandek ook. 2 V oeg, nadatdewaterkok erisuitgeschakeld, schoonmaakazijn(8% azijnzuur)toetotaanhetmaximumniv eau. 3 Laathetwatermetdeazijneen[...]
-
Página 108
Milieu Gooihetapparaataanheteindevanzijnlevensduurnietwegmet hetnormalehuisvuil, maarleverhetinopeendoordeo verheid aangewez eninzamelpuntomhettelatenrecyclen. Opdiemanier lever tueenbijdrageaaneenschonereleefomgeving(g. [...]
-
Página 109
Signaal Betek enis/oplossing -erzichteveelkalkindewaterkokerbevindt. Ontkalkdewater kokervoordatudez e opnieuwgebr uikt(ziehoofdstuk ‘Ontkalken’). T wee temperatuur lampjes knipperenafwisselend. Dewater kokerwerktniet. Neemcontactop meteengeautorise[...]
-
Página 110
Probleem Oplossing Dewater kokerhoudthetwater30minuten warmenschakeltver volgensautomatischuit. Als uhetwaterlangerheetwilthouden, dr ukdan nogmaalsopdeKEEP W ARM-knop. Ikhebde temperatuur ingesteld, maarde water kokerwerkt niet. Uhebtmog[...]
-
Página 111
111 Innledning Gratulerermedanskaffelsenavdenn yePhilips-hur tigkokeren. Idenne br uker veiledningennnerduallinformasjonendutrenger , slikatdufår optimalbr ukavdenn yehur tigkokerenilangtidfremo ver . [...]
-
Página 112
Oppbevarledningenutilgjengeligforbarn. Ikkelaledningenhenge ov erkantenpåbordetellerbenkenderappar atetstår . Overødig ledningkanr ullesoppiellerr undtsokkelen. Holdledningen, sokkelenoghur tigkokerenunnavarmeoverater . Ikkebr ukapparat[...]
-
Página 113
Beskyttelse mot tørrk oking Dennehur tigkokerenerbeskyttetmottørr koking. Enhetenslårsega v automatiskhvisdenvedetuhellb lirslåttpåutenatdetervanniden, ellerhvisdetikkeernokvanniden. Løfthur tigkokerena vsokkelenforå nu[...]
-
Página 114
3 Settlokkettilbak epåhur tigkok eren(g. 5). Settlokkettilbakepåhur tigkokeren, ogvr ilokketmedklokkentillinjenpå toppenavhur tigkokerenerpålinjemedlinjenpålokket, somindikererat denerlukket. 4 Plasserhur tigkok erenpå[...]
-
Página 115
2 T r ykkpåSET TEMP-knappenénellereregangerforåangiønsk et temperatur(g. 10). Lampenfordenvalgtetemperatur entennes. Merk: Hvis du ikke kan angi ønsk et temperatur , er temperaturen på vannet i hur tigkok eren høyere enn temper aturen du vil angi. Den gjeldende temperatur en [...]
-
Página 116
A Hold vannet varmt ved den gjeldende temperatur en 1 T r ykkpåKEEP W ARM-knappen(holdvar m)(g. 12). Merk: Hvis den gjeldende temperaturen er under 60°C , må du først stille inn temperatur en (se punkt B nedenfor). B Hold vannet varmt ved en høy ere temperatur enn den gjeldende temperaturen 1 T r ykkpåSET?[...]
-
Página 117
Rengjøring og a vkalking T rekkalltidutstøpseletførdur engjørsokkelen. Løftalltidhurtigkok erenfrasokk elenførdurengjørhurtigk ok eren. Senkaldriapparatetellersokk elennedivann. Ikk ebrukskuremidlerellerlignendetilår engjørehurtigkok eren. Rengjøre h[...]
-
Página 118
Avkalk e hurtigkok eren Regelmessigavkalkingf or lengerlevetidentilhur tigkokeren. V ednor malbr uk(opptil5gangeromdagen)anbefalesfølgende avkalkingsplan: énganghvertredjemånedhvisvanneterb løtt(opptil18dH) éngangimånedenhvisvanneterhardt(mer[...]
-
Página 119
Miljø Ikkekastapparatetsomvanlighusholdningsavfallnårdetikkekan br ukeslenger . Leverdetpåengjenvinningsstasjon. Slikbidr ardutilå tavarepåmiljøet(g. 16). Garanti og service Hvisdutrengerser viceellerinformasjon, kandugåtilPhilip[...]
-
Página 120
Signal Betydning/løsning T o temper atur lamper blinkerettertur . Hur tigkokerenerødelagt. T akontaktmedet autoriser tPhilips-ser vicesenterellerPhilips’ kundestøtteilandetderdubor . Hur tigkokeren piper éngang. V annetharnådddenangittetemper aturen. Hur tigkokeren pip[...]
-
Página 121
Problem Løsning Jegangir temperaturen, men hur tigkokeren fungererikke. Detkanhendeduikkehartr yktpåa v/på- knappeninnen10sekunderetteratduharangitt temperaturen. Hvisdetteertilfelle, slettes temperatur innstillingen, ogdumåangi temperaturenpånyt[...]
-
Página 122
122 Introdução Parabénsporteradquir idoestejarrodaPhilips!Nestemanualdo utilizador , encontr atodasasinformaçõesnecessár iaspar atir aromáximo prov eitodoseujar ro. A T ampa B Filtrodetripla[...]
-
Página 123
Ascriançasdevemservigiadaspar aassegurarquenãobr incamcom oaparelho. Mantenhaoodealimentaçãoforadoalcancedascr ianças. Não deixeoodealimentaçãosuspensodamesadetrabalhoouda bancadadacozinhaondeseencontraoaparelh[...]
-
Página 124
inofensiv o, seexistiremquantidadepodeinuenciarodesempenho dojarro. Descalciqueojar rocomregular idade , seguindoas instr uçõesdadasnocapítulo ‘Descalcicação’. Protecção contra funcionamento a seco Estejarroestáequipadocomumaprotecçãocontr [...]
-
Página 125
Utilização do apar elho 1 Retireatampa(g. 3). Rodeatampaparaaesquerdaatéalinhanapar tesuper iordojarro estaralinhadacomalinhanatampaqueindicaaposição ‘aber ta’. 2 Enchaojarrocomágua. (g. 4) Nota: T ambém pode encher o[...]
-
Página 126
ComobotãoSET TEMPnojar ro, podeaqueceraáguaadiferentes temperatur as: 100°C(águaafer ver), 80°C , 60°Cou40°C . 1 Cer tique-sedequeojarroestávazio . Enchaojarr o[...]
-
Página 127
Manter a água quente P odeutilizarafunçãoqueper mitemanteraáguaquenteàtemperatur a de100°C , 80°C , 60°Cou40°C . Existemduasformasdemanteraáguaquente: àtemper atur aactualoua umatemperatur asuper ioràtemper atur aa[...]
-
Página 128
Nota: Pode interromper o pr ocesso para manter a água quente a qualquer altura. P ara o f azer , pr ima o botão KEEP WARM ou o botão ligar/desligar , ou remo va o jarro da base. Nota: Se retirar o jarro da base, a temperatura denida par a manter a água quente perde-se. Nota: Se a temperatura seleccionada par a manter a água quente for 100°[...]
-
Página 129
1 Retirecompletamenteoltrodojar ro(g. 14). 2 Retireocestodoltroer etirearededeaçoino xidáveldocesto . 3 Paralimpararede, aperte-aerode-asobatorneiracomágua corr ente. 4 Limpesuav ementeoltrocomumaesco [...]
-
Página 130
Arrumação Paraar r umaroodealimentação, rodeorebobinadordoona par teinferiordabasepar aadireita(g. 15). Substituição P odeadquir irltrosdesubstituiçãopar aoseujarronumrevendedor PhilipsounumcentrodeassistênciaPhilips. [...]
-
Página 131
Resolução de prob lemas Sinal Signicado/solução Umaluzda temperatur aestá acesadeforma contínuaeasluzes dobotãopara manteraáguaquente edobotãoligar/ desligarestão apagadas. Depoisdeaáguateratingidoatemperatur a denida, aluzper m[...]
-
Página 132
Sinal Signicado/solução Ojarroemitedois bips. Ojarropodeter -sedesligadodepoisde terminadooperíododenidopar amantera águaquente(30minutos). Ojarrotambém podeter -sedesligadoporquetempoucaágua. Enchasempreojarrocom, pelomeno[...]
-
Página 133
Problema Solução Denoatemperatur a, masojarronãofunciona. Podenãoterpremidoobotãoligar/ desligar10segundosdepoisdeter denidoatemperatur a. Nestecaso, a temperatur adenidaéperdidaetemde denirnovamenteatemperatur a. Premio[...]
-
Página 134
134 Introduktion T ackförattduharköptenvattenkokarefrånPhilips!Idenhär användarhandbokennnsallinf or mationdubehöverförattanvända vattenkokarenpåbästasättunderlångtid. Allmän beskrivning (Bild 1) A Lock B T r ippelaktivtkalklter C Nät?[...]
-
Página 135
Småbarnskaöver vakassåattdeintekanlekamedappar aten. För var anätsladdenutomräckhållförbarn. Låtintenätsladdenhänga nedöverkantenpåbordetellerarbetsytandärapparatenstår . Överödigsladdkanför var asiellerr untappara[...]
-
Página 136
T orrk okningsskydd V attenkokarenharettskyddmottorr kokning. Skyddetstänger automatisktavvattenk okarenomdenavmisstagslåspånärdetintenns någotvattenellerintennstillräckligtmedvatteniden. Lyftbor t vattenkokarenfrånbottenplattano[...]
-
Página 137
3 Sätttillbakalocketpåvattenk okaren(Bild5). Sättpålocketpåvattenkokarenochvridlocketmedur stillslinjenöverst påvattenkokarenärihöjdmedlinjenpålocketsomindik er arstängd position. 4 Placeravattenkokarenpåbottenplattanochs[...]
-
Página 138
2 T r yckpåtemperaturknappenminstengångförattangerätt temperatur(Bild10). Lampanfördenvaldatemperaturentänds. Obs! Om du inte kan ställa in önskad temperatur är den aktuella vattentemperatur en högre än den önskade temper aturen. Den aktuella temperatur en visas av antalet tända la[...]
-
Página 139
1 Väljenvärmehållningsmetod. A Hålla vattnet varmt vid den aktuella temperaturen 1 T r yckpåknappenförvärmehållning(Bild12). Obs! Om den aktuella temperatur en är lägre än 60 °C måste du först ställa in temperatur en (se punkt B nedan). B Hålla vattnet varmt vid en högre temperatur än den aktuella 1?[...]
-
Página 140
Rengöring och a vkalkning K opplaalltidurbottenplattaninnandurengörden. T aalltidbortvattenkokar enfrånbottenplattaninnandurengörden. Sänkaldrignedvattenk okarenellerbottenplattanivatten. Användinteslipander engöringsmedel, stålulletc . förattreng?[...]
-
Página 141
Avkalka vattenk okaren Regelbundena vkalkningför längervattenkokarenslivslängd. Vidnormalanvändning(upptillfemgångerperdag)rekommenderarvi följandeavkalkningsinter vall: Engångikvar taletförområdenmedmjuktvatten(upptill18dH). Engångimånadenfö[...]
-
Página 142
T ypa vvattenkokar e Filtertyp HD4685: 2400 W , 1,0liter 882499000000 HD4686: 2400 W , 1,5liter 882499100000 Miljön Kastainteapparatenihushållssopor nanärdenärförbr ukad. Lämnain denföråter vinningvidenofciellåter vinningsstation, såhjäl[...]
-
Página 143
Signal Innebörd/lösning -detärförlitevattenivattenkokaren. Undvik överhettninggenomattalltidfyllavattenk okaren medminst0,5litervatten. -detärförmycketkalka vlagr ingari vattenkokaren. A vkalkavattenkokareninnandu använderdenigen(sekapi[...]
-
Página 144
Problem Lösning V attenkokarenhållervattnetvarmti30minuter ochstängssedanavautomatiskt. Omduvill hållavattnetvarmtlängretr yckerdupå knappenförvärmehållningigen. Jagställerin temperaturen men vattenkokaren fungerarinte . Dukanskeintetr yckte[...]
-
Página 145
145 BuPhilipssuısıtıcısınısatınaldığınıziçinteşekkür ler!Suısıtıcınızıuzun sürekeyiekullanmanıziçingerekentümbilgileribukullanımkıla vuzunda bulacaksınız. A Ka[...]
-
Página 146
dikkatedin. Elektr ikkablosununkullanılma yankısmıcihazıniçindeveya tabanınasarılaraksaklanabilir . Kablo yu, tabanınıvesuısıtıcıyısıcakyüzeylerdenuzaktutun. Cihazınkablosu, şi, tabanıveyak endisihasar lıysacihazıkesinlikle kullanmayın. [...]
-
Página 147
Busuısıtıcıdasusuzkaynamakorumasıbulunmaktadır . Buar aç, suısıtıcı içindeyeterinceveyahiçsuy okkenyanlışlıklaçalıştırılır sacihazıotomatik olarakkapatır . Suısıtıcıyıtabanından[...]
-
Página 148
Kapağısuısıtıcıyatakınvesuısıtıcınınüz er indekiçizgi, kapağın üzerindeki ‘close’ (kapalı)konum unugösterençizgiylehizalananakadar kapağısaatyönündeçevirin. 4 Suısıtıcıyıtabanınayerleştirinveşiniprizetakın. Cihaz, [...]
-
Página 149
2 İstediğinizsıcaklıkayarınıyapmakiçinSET TEMP(SIC AKLIK A Y ARLAMA)düğmesinebirkezve yadahafazlabasın(Şek. 10). Seçilensıcaklığınışığıyanar . Not: İstediğiniz sıcaklığı ayarlayamıyorsanız, su ısıtıcıdaki suyun o anki sıcaklığı ayarlamak istediğini[...]
-
Página 150
1 KEEP W ARM(SIC AK TUTMA)düğmesinebasın(Şek. 12). Not: Geçerli sıcaklık 60°C’ den düşükse , ilk olarak sıcaklığı ay arlamanız gerekir (bkz. aşağıdaki B bölümü). ?[...]
-
Página 151
T emizlik v e kireç temizleme T emizlemedenöncetabanımutlakaprizdençekin. T emizlemedenöncesuısıtıcıyımutlakatabanındanalın. Suısıtıcıyıve yatabanıaslasuyabatırmayın. Suısıtıcıyıtemizlemekiçinaşındırıcıtemizlikmaddeleri, ovucuürünler vs. ?[...]
-
Página 152
Kirecindüzenliolaraktemizlenmesi, suısıtıcınınömrünüuzatır . Normalkullanımda(günde5kullanımakadar), aşağıdakikireçtemizleme sıklığıönerilmektedir : Suyunyumuşak[...]
-
Página 153
Çe vre Kullanımömrüsonunda, cihazınormalevselatıklarınızlabir likte atmayın; bununyerine , ger idönüşümiçinresmitoplamanoktalar a teslimedin. Böylece , çevreninkor unmasınayardımcı olur sunuz(Şek. 16). Garanti ve Servis Eğerdahafazlabilgiyeih[...]
-
Página 154
Sinyal Anlamı/çözümü İkisıcaklıkışığı dönüşümlü olarakyanıpsönüyor . Suısıtıcıbozulmuştur . Y etkiliPhilipsser vis mer keziyleveyaülk enizdekiMüşter iHizmetler i Mer keziyleiletişimkur un. Suısıtıcıbirkere bipliyor . Suayarlanansıcaklığa[...]
-
Página 155
Sorun Çözüm Sıcaklığıayarladımfakat suısıtıcıçalışmıyor . Sıcaklığıayarladıktansonr aki10saniyeiçinde açma/kapamadüğmesinebasmamış olabilir siniz. Budur umdaay ar lanansıcaklık silinirvesıcaklığıy enidenayar lamanızgerekir . Sıcaktutmad?[...]
-
Página 156
156[...]
-
Página 157
157[...]
-
Página 158
158 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[...]
-
Página 159
159[...]
-
Página 160
4222.002.6685.1 www .philips.com u[...]