Philips HQ8250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ8250. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ8250 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ8250 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ8250, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ8250 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ8250
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ8250
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ8250
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ8250 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ8250 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ8250, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ8250, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ8250. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3 A B C D E K H F I J G[...]

  • Página 2

    4[...]

  • Página 3

    HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200 ENGLISH 6 DEUTSCH 21 ESP AÑOL 36 FRANÇAIS 5 1 IT ALIANO 66 NEDERLANDS 81 POR TUGUÊS 96 TÜRKÇE 1 1 1[...]

  • Página 4

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shav er as well as some tips to make sha ving easier and more enjoy able [...]

  • Página 5

    Caution Never immerse the shaver in water . Charge (all types except HQ8200), use and store the shav er at a temper ature between 10°C and 35°C . Always put the protection cap on the sha ver to protect the shaving heads when y ou are travelling. The shav er and the other accessor ies are not dishwasher -proof. Never use water hotter than 80°C to[...]

  • Página 6

    Overview A Protection cap B Shaving unit C Shaving unit release button D Sha ver on/off button with po wer -on symbol E Display (all types except HQ8200) F T rimmer G Cleaning br ush H Storage pouch (your pouch ma y differ from the one shown in the gure) I Adapter J Small plug K Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 onl y) The displa y (all types except[...]

  • Página 7

    When the shav er is char ging, the CHARGE light is on continuously . ’Batter y fully charg ed’ indication When the batter y is fully charged, the CHARGE light star ts ashing. Note: When you disconnect the shaver from the mains, the CHARGE light stops ashing. ’Batter y lo w’ indication (HQ8251/HQ8250 only) Note: If the rechargeable bat[...]

  • Página 8

    It takes appro x. 60 minutes to fully charge the batter y . When you charge the shav er for the r st time or after a long period of disuse , let it char ge for 12 hour s. Tip: T o optimise the batter y capacity , fully c harge the shaver and then use it normally until the batter y is completely empty . Repeat this process three times in a ro w. [...]

  • Página 9

    Sha ving 1 HQ8200: Put the small plug in the sha ver and put the adapter in the wall sock et. 2 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The pow er -on symbol in the on/off button lights up . 3 Move the sha ving heads ov er your skin. Make both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our ski[...]

  • Página 10

    3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer . Y ou can now star t trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the sha ver . 5 HQ8200: Remov e the adapter from the wall sock et and pull the small plug out of the shav er . Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressi[...]

  • Página 11

    2 Press the r elease button to open the shaving unit. 3 Rinse the sha ving unit and hair chamber under a hot tap for some time. Make sure that y ou clean the inside as well as the outside of the shaving unit. Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands from getting burnt. 4 Close the sha ving unit a[...]

  • Página 12

    2 Press the r elease button to open the shaving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the sha ving heads with the brush supplied. Each sha ving head consists of a cutter and a guard. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the[...]

  • Página 13

    1 Switch off the sha ver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer . 3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘click’). Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of se[...]

  • Página 14

    1 Switch off the sha ver and disconnect it from the mains. 2 Press the r elease button to open the shaving unit. 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Mak e sure that the projections of the sha ving heads t exactly into the r ecesses. 5 Put the [...]

  • Página 15

    En vironment Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. All types except HQ8200: The built-in rechargeable shav er batter y contains substances that may pollute the en vironment. Always [...]

  • Página 16

    3 Undo the two scr ews in the hair chamber . 4 Remove the back panel. 5 Remove the tw o side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the pow er unit. Be careful, the hooks are shar p. 7 Undo the three scr ews in the power unit. 8 Remove the po wer unit cov er with a scre wdriver . 9 Remove the battery . Be careful, the batter y str ips are sh[...]

  • Página 17

    Do not connect the sha ver to the mains again after you ha ve r emoved the r echargeable batter y . Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if y ou have a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide gu[...]

  • Página 18

    The temperature of the shaver ma y be too high. In this case , the shav er does not wor k. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufciently , you can switch on the sha ver again. - ENGLISH 20[...]

  • Página 19

    21 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierer s sowie Tipps für eine noc[...]

  • Página 20

    Achtung T auchen Sie den Rasierer niemals in W asser . Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle T ypen außer HQ8200) bei T emper aturen zwischen 10°C und 35°C . Bewahren Sie ihn auch in diesem T emperaturbereich auf. Um eine Beschädigung der Scher köpfe zu vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen. Der Ra[...]

  • Página 21

    Allgemeines Der Adapter wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 V olt um. Übersicht A Schutzkappe B Schereinheit C Entr iegelungstaste der Schereinheit D Ein-/Ausschalter des Rasierer s mit Betriebsanzeige E Display (alle T ypen außer HQ8200) F Langhaar schneider G Reinigungsbür ste H Aufbewahr[...]

  • Página 22

    Ladek ontrollanzeig e Das Laden dauer t ca. 60 Minuten. Mit einem vollständig aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren. Während der Rasierer aufgeladen wird, leuchtet die Ladeanzeige CHARGE ununterbrochen. Anzeig e ‘Akku voll aufg eladen’ W enn der Akku vollständig aufgeladen ist, beginnt die Ladeanzeige CHARGE [...]

  • Página 23

    HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird. Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen. Beim er sten Auaden oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es zunächst 12 Stunden lang auaden. Tipp: Sie können die Akkuleistung optimieren, indem Sie den Rasiere[...]

  • Página 24

    Hinweise für alle T ypen außer HQ8200: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Sc hließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an. Rasieren 1 HQ8200: Steck en Sie den kleinen Stecker in den Rasierer , und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Die Be[...]

  • Página 25

    2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 4 Schließen Sie den Langhaarschneider nach dem Schneiden, bis er hörbar einrastet, und schalt[...]

  • Página 26

    Die Schereinheit unter ießendem W asser reinig en 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die V erbindung mit der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer , indem sie diese eine W eile unter heißem W asser ausspülen. Achten Sie darauf, die Sc[...]

  • Página 27

    Die Schereinheit mit der mitg elieferten Bürste reinig en 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die V erbindung mit der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 4 Reinigen Sie die Scherköpfe[...]

  • Página 28

    ordnungsg emäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinig en Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die V erbindung mit der Steckdose. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.[...]

  • Página 29

    Ersatz Für eine optimale Rasier leistung empfehlen wir , die Scher köpfe alle zwei Jahre auszuw echseln. T auschen Sie beschädigte Scher köpfe sofor t aus. T auschen Sie die Scher köpfe nur gegen HQ9 Original-Scher köpfe v on Philips aus. 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Str omnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstast[...]

  • Página 30

    Philips HQ9 Scher köpfe HQ110 Philips Reinigungsspray für Scher köpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar). HQ8010 Autoadapter kabel Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. A[...]

  • Página 31

    2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer . 4 Entfernen Sie die hintere Abdeckung. 5 Nehmen Sie die beiden seitlichen Abdeckungen ab. 6 Biegen Sie die 4 Haken auseinander , und nehmen Sie die Akkueinheit heraus. V or [...]

  • Página 32

    7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deck el der Akkueinheit mit einem Schraubendreher . 9 Entnehmen Sie den Akku. V or sicht: Die Schienen am Akku sind scharf! V erbinden Sie den Rasier er nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informa[...]

  • Página 33

    Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. W echseln Sie die Scher köpfe aus (siehe Kapitel “Die Scher köpfe austauschen”). Möglicherweise v er stopfen lange Haare die Scher köpfe. Reinigen Sie die Schermesser mit der im Zubehör enthaltenen Bür ste (siehe Kapitel “Reinigung und W ar tung”). 2 Der Rasierer funktionie[...]

  • Página 34

    36 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará infor mación sobre las excelentes características de esta afeitador a, así co[...]

  • Página 35

    Precaución No sumerja nunca la afeitadora en agua. Cargue , utilice y guarde la afeitadora a una temperatur a entre 10 °C y 35 °C (todos los modelos excepto el HQ8200). Siempre que lleve la af eitador a de viaje , póngale su tapa protectora con el n de proteger los cabezales de afeitado . La afeitadora y sus accesor ios no se pueden la var e[...]

  • Página 36

    Vista general A T apa protectora B Unidad de afeitado C Botón de liber ación de la unidad de afeitado D Botón de encendido/apagado de la afeitadora con símbolo de encendido E Display (todos los modelos excepto el HQ8200) F Cor tapatillas G Cepillo de limpieza H Funda de viaje (su funda puede ser distinta a la que se muestra en la imagen) I Adap[...]

  • Página 37

    Una afeitadora completamente car gada proporciona hasta 17 afeitados sin cab le . Mientras la afeitador a se está cargando, el piloto CHARGE se ilumina de manera continua. Indicación de batería completamente cargada Cuando la batería está completamente cargada, el piloto CHARGE comienza a parpadear . Nota: El piloto CHARGE deja de parpadear cu[...]

  • Página 38

    HQ8241/HQ8240: car gue la afeitadora cuando el motor se detenga o empiece a funcionar más despacio. La batería tarda aproximadamente 60 min utos en cargar se por completo. Cuando cargue la afeitador a por primer a vez, o después de mucho tiempo sin usarla, cárguela durante 12 hor as. Consejo: P ara optimizar la carga de la batería, cargue comp[...]

  • Página 39

    Nota para todos los modelos excepto el HQ8200: T ambién puede utilizar el aparato sin cargarlo; basta con conectarlo a la toma de corriente . Afeitado 1 HQ8200: enchufe la cla vija pequeña a la afeitadora y conecte el adaptador a la toma de corriente. 2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Se ilumina el símbo[...]

  • Página 40

    2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Se ilumina el símbolo de encendido del botón de encendido/apagado . 3 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo . Y a puede comenzar a utilizar el cortapatillas. 4 Una vez nalizado el corte, cierre el cortapatillas (“clic”) y apague la afeitadora[...]

  • Página 41

    2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante un rato con agua caliente del grifo . Asegúrese de que limpia el interior y el exter ior de la unidad de afeitado . T enga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado cali[...]

  • Página 42

    2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Limpie los cabezales de afeitado con el cepillo que se suministra. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector . No limpie más de una cuchil[...]

  • Página 43

    Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo . 3 Limpie el cor tapatillas con el lado de cer das cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia [...]

  • Página 44

    cada dos años. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ9. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Gire el cierr e de seguridad en[...]

  • Página 45

    Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente . T odos los modelos excepto el HQ8200: La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio [...]

  • Página 46

    3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo . 4 Quite el panel posterior . 5 Quite los dos paneles laterales. 6 Doble los cuatro ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. T enga cuidado con los ganchos, ya que están alados. 7 Quite los tres tornillos de la unidad motora. ESP AÑOL 48[...]

  • Página 47

    8 Quite la cubier ta de la unidad motora con un destornillador . 9 Quite la pila. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una v ez que haya quitado la batería recargable. Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la págin[...]

  • Página 48

    2 La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado . T odos los modelos excepto el HQ8200: puede que la batería esté descargada. Vuelva a cargar la (consulte el capítulo “Carga”) o conecte la afeitadora a la toma de cor riente . HQ8200: la afeitadora no está conectada a la red eléctrica. Enchufe la cla vija pequeña a [...]

  • Página 49

    51 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. V euillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir , a[...]

  • Página 50

    Attention Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. Utilisez, char gez (tout type à l’exception du HQ8200) et conser vez le rasoir à une température compr ise entre 10 °C et 35 °C . Placez toujour s le capot de protection sur le rasoir an de protéger les têtes de r asage lor sque vous êtes en v oyage. Le rasoir et les autres accessoire[...]

  • Página 51

    Aperçu A Capot de protection B Unité de rasage C Bouton de déverrouillage de l’unité de r asage D Bouton marche/ar rêt du rasoir avec symbole d’alimentation E Écran (tout type à l’exception du HQ8200) F T ondeuse G Brosse de nettoy age H Housse de rangement (votre housse peut être différente de celle présentée sur la gure) I Ada[...]

  • Página 52

    Lor sque le r asoir est en charge , le vo yant CHARGE reste allumé de manière continue. Indication de batterie entièrement chargée Lor sque la batterie est complètement char gée , le vo yant CHARGE clignote . Remarque : Le voyant CHARGE arrête de clignoter lorsque vous débranchez le rasoir de la prise secteur. Indication de batterie faible [...]

  • Página 53

    Une charge complète dure environ 60 minutes. Lor sque vous chargez le r asoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période , chargez-le pendant 12 heures. Conseil : P our optimiser le niveau de c harge de la batterie , chargez entièrement le rasoir , puis utilisez- le normalement, jusqu’à la d?[...]

  • Página 54

    Rasag e 1 HQ8200 : insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur . 2 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt. Le symbole d’alimentation du bouton marche/ arrêt s’allume. 3 Déplacez les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouv ements rectilignes et circulair es. V ous o[...]

  • Página 55

    3 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. V ous pouv ez commencer à vous tailler les fa voris et la moustache. 4 Après la taille , remettez la tondeuse en place (clic) et éteignez le rasoir . 5 HQ8200 : débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retir ez la petite che du rasoir . Netto yag e et entre[...]

  • Página 56

    2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nettoy ez l’intér ieur et l’extérieur de l’unité de rasage . V eillez à ce que l’eau ne soit pas tr op chaude pour ne pas vous brûler . 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le ra[...]

  • Página 57

    2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1), puis retir ez-le (2). 4 Nettoy ez les têtes de rasoir à l’aide de la brosse f ournie . Chaque tête de rasoir est composée d’une lame et d’une grille. Ne nettoy ez q[...]

  • Página 58

    Netto yag e de la tondeuse à l’aide de la brosse f ournie Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur . 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. 3 Nettoy ez la tondeuse av ec le côté à poils courts de la brosse de netto yage . Brossez les dents[...]

  • Página 59

    rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ9 d’or igine . 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur . 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système d[...]

  • Página 60

    En vironnement Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. T out type à l’exception du HQ8200 : la batterie intégrée du rasoir contient des substanc[...]

  • Página 61

    4 Retirez le panneau arrièr e . 5 Retirez les deux panneaux latéraux. 6 Écar tez les 4 cr ochets et retirez le bloc d’alimentation. Soy ez pr udent car les crochets sont pointus. 7 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 8 Retirez le couv ercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 9 Retirez la pile. Soy ez pr udent c[...]

  • Página 62

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationa[...]

  • Página 63

    HQ8200 : le r asoir n’est pas branché sur le secteur . Insérez la petite che dans le r asoir et l’adaptateur dans la prise secteur , puis appuyez sur le bouton marche/arrêt. La température du r asoir est peut-être trop élevée . Dans ce cas, le r asoir ne fonctionne pas. Dès que la tempér ature du rasoir est sufsamment basse , vou[...]

  • Página 64

    66 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle str aordinarie funzioni di questo rasoio e utili sugger imenti per rendere la r asatura più se[...]

  • Página 65

    Attenzione Non immergete mai il r asoio in acqua. Caricate (tutti i modelli eccetto HQ8200), utilizzate e riponete il r asoio ad una temper atura compresa tra 10°C e 35°C . Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di r asatur a durante gli spostamenti. Il rasoio e gli altr i accessor i non possono essere lav[...]

  • Página 66

    P anoramica A Cappuccio di protezione B Unità di rasatur a C Pulsante di sgancio dell’unità di r asatura D Pulsante on/off del r asoio con simbolo di accensione E Display (tutti i modelli eccetto HQ8200) F T agliabasette G Spazzolina per la pulizia H Custodia (la custodia potreb be essere diver sa da quella mostrata in gur a) I Adattatore J [...]

  • Página 67

    Quando il rasoio viene r icar icato, la spia CHARGE è sempre accesa. Indicazione di “batteria completamente carica” Quando la batteria è completamente car ica, la spia CHARGE inizia a lampeggiare . Nota Quando si stacca il rasoio dall’alimentazione principale , la spia CHARGE smette di lampeggiare. Indicazione di “batteria scarica” (sol[...]

  • Página 68

    P er ricar icare completamente la batter ia occorrono circa 60 minuti. Ricaricate il r asoio per 12 ore , la pr ima volta che viene utilizzato o dopo un lungo periodo di non utilizzo . Consiglio Per ottimizzar e la capacità della batteria, car icate completamente il rasoio, quindi utilizzatelo normalmente no a che la batter ia è completamente [...]

  • Página 69

    processo di carica. Collegate semplicemente il r asoio all’alimentazione principale . Modalità di depilazione 1 HQ8200: inserite lo spinotto nel rasoio e collegate l’adattatore a una pr esa di corrente a mur o. 2 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio . Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 3 Fate scorrer e le [...]

  • Página 70

    2 Premete il pulsante on/off per accender e il rasoio . Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 3 Premete l’interruttor e del tagliabasette verso il basso per aprirlo . A questo punto , potete iniziare a rinir e la barba. 4 Una volta concluse le operazioni di rinitura, chiudete il tagliabasette (con un clic) e spegnete il [...]

  • Página 71

    2 Premete il pulsante di sgancio per aprir e l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli sotto l’acqua calda corr ente . Assicuratevi di pulire la par te ester na e interna dell’unità di rasatur a. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: v ericate sempre che non sia troppo c[...]

  • Página 72

    2 Premete il pulsante di sgancio per aprir e l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Pulite le testine di rasatura con la spazzolina in dotazione. Ciascuna testina è formata da una lama e da un paralama. Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, [...]

  • Página 73

    Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazione Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo . 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete l’interruttor e del tagliabasette verso il basso per aprirlo . 3 Pulite il tagliabasette ser vendo vi della par te a setole corte della spazzolina per la pulizia se[...]

  • Página 74

    Sostituitele solo con testine di rasatur a HQ9 Philips originali. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pulsante di sgancio per aprir e l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 T ogliete le testine e inserite quelle nuo[...]

  • Página 75

    T utela dell’ambiente P er contribuire alla tutela dell’ambiente , non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale . T utti i modelli eccetto HQ8200: la batter ia ricar icabile integr ata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria pr ima d[...]

  • Página 76

    4 Rimuov ete il pannello posteriore. 5 Rimuov ete i due pannelli laterali. 6 Abbassate i 4 ganci e rimuov ete l’unità di alimentazione. Attenzione: i ganci sono molto aflati. 7 Allentate le tre viti del gruppo di alimentazione. 8 Rimuov ete il coperchio del gruppo di alimentazione con un gira vite . 9 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le es[...]

  • Página 77

    Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro P aese non esiste un Centro As[...]

  • Página 78

    La temperatur a del r asoio potrebbe essere troppo elevata e in questo caso l’apparecchio non funziona. Non appena la temper atura del r asoio diminuisce a sufcienza, potete riaccender lo. - IT ALIANO 80[...]

  • Página 79

    81 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door , want deze bevat informatie over de gew eldige kenmer ken van dit scheerappar aat en een aantal tips om het scheren gemak[...]

  • Página 80

    Let op Dompel het scheerappar aat nooit in water . Laad het scheerappar aat op (alle typen behalve HQ8200) en gebr uik en bewaar het bij een temperatuur tussen 10°C en 35°C . Plaats altijd de beschermkap op het scheerappar aat om de scheerhoofden te beschermen wanneer u op reis bent. Het scheerappar aat en de andere accessoires zijn niet vaatwasm[...]

  • Página 81

    Overzicht A Beschermkap B Scheer unit C Ontgrendelknop van scheer unit D Aan/uitknop van het scheer apparaat met aan- symbool E Display (alle typen behalv e HQ8200) F T rimmer G Schoonmaakbor steltje H Opbergetui (uw etui kan afwijken van het etui op de afbeelding) I Adapter J Kleine stekker K Badkamerstandaard (alleen HQ8251/HQ8250) Displa y (alle[...]

  • Página 82

    Tijdens het opladen van het scheerappar aat brandt het lampje CHARGE onafgebroken. ’Accu vol’-indicatie Als de accu volledig is opgeladen, begint het lampje CHARGE te knipperen. Opmerking: Het lampje CHARGE stopt met knipperen wanneer u de stekk er uit het stopcontact haalt. ’Accu bijna leeg’-indicatie (alleen HQ8251/ HQ8250) Opmerking: Als[...]

  • Página 83

    Het duur t ongeveer 60 minuten om de accu volledig op te laden. Laad het scheerappar aat ten minste 12 uur op wanneer u het voor de eerste keer oplaadt of als u het scheerappar aat lange tijd niet hebt gebr uikt. Tip Laad het scheerapparaat volledig op en g ebruik het tot de accu volledig leeg is om de accucapaciteit te optimaliseren. Herhaal dit p[...]

  • Página 84

    op te laden door het apparaat aan te sluiten op netspanning. Scheren 1 HQ8200: steek de kleine stekk er in het scheerapparaat en steek de adapter in het stopcontact. 2 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. Het aan-symbool in de aan/uitknop gaat branden. 3 Beweeg de scheerhoofden o ver de huid. Maak zow el rechte al[...]

  • Página 85

    Het aan-symbool in de aan/uitknop gaat branden. 3 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. Nu kunt u de trimmer gebruik en. 4 Sluit de trimmer na het trimmen (‘klik’) en schak el het scheerapparaat uit. 5 HQ8200: haal de adapter uit het stopcontact en trek de kleine stekk er uit het scheerapparaat. Schoonmak en en onderhoud Gebruik n[...]

  • Página 86

    De scheerunit schoonmak en onder de kraan 1 Schakel het scheera pparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Spoel de scheerunit en de haarkamer enige tijd schoon onder een warme kraan. Zorg er voor dat u z owel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheer unit schoonspoelt. W ees voo[...]

  • Página 87

    2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 Maak de scheerhoofden schoon met het bijgelev erde borsteltje. Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer [...]

  • Página 88

    1 Schakel het scheera pparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met de korte haren van het bijgelev erde borsteltje. Beweeg het borsteltje omhoog en omlaag langs de tanden van de trimmer . 4 Klap de trimmer in (‘klik’). Tip Smeer de tanden van de trimmer om de[...]

  • Página 89

    V er vang de scheerhoofden alleen door or iginele Philips HQ9-scheerhoofden. 1 Schakel het scheera pparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 V erwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe scheerhoofden in de scheer[...]

  • Página 90

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Alle typen behalve HQ8200: de ingebouwde accu van het scheerappar aat bevat stoffen die scha[...]

  • Página 91

    3 Draai de twee schr oeven in de haarkamer los. 4 V erwijder het achterpaneel. 5 V erwijder de twee zijpanelen. 6 Buig de 4 haakjes open om de aandrijfunit te verwijder en. Pas op , de haakjes zijn scher p. 7 Draai de drie schroe ven in de aandrijfunit los. NEDERLANDS 93[...]

  • Página 92

    8 V erwijder de bov enzijde van de aandrijfunit met een schroe vendraaier . 9 V erwijder de batterij. Pas op , de accustr ips zijn scher p. Sluit het scheerapparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijder d. Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-w ebsite[...]

  • Página 93

    2 Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk. Alle typen behalve HQ8200: de accu is mogelijk leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk ‘Opladen’) of sluit het scheerappar aat aan op netspanning. HQ8200: het scheer apparaat is niet op netspanning aangesloten. Steek de kleine stekker in het scheerappar aat, steek de adapter in het sto[...]

  • Página 94

    96 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www . philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador , pois contém informações sobre as magnícas funções desta máquina de barbear , bem como algumas sugestões para se ba[...]

  • Página 95

    Atenção Nunca mergulhe a máquina de barbear em água. Carregue (todos os modelos, excepto HQ8200), utilize e guarde a máquina de barbear a uma temperatur a entre 10°C e 35°C . Coloque sempre a tampa de protecção na máquina de barbear para proteger as cabeças de cor te quando viaja. A máquina de barbear e restantes acessórios não se pod[...]

  • Página 96

    Visão geral A T ampa de protecção B Unidade de cor te C Botão de liber tação da unidade de cor te D Botão de ligar/desligar com símbolo de activação E Visor (todos os modelos, excepto HQ8200) F Aparador G Escova de limpeza H Bolsa de arr umação (a sua bolsa poderá ser diferente da apresentada na gura) I Adaptador J Ficha pequena K S[...]

  • Página 97

    Quando a máquina estiver a carregar , a luz CHARGE está continuamente acesa. Indicação ‘Bateri atotalmente carr egada’ Quando a bateria estiver totalmente car regada, a luz CHARGE caa intermitente . Nota: Ao desligar a máquina de barbear da corrente, a luz CHARGE pára de piscar . Indicação ‘Bateria fraca’ (apenas HQ8251/ HQ8250) [...]

  • Página 98

    A carga total da bater ia demor ará cerca de 60 minutos. Na primeir a car ga ou após um período prolongado de inactividade , deve carregar a máquina de barbear durante 12 hor as. Sugestão: Par a melhorar a capacidade da bateria, carregue totalmente a máquina de barbear e use-a como habitualmente até descarregar totalmente a bateria. Repita e[...]

  • Página 99

    Nota para todos os modelos, excepto HQ8200: Pode também barbear-se sem carr egar. Basta ligar a máquina de barbear à corrente. Barbear 1 HQ8200: Coloque a cha pequena no carr egador e introduza o adaptador numa tomada eléctrica. 2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear . O símbolo de activação no botão de ligar/ [...]

  • Página 100

    2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear . O símbolo de activação no botão de ligar/ desligar acende-se. 3 Empurre o com utador para baixo para abrir o aparador . Pode ag ora utilizar o aparador . 4 Depois de aparar , feche o aparador até ouvir um estalido e desligue a máquina de barbear . 5 HQ8200: Retire a cha da[...]

  • Página 101

    2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Limpe a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos em água quente durante algum tempo . Limpe o interior e o exter ior da unidade de cor te . T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. 4 Feche a unidade[...]

  • Página 102

    2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Limpe as cabeças de corte com a escova fornecida. Cada cabeça é constituída por uma lâmina e guarda. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por aca[...]

  • Página 103

    Limpeza do aparador com a esco va fornecida Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a máquina de barbear e retir e a cha da tomada. 2 Empurre o com utador para baixo para abrir o aparador . 3 Limpe o aparador com o lado curto da escova de limpeza. Escov e para cima e para baixo ao longo dos dentes do aparador . 4 Feche o aparador at[...]

  • Página 104

    anos. Substitua-as imediatamente se apresentarem danos. Substitua as cabeças de cor te apenas por cabeças de cor te HQ9 da Philips or iginais. 1 Desligue a máquina de barbear e retir e a cha da tomada. 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2).[...]

  • Página 105

    Ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente . T odos os modelos excepto HQ8200: A bater ia recarregável incor porada da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente. Ret[...]

  • Página 106

    3 Desaperte os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos. 4 Retire o painel posterior . 5 Retire os dois painéis laterais. 6 Dobre os 4 ganchos para r etirar a unidade de alimentação . T enha cuidado porque os ganchos são aguçados. 7 Desaperte os três parafusos da unidade de alimentação . POR TUGUÊS 108[...]

  • Página 107

    8 Retire a cobertura da unidade de alimentação com uma cha ve de parafusos. 9 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da pilha são aguçadas. Não volte a ligar a máquina à cor rente após ter remo vido a bateria recarr egável. Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o W eb [...]

  • Página 108

    2 A máquina de barbear não funciona quando primo o botão de ligar/desligar . T odos os modelos excepto HQ8200: A bater ia pode estar sem carga. Recarregue-a (consulte o capítulo “Carga”) ou ligue a cha à tomada. HQ8200: A máquina de barbear não está ligada à corrente eléctr ica. Coloque a cha pequena na máquina de barbear , col[...]

  • Página 109

    111 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Bu tıraş makinesinin har ika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sır a, tır aşı kolaylaştıran ve daha[...]

  • Página 110

    Dikkat Tıraş makinesini asla suya batır mayın. Tıraş makinesini 10°C ve 35°C ar ası sıcaklıklarda şarj edin (HQ8200 hariç tüm modeller), kullanın ve sakla yın. Seyahat eder ken, tıraş başlıklarını kor umak için kor uma kapağını tıraş makinesine takın. Tıraş makinesi ve diğer aksesuar lar bulaşık makinesinde yıkana[...]

  • Página 111

    C Tır aş ünitesi çıkarma düğmesi D Güç açık simgeli, tır aş makinesi açma/kapatma düğmesi E Ekran (HQ8200 har iç tüm modeller) F Düzeltici G T emizleme fırçası H Saklama kılıf ı (kılıfınız resimde göster ilenden far klı olabilir) I Adaptör J Küçük ş K Ban yo standı (sadece HQ8251/HQ8250) Ekran (HQ8200 hariç [...]

  • Página 112

    ’Pil tamamen dolu’ göstergesi Pil tamamen şarj olduğunda, CHARGE lambası yanıp sönmey e başlar . Not: Tıraş makinesini prizden çıkardığınızda, CHARGE lambası söner . ’Pil bitmek üzer e’ göstergesi (sadece HQ8251/HQ8250) Not: Şarj edilebilir piller tır aş sırasında azalırsa tıraşı bitirmek için tıraş makinesini[...]

  • Página 113

    sırasında pilin bitmesini önlemek için, tıraş makinesini iki tıraş ar asında şarj edebilir siniz. T amamen şarj olmuş bir tıraş makinesi, 17 adete kadar kablosuz tıraş yapılabilir . Sakalınız gür se , kablosuz tıraş sayısı 17’ den az olabilir . Tıraş süresi, tıraş şeklinize , temizleme alışkanlıklarınıza ve saka[...]

  • Página 114

    3 Tıraş başlıklarını düz ve dair esel harek etler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 4 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir k ere basın. 5 HQ8200: Adaptörü prizden çık[...]

  • Página 115

    T emizlik ve bakım Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ve ya zarar verici sıvılar kullanma yın. Optimum tıraş performansı için her tır aştan sonr a tıraş makinesini temizleyin. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını ko[...]

  • Página 116

    Tıraş başlıklarını ve bağlantı millerine zarar ver ebileceğinden, tıraş ünitesini ve kıl bölmesini asla ha vlu veya kağıt mendille kurulama yın. 5 Tıraş ünitesini tekrar açın ve tıraş makinesi kuruyunca ya kadar açık bırakın. Tıraş ünitesini verilen f ırça ile temizleme 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çık[...]

  • Página 117

    Not: Tıraş ünitesi k olay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını k ontrol edin. K esiciyi v erilen fırçayla temizleme Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Düzelticiyi açmak i?[...]

  • Página 118

    Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tır aş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öner ir iz. Hasar lı tır aş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş başlıklarını yalnızca or ijinal HQ9 Philips Tır aş Başlıkları ile değiştirin. 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Açma düğmesine bas[...]

  • Página 119

    Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y er ine , geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olursunuz. HQ8200 hariç tüm modeller : Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir[...]

  • Página 120

    3 Kıl toplama haznesindeki iki vida yı sökün. 4 Arka paneli çıkarın. 5 İki yan paneli çıkarın. 6 Güç ünitesini çıkarmak için 4 çengeli yanlara doğru bükün. Çengeller keskindir dikkatli olun. 7 Güç ünitesindeki iki vida yı sökün. 8 Güç ünitesinin kapağını bir torna vidayla çıkarın. 9 Pili çıkar tın. Pillerin u[...]

  • Página 121

    Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini tekrar prize takma yın. Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com . tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülk enizde bulunan Philips Müşter i Mer keziyle iletişim kur un (t[...]

  • Página 122

    HQ8200: Tıraş makinesi pr ize takılmamıştır . Küçük şi tıraş makinesine ve adaptörü pr ize takın v e açma/kapama düğmesine tekrar basın. Tıraş makinesinin sıcaklığı çok yüksek olabilir . Bu dur umda, tır aş makinesi çalışmaz. Tıraş makinesinin sıcaklığı yeteri kadar düştüğünde tır aş makinesini tekrar[...]

  • Página 123

    125[...]

  • Página 124

    4222.002.4986.1 126[...]