Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Air purifier
Philips AC4081
96 páginas -
Air purifier
Philips HU5930
66 páginas -
Air purifier
Philips AC4084
104 páginas -
Air purifier
Philips AC4372
80 páginas -
Air purifier
Philips AC4025
52 páginas -
Air purifier
Philips AC4090
28 páginas -
Air purifier
Philips AC4085
37 páginas -
Air purifier
Philips AC4080
107 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HU5930. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HU5930 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HU5930 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HU5930, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HU5930 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HU5930
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HU5930
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HU5930
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HU5930 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HU5930 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HU5930, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HU5930, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HU5930. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Specifications are subject to change without notice © 2015 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved. 4241 210 82541 B E H I J K G F D A C OUTLINE L M N O S T R Q U P 1 2 2 HU5930 HU5931 Alwa ys ther e to help y ou Register your pr oduct and get support from Question ? Contact P hi lips www .philips.com/welcome EN User manual 1 KK Қолд[...]
-
Página 2
3S 1 3S HU5931 3S HU5930 27 28 29 30 23 24 25 26 W ater : Vinegar 1:1 1 hour 34 33 32 31 38 37 36 35 39 40 42 41 1 10 20 21 22 1 9 8 1 7 5 1 6 1 4 1 3 3S HU5930 14 13 12 11 18 17 16 3S HU5931 15 19 43 47 46 45 44 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Дра?[...]
-
Página 3
1 EN English Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Y ou Air W asher 5 Product ov er view 5 Controls Over view 5 3 Getstarted 6 Installing the NanoProtect lter 6 Prepar ing for humidication 6 4 Usetheappliance 7 Switching on and off 7 Setting the humidity level 7 Changing the fan speed 7 Setting t[...]
-
Página 4
2 EN 1 Impor tant Safety Read this user manual carefully bef ore you use the appliance , and sav e it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or ammable detergent enter the appliance to a void electr ic shock and/or a re hazard. • Do not clean the appliance with water , any other liquid, or a (ammable) deter[...]
-
Página 5
3 EN English • Do not block the air inlet and outlet, e .g. b y placing items on the air outlet or in front of the air inlet. • Do not eat or play with the anti-bacter ia car tr idge ( HU5931 only). Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extr actor hood or fan while cooking. [...]
-
Página 6
4 EN • Do not use the appliance in a room with major temper ature changes, as this may cause condensation inside the appliance . • T o prevent interf erence , place the appliance at least 2m awa y from electr ical appliances that use airbor ne r adio wav es such as TVs, r adios, and radio- controlled clocks. • When the appliance is not used f[...]
-
Página 7
5 EN English 2 Y ou Air W asher Congratulations on your purchase , and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .Philips.com/welcome . The Philips Air W asher brings fresh, humidied air to your house f or the health of your family . It offer s you advanced evaporation system with [...]
-
Página 8
6 EN 3 Getstar ted InstallingtheNanoPr otect lter The appliance comes with the NanoProtect lter tted inside . Remo ve the packaging of the lter before using the appliance . Remo ve the NanoProtect lter , unpack it, and place it back into the appliance descr ibed as follows: Note • Make sure that the side with the tag[...]
-
Página 9
7 EN English 4 Usetheappliance Switchingonandoff 1 Put the plug in the pow er socket. » Th e a p pl ia n ce so u nd s . F or H U 5931 , al l li gh t s go o n o nce a n d t he n go o u t a ga i n . 2 T ouch to switch on the appliance (g. q ) . » Th e a p pl ia n ce op e r a te s u nd e r t h e au to fa n s pe e d by d ef a ul [...]
-
Página 10
8 EN Settingthetimer With the timer , y ou can let the appliance operate for a set number of hour s. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off. 1 T ouch the timer button repeatedly to choose the number of hour s you want the appliance to operate (g. x ) . » Th e t im e r i s ava i la b le f r o m 1 to 8 ho[...]
-
Página 11
9 EN English Cleaningthewatertank, watertra yandNanoCloud r otar yhumidicationwick Note • Cleaning the water tank, water tray and NanoCloud rotar y humidication wick ever y week to keep them hygienic. 1 Pull out the water tank (g. h ) . 2 Pull out the water tray (g. } ) . 3 T ake the wick wheel off th[...]
-
Página 12
10 EN 6 Replacethefilter andwick Understandingthehealth yair pr otectlock This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the Nano protect lter and the humidication wick are in optimal condition when the appliance is operating. When the Nano protect lter and the humidication w[...]
-
Página 13
11 EN English 2 Remov e all packaging mater ial of the new NanoProtect lter (g. e ) . 3 Place the new NanoProtect lter into the appliance (g. f ) . 4 T ouch and hold the reset button for 3 seconds to reset the NanoProtect lter lifetime counter (g. ƒ ) . ReplacingtheNanoCloud r otar yhumidicationwick Filter[...]
-
Página 14
12 EN 7 T r oubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solv e the problem with the information below , contact the Consumer Care Center in your countr y . Problem Possiblesolution The appliance does not work even though it is plugged in.. • The lter replacem[...]
-
Página 15
13 EN English Problem Possiblesolution The appliance produces a strange smell. The r st few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However , if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips ser vice centre . The appliance may also produce an unpleasant smell wh[...]
-
Página 16
14 EN One of Philips' leading Business Principles is to take all necessar y health and safety measures for our products, to comply with all applicab le legal requirements and to stay w ell within the EMF standards applicable at the time of producing the products. Philips is committed to develop , produce and mar ket products that cause no adve[...]
-
Página 17
Қазақша 15 ҚҚ Мазмұны 1 Маңыздыақпарат 16 Қауіпсіздік 16 2 Ылғалдандырғыш 20 Өнімге жалпы шолу 20 Басқару элементтеріне шолу 20 3 Іскеқосу 21 Nano қорғаныс сүзгісін орнату 21 Ылға?[...]
-
Página 18
16 ҚҚ 1 Маңыздыақпарат Қауіпсіздік Құрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті • Ток соғуын немесе өр[...]
-
Página 19
Қазақша 17 ҚҚ • Балаларды бақылап, олардың құрылғымен ойнамауын қадағалаңыз. • Ауа кіріс жері мен ауа шығыс жерін бітеп тастамаңыз, мәселен ауа шығатын жерге немесе ауа кіретін жердің алдына [...]
-
Página 20
18 ҚҚ • Үй ішінде жәндіктерге қарсы қолданатын түтін тәріздес шашыратқыш қолданған болсаңыз немесе майлы қалдықтар, жанып жатқан фимиам, тұтатылған темекі ұшқындары не химиялық булану бар о?[...]
-
Página 21
Қазақша 19 ҚҚ • Су ыдысына судан басқа ешбір затты құймаңыз. Су ыдысына иістендіргіш салмаңыз. • Егер ылғалдандыру функциясы ұзақ уақыт пайдаланылмаса, су ыдысын және NanoCloud айналмалы ылғалда?[...]
-
Página 22
20 ҚҚ 2 Ауанытазалау құралы Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді www .Philips.com/welcome сайтына тіркеңіз. Philips ауа та[...]
-
Página 23
Қазақша 21 ҚҚ 3 Іскеқосу Nanoқорғаныссүзгісін орнату Құрылғының ішінде Nano қорғаныс сүзгісі бар. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын буманы алып тастаңыз. Nano қорғаныс сүзгісін алып тастап, б?[...]
-
Página 24
22 ҚҚ 4 Құрылғыны пайдалану Қосужәнеөшіру 1 Ашаны қуат розеткасына қосыңыз. » Қ ұ р ы л ғ ы д ыб ы с ы ш ы ғ а д ы . H U 5931 ү ш ін б а р л ы қ ш а м д а р б ір р е т ж а н ы п , қайтадан өшеді. 2 Құрылғыны ?[...]
-
Página 25
Қазақша 23 ҚҚ Желдеткішжылдамдығын өзгерту Авто( ) Автоматты режимінде құрылғы қоршаған ортадағы ауа ылғалдылығы сай тиісті желдеткіш жылдамдығын таңдайды. 1 Желдеткіш жылдамдығы түйме?[...]
-
Página 26
24 ҚҚ Құрылғыныңкорпусын тазалау Шаң жиналмау үшін құрылғының ішін және сыртын уақытылы түрде тазалаңыз. 1 Құрылғы корпусының шаңын жұмсақ, құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз. 2 Ауа шығысын ж?[...]
-
Página 27
Қазақша 25 ҚҚ Естесақтаңыз • Тазалау барысында NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампоны дөңгелегін алмаңыз. • NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын қырмаңыз немесе тікелей күн сәулесі астына [...]
-
Página 28
26 ҚҚ 6 Сүзгілерді ауыстыру Ауасапасынбасқару жүйесінблоктау сигналдарыныңмағынасы Құрылғы нанодеңгейдегі қорғаныс сүзгісі немесе ылғалдандырғыш сүзгі ластанатын жағдайлар ү[...]
-
Página 29
Қазақша 27 ҚҚ 6 NanoCloud айналмалы ылғалдандыру тампонын дөңгелекке салып, тампон дөңгелегіне құлыптарды бекітіңіз ( Œ сур.). 7 Тампон дөңгелегін тампон тірегіне салыңыз ( k сур.). Естесақтаңыз ?[...]
-
Página 30
28 ҚҚ 7 Ақаулықтардыжою Бұл тарауда құрылғыда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушылар[...]
-
Página 31
Қазақша 29 ҚҚ Ақаулық Мүмкіншешімі Құрылғыдан будың шыққаны көрінбейді. Ол жұмыс істеп жатыр ма? Бу өте таза болса, ол көзге көрінбейді. Құрылғыда су буын түзбей шығатын саңылау аумағынан па?[...]
-
Página 32
30 ҚҚ Электромагниттікөріспен(ЭМӨ) сәйкестік Koninklijke Philips N.V . тұтынушыларға арналған, басқа электрондық құрылғылар сияқты, негізінде, электр магнитті сигналдар шығаратын және қабылдайтын[...]
-
Página 33
Русский 31 RU Содержание 1 Внимание 32 Безопасность 32 2 Мойкавоздуха 36 Описание прибора 36 Описание элементов управления 36 3 Счегоначать 37 Установка фильтра с защитой на н?[...]
-
Página 34
32 RU • Вода в резервуаре для воды не пригодна для питья. Запрещается пить эту воду, а также добавлять ее в корм животным и использовать для полива растений. Для слива воды из резервуара использ?[...]
-
Página 35
Русский 33 RU Внимание! • Прибор не заменяет полноценную систему вентиляции, регулярную уборку пылесосом или кухонную вытяжку. • В случае если подключение сетевой розетки произведено неправи[...]
-
Página 36
34 RU • Обязательно отключайте прибор от электросети после использования, а также перед очисткой, наполнением водой или обслуживанием. • Не используйте прибор в помещениях с резкими перепада?[...]
-
Página 37
Русский 35 RU • Если функция увлажнения не использовалась в течение долгого времени, очистите резервуар для воды и вращающийся диск с увлажняющим фильтром NanoCloud и высушите вращающийся увлажня[...]
-
Página 38
36 RU Описаниеприбора(рис. a ) A Панель управления B Емкость для воды C Крепление для увлажняющего фильтра D Поддон с водой E Вращающийся увлажняющий фильтр NanoCloud ( FY5156 ) F Диск увлажняющего фил?[...]
-
Página 39
Русский 37 RU Подготовкакувлажнению воздуха 1 Извлеките резервуар для воды (рис. h ). 2 Извлеките поддон для воды (рис. i ) . 3 Снимите упаковочный материал с вращающегося увлажняющего фильтра[...]
-
Página 40
38 RU Настройкауровня влажности 1 Последовательно нажимая кнопку увлажнения , установите нужный уровень влажности воздуха: 40 %, 50 % или 60 % (рис. u ). Примечание • При выборе уровня влажности "[...]
-
Página 41
Русский 39 RU Установкаблокировкиот детей 1 Для активации блокировки от детей нажмите и удерживайте кнопку блокировки от детей в течение 3 секунд (рис. z и { ). » Пр и в к л ю ч е н и и бл о к и р о?[...]
-
Página 42
40 RU Очисткакорпусаприбора Во избежание скопления пыли регулярно проводите очистку внутренних и внешних поверхностей прибора. 1 Стирайте пыль с корпуса прибора сухой мягкой тканью. 2 Прот?[...]
-
Página 43
Русский 41 RU Примечание • Мыть можно только фильтр предварительной очистки и вращающийся увлажняющий фильтр NanoCloud. Фильтр с защитой на наноуровне нельзя мыть. 1 Потяните верхнюю часть задней ?[...]
-
Página 44
42 RU 5 Оставьте вращающийся увлажняющий фильтр NanoCloud отмокать в растворе на один час (рис. „ ). 6 Сполосните вращающийся увлажняющий фильтр NanoCloud под проточной водой, чтобы удалить остатки ук?[...]
-
Página 45
Русский 43 RU 1 Извлеките отслуживший фильтр с защитой на наноуровне из прибора (рис. ‡ ). Примечание • Не прикасайтесь к сетчатой поверхности и не нюхайте фильтр, так как в нем скапливаются загр[...]
-
Página 46
44 RU Заменаантибактериального картриджа(толькоHU5931) Во избежание скопления бактерий в поддоне для воды заменяйте антибактериальный картридж не реже, чем раз в год. 1 Извлеките антибакте[...]
-
Página 47
Русский 45 RU 7 Устранениенеисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить[...]
-
Página 48
46 RU Проблема Возможноерешение Достижение нужного уровня влажности происходит слишком долго. С помощью технологии NanoCloud невидимый водяной пар равномерно распределяется по помещению. При в?[...]
-
Página 49
Русский 47 RU СоответствиестандартамЭМП Koninklijke Philips N.V . производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать и[...]
-
Página 50
48 UK Зміст 1 Важливо 49 Безпека 49 2 Очищувачповітря 53 Огляд виробу 53 Огляд елементів керування 53 3 Підготовкадороботи 54 Встановлення фільтра NanoProtect 54 Підготовка до зволож[...]
-
Página 51
Українська 49 UK 1 Важливо Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно • Щоб запобігти ур?[...]
-
Página 52
50 UK • Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. • Не блокуйте вхідний та вихідний отвори для повітря, наприклад, розмістивши предмети на вихідному отворі чи перед вхідним отво?[...]
-
Página 53
Українська 51 UK • Не використовуйте цей пристрій у приміщенні після застосування димових засобів від комах, а також у місцях із залишками мастила, запахами від кадіння чи хімічними випарами. ?[...]
-
Página 54
52 UK • Не наповнюйте резервуар для води жодними іншими речовинами, ніж вода. Не наповнюйте резервуар для води пахучими речовинами. • Якщо Ви не користуєтеся функцією зволоження тривалий час, ?[...]
-
Página 55
Українська 53 UK 2 Очищувачповітря Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на ?[...]
-
Página 56
54 UK 3 Підготовкадо роботи Встановленняфільтра NanoPr otect Пристрій постачається зі вставленим фільтром NanoProtect. Перед використанням пристрою зніміть упакування з фільтра. Вийміть фільтр N[...]
-
Página 57
Українська 55 UK 4 Використання пристрою Увімкненнятавимкнення 1 Вставте штекер у розетку. » Пр и с т рі й п од а с т ь з ву к о в и й си г н а л . Д л я H U 5931 : ус і ін д и к а то р и за с в і тя т ь с я ?[...]
-
Página 58
56 UK Змінашвидкості вентилятора Автоматично( ) В автоматичному режимі пристрій вибирає швидкість вентилятора відповідно до вологості повітря. 1 Щоб вибрати автоматичний режим ( ), торкніт[...]
-
Página 59
Українська 57 UK Чищеннякорпусапристрою Регулярно чистіть внутрішню й зовнішню частини корпуса пристрою для запобігання накопиченню пилу. 1 М’якою сухою ганчіркою витріть пил на корпусі ?[...]
-
Página 60
58 UK Примітка • Не знімайте поворотний тампон зволоження NanoCloud із коліщатка під час чищення. • Не тріть поворотний тампон зволоження NanoCloud та не кладіть його під прямі сонячні промені. • За по?[...]
-
Página 61
Українська 59 UK Примітка • Не кладіть поворотний тампон зволоження NanoCloud під прямі сонячні промені. 8 Натисніть та утримуйте кнопку скидання протягом 3 секунд, щоб скинути налаштування часу ?[...]
-
Página 62
60 UK 2 Зніміть із нового фільтра NanoProtect весь пакувальний матеріал (мал. e ). 3 Вставте новий фільтр NanoProtect у пристрій (мал. f ) . 4 Натисніть та утримуйте кнопку скидання протягом 3 секунд, щоб скину[...]
-
Página 63
Українська 61 UK 7 Встановіть коліщатко для тампона на тримач тампона (мал. k ). Примітка • Встановлюючи коліщатко для тампона на тримач тампона, слідкуйте, щоб виступи на коліщатку для тампона [...]
-
Página 64
62 UK 7 Усуненнянесправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, подан?[...]
-
Página 65
Українська 63 UK Проблема Можливерішення З пристрою не виходить водяна пара. Чи він працює? Коли краплі водяної пари дуже дрібні, їх не видно. Пристрій оснащено технологією зволоження NanoCloud, щ?[...]
-
Página 66
64 UK Одним із основних ділових принципів компанії Philips є вживання всіх необхідних заходів з охорони здоров’я і техніки безпеки для відповідності наших виробів усім вимогам законодавства та с[...]