Philips QC5053 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips QC5053. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips QC5053 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips QC5053 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips QC5053, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips QC5053 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips QC5053
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips QC5053
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips QC5053
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips QC5053 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips QC5053 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips QC5053, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips QC5053, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips QC5053. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    QC5053, QC5050, QC5010[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    QC5053, QC5050, QC5010 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18  25 ESP AÑOL 32 SUOMI 38 FRANÇAIS 4 4 IT ALIANO 5 1 NEDERLANDS 58 NORSK 65 POR TUGUÊS 71 SVENSKA 77 TÜRKÇE 83[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Y our new Philips super -easy hair clipper adapts to the contour s of the head and enables comfor table use . T o enjoy using the hair clipper w e advise you to read th[...]

  • Página 7

    or instr uction concer ning use of the appliance by a person responsible for their saf ety . Children should be super vised to ensure that they do not pla y with the appliance . Caution Only use the adapter supplied. Do not use a damaged adapter . Use , charge and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C . If the adapter is dama[...]

  • Página 8

    The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. Optimising the lifetime of the battery After the appliance has been charged for the r st time , do not recharge it between clipping sessions. Continue to use it and rechar ge it only when the batter y is (almost) empty . Discharge the batter y completely twi[...]

  • Página 9

    Make sure that the arms of the comb attachment hav e been proper ly slid into the groov es on both sides. 2 Set the comb to the desired hair length (3, 6, 9, 12, 15, 18 or 21 millimetres) b y turning the length lock (Fig. 6). 3 Switch on the appliance (Fig. 7). Tips W e advise y ou to star t clipping at the highest setting and to reduce the hair le[...]

  • Página 10

    3 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9). Be careful that the cutting unit does not fall to the oor . 4 Clean the cutting unit with the brush supplied (Fig. 10). 5 Also clean the inside of the appliance with the brush supplied (Fig. 11). 6 Place the lug of the c[...]

  • Página 11

    Disposal of the battery Only r emov e the batter y if it is completely empty . 1 Disconnect the appliance fr om the mains and let the appliance run until the motor stops. 2 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9). Be careful that the cutting unit does not fall to th[...]

  • Página 12

    12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. Din ny e Philips super -easy hår klipper følger hovedf or men under hele klippeprocessen og er utrolig behagelig i br ug. For at få mest mulig glæde af hår [...]

  • Página 13

    vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse af en person, der er ansvar lig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. F orsigtig Br ug kun den medfølgende adapter . Anv end aldrig en beskadiget adapter . Br ug, oplad og opbevar altid appar atet ved en tempe[...]

  • Página 14

    Opladeindikatoren slukk er ikke og skifter ikk e far ve, når apparatet er fuldt opladet. F orlængelse af batteriets le vetid Når apparatet er opladet før ste gang, tilrådes det at undlade yder ligere opladning mellem klipningerne . For tsæt blot med at br uge appar atet, og vent med at genoplade det, til batter iet er (næsten) aadet. A[...]

  • Página 15

    2 Indstil kammen på den ønsk ede klippelængde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved at dr eje på længdelåsen (g. 6). 3 Tænd for apparatet (g. 7). Gode råd Det anbefales at star te klipningen med den længste indstilling og gradvist reducere hår længden, indtil du er tilfreds med resultatet. Hvis der har samlet sig meget hår[...]

  • Página 16

    4 Rengør skærhov edet med den medfølgende børste (g. 10). 5 Rengør også apparatets inderside med den medfølgende børste (g. 11). 6 Sæt den lille tap på skærhov edet ind i hullet, og tr yk skærhovedet på plads på hårklipperen (klik) (g. 12). Apparatet kræver ikke smøring. Udskiftning Hvis skærhov edet er slidt eller beskad[...]

  • Página 17

    2 Åbn skærhov edet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelngeren, og trækk e det af hårklipperen (g. 9). Pas på ikk e at tabe skærhov edet på gulvet. 3 Fjern den øverste del af kabinettet fra den inderste del af a pparatet ved hjælp af en skruetrækk er (g. 15). 4 Fjern den nederste del af kabinettet fra apparatet (g. [...]

  • Página 18

    18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Ihr Super -Easy-Haar schneider von Philips passt sich den Konturen des Kopfes an und bietet eine einfache Handhabung. Wir empfehlen, die folgenden[...]

  • Página 19

    Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. Achten Sie d[...]

  • Página 20

    2 Steck en Sie den Gerätesteck er in das Gerät (Abb. 3). 3 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose . Die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. 4). Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw . änder t nicht ihre Farbe, wenn das Gerät v ollständig aufgeladen ist. Die Lebensdauer des Akkus optimieren Lade[...]

  • Página 21

    Das Gerät benutz en Haare mit dem Kammaufsatz schneiden Die Schnittlängeneinstellungen sind auf dem Display in Millimetern angegeben. Die Einstellungen entsprechen der Haar länge nach dem Schneiden. Die Schnittlängeneinstellungen sind nur dann sichtbar , wenn der Kammaufsatz auf dem Gerät steckt. 1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen am[...]

  • Página 22

    Der Kammaufsatz sorgt für einen gewissen Abstand zwischen der Schneideeinheit und der Kopfhaut. W enn Sie den Haar schneider also ohne Aufsatz verw enden, wird das Haar sehr nah an der Kopfhaut geschnitten. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. V erwenden Sie für die Reinigung k eine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol,[...]

  • Página 23

    Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen. 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz, und drück en Sie die Einheit auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet (Abb. 12). Umwelt (n ur QC5050) W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen[...]

  • Página 24

    W enn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an das Stromnetz angeschlossen w erden. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnu[...]

  • Página 25

    25  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Página 26

    Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκ[...]

  • Página 27

    1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 3). 3 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Η λυχνία φόρτισης ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται (?[...]

  • Página 28

      Το μήκος των μαλλιών μετά το κόψιμο υποδεικνύεται σε χιλιοστά στην οθόνη. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο μήκος πο?[...]

  • Página 29

    Ποτέ μην τραβάτε το εξάρτημα χτένας από το εύκαμπτο επάνω μέρος του. Τραβάτε πάντα από κάτω μέρος. Το εξάρτημα χτένας κρατάει τη μονάδα κοπής σε συγκεκριμένη απόσταση από το κεφάλι σας. Αυτό σ?[...]

  • Página 30

     Εάν η μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips. 1 Πιέστε το μεσαίο μέρος της μονάδας κοπής προς τα πάν[...]

  • Página 31

    Προσέχετε να μην πέσει η μονάδα κοπής στο δάπεδο. 3 Αφαιρέστε το πάνω μέρος του περιβλήματος από το εσωτερικό μέρος της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι (Εικ. 15). 4 Διαχωρίστε το κάτω μέρο[...]

  • Página 32

    32 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. El nuevo cor tapelos súper fácil de Philips se adapta a los contor nos de la cabeza y permite un uso cómodo. Para disfr utar del cor tapelos,[...]

  • Página 33

    sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución Utilice únicamente el adaptador que se suministra. No utilice un adaptador dañado. Utilice y guarde el aparato a una temper atur a entre 15 °C y 35 °C . Si el adaptador e[...]

  • Página 34

    El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado . Cómo optimizar la vida útil de la batería Después de haber cargado el apar ato por pr imera vez, no vuelva a cargar lo entre cor te y cor te . Continúe utilizándolo y vuelva a cargar lo sólo cuando la batería esté (casi) vacía. Descargue tota[...]

  • Página 35

    Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las r anuras de ambos lados. 2 Ajuste el peine-guía a la longitud de pelo deseada (3, 6, 9, 12, 15, 18 o 21 milímetros) girando el bloqueo de longitud (g. 6). 3 Encienda el aparato (g. 7). Consejos Le aconsejamos que comience a cor tar el pelo con la posición m[...]

  • Página 36

    2 Tire del peine-guía para sacarlo del a parato (g. 8). 3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del aparato (g. 9). T enga cuidado de que la unidad de cor te no se caiga al suelo. 4 Limpie la unidad de corte con el cepillo que se suministra (g. 10). 5 Limpie también el int[...]

  • Página 37

    Cómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la r ed y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del aparato (g. 9). T enga cuidado de que la unidad de corte no se cai[...]

  • Página 38

    38 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Philipsin Super -Easy-kotipar turi myötäilee tar kasti pään muotoja, joten sen käyttö on todella helppoa ja tur vallista. Jotta kotipar tur in käyttö olisi mahdollisi[...]

  • Página 39

    Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. V aroitus Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta. Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n lämpötilassa. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaar atilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.[...]

  • Página 40

    Akun käyttöiän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerr an, älä lataa laitetta uudelleen käyttöker tojen välillä. Käytä laitetta ja lataa se uudelleen vasta kun akku on (lähes) tyhjä. Käytä akku täysin tyhjäksi kaksi ker taa vuodessa antamalla moottorin käydä niin kauan, että se pysähtyy . Älä pidä laite[...]

  • Página 41

    2 Määritä haluttu hiusten pituus kääntämällä leikkauspituuden lukitsinta (3, 6, 9, 12, 15, 18 tai 21 mm) (K uva 6). 3 Käynnistä laite (K uva 7). Vinkk ejä Leikkaaminen kannattaa aloittaa suurimmalla leikkauspituudella ja pienentää leikkauspituutta asteittain, kunnes hiusten pituus on oikea. Jos ohjauskampaan on ker tynyt paljon hiuksia[...]

  • Página 42

    4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla (K uva 10). 5 Puhdista m yös laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla (K uva 11). 6 Aseta terän kielek e aukk oon ja työnnä terä laitteeseen siten, että se napsahtaa paikalleen (K uva 12). Laite ei tar vitse voitelua. V araosat Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain [...]

  • Página 43

    V aro pudottamasta terää lattialle. 3 Poista ruuvimeisselillä laitteen toisella puolella ole va suojakuori (K uva 15). 4 Irr ota kuoren alta esiin tuleva toinen kuori (K uva 16). 5 Irr ota akku laitteesta vääntämällä (Kuva 17). 6 Katkaise akusta lähtevät johdot. Hävitä akku ympäristöystävällisellä ta valla. Älä liitä laitetta pi[...]

  • Página 44

    44 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. V otre nouvelle tondeuse à cheveux Philips Super Easy s’adapte aux contour s de la tête , gar antissant un excell[...]

  • Página 45

    sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Attention Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’adaptateur s’il est endommagé. Utilisez, [...]

  • Página 46

    3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . Le vo yant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se charge (g. 4). Le vo yant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appar eil est complètement chargé. Optimisation de la durée de vie de la batterie Après av oir char gé l’appareil pour la premièr[...]

  • Página 47

    Utilisation de l’appar eil Utilisation a vec sabot La longueur des cheveux après la coupe est indiquée en millimètres sur l’afcheur . Les réglages cor respondent à la longueur de cheveux obtenue après la coupe. La longueur des cheveux après la coupe n’est visib le que lor sque le sabot est placé sur l’appareil. 1 Faites glisser l[...]

  • Página 48

    Netto yage Nettoy ez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appar eil. Nettoy ez la tondeuse et l’adaptateur uniquement à l’aide de la brosse fournie . 1 Éteignez et débranchez toujours [...]

  • Página 49

    En vironnement (QC5050 uniquement) Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 13). La batterie rechar geable intégrée contient des substances qu[...]

  • Página 50

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Página 51

    51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. Il nuo vo regolacapelli Philips si adatta perf ettamente ai contor ni del viso ed è par ticolarmente semplice da utilizzare . Per usare al meglio il rego[...]

  • Página 52

    per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Attenzione Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’adattatore in caso di danneggiamenti. Utilizza[...]

  • Página 53

    3 Inserite l’adattatore nella pr esa a muro . Quando l’appar ecchio viene ricaricato , si accende la spia di ricarica (g. 4). La spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’appar ecchio è completamente carico . Come ottimizzare la durata della batteria Dopo av er car icato l’apparecchio per la pr ima volta, evitate di r [...]

  • Página 54

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Come tagliar e i capelli usando il pettine regolaca pelli La lunghezza dei capelli è indicata in millimetri sul display . I valor i ripor tati si r iferiscono alla lunghezza dei capelli dopo il taglio. La lunghezza dei capelli ottenuta dopo il taglio viene visualizzata solo quando il pettine regolacapelli è ?[...]

  • Página 55

    Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo . non pulite l’appar ecchio con detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone . Pulite l’apparecchio e l’adattatore solo con la spazzola in dotazione. 1 Spegnete e scollegate l’appar ecchio prima di pulirlo . 2 Rimuov ete il pettine estraendolo dall’apparecchio (?[...]

  • Página 56

    T utela dell’ambiente (solo QC5050) P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tr a i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 13). La batteria r icar icabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la[...]

  • Página 57

    Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il n umero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]

  • Página 58

    58 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De nieuwe supereen voudige Philips-haar trimmer volgt de contouren van het hoofd en is dan ook erg gemakkelijk in gebr uik. Lees de onder staande informatie[...]

  • Página 59

    Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis heb ben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. Houd [...]

  • Página 60

    1 Schak el het apparaat uit v oordat u het oplaadt. 2 Steek het apparaatstekk er tje in het apparaat (g. 3). 3 Steek de adapter in het stopcontact. Het oplaadlampje gaat branden om aan te gev en dat het apparaat wor dt opgeladen (g. 4). Het oplaadlampje gaat niet uit en verandert niet van kleur wanneer het apparaat v olledig is opgeladen. De [...]

  • Página 61

    Het apparaat gebruik en Knippen met opzetkam De haar lengte na het knippen wordt in millimeters aangegeven op het display . De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen. De haar lengte na het knippen is alleen zichtbaar wanneer de kam op het apparaat is bevestigd. 1 Schuif de opzetkam in de geleidegroe ven op het apparaat (?[...]

  • Página 62

    Schoonmak en Maak het apparaat na ieder gebr uik schoon. Gebruik voor het r einigen van het apparaat geen agressie ve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Het apparaat en de adapter mogen uitsluitend met het bijgeleverde bor steltje worden gereinigd. 1 Schak el het apparaat uit en haal de stekk er uit h[...]

  • Página 63

    2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de sleuf en klik het element vast op het apparaat (g. 12). Milieu (alleen QC5050) Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage[...]

  • Página 64

    6 Knip de draden door en verwijder de accu op een milieuvriendelijk e wijze. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend. Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre [...]

  • Página 65

    65 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Din ny e superenkle Philips-hår klipper følger hodets konturer og er komfor tabel å br uke . Du bør lese følgende infor masjon for å få mest mulig ut a v [...]

  • Página 66

    tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Viktig Br uk bare adapteren som følger med. Ikke br uk en ødelagt adapter . Apparatet skal br ukes, lades og oppbevares ved en temper atur mellom 15 og 35 °C . Hvis adapteren er [...]

  • Página 67

    Ladelampen slukk es ikk e eller endrer ikk e farge når apparatet er fulladet. F orlenge le vetiden på batteriene Når apparatet er ladet opp for før ste gang, skal det ikke lades mellom hver klipping. For tsett med å br uke appar atet uten å lade det, inntil batteriet er (nesten) tomt. La batteriet lades helt ut to ganger i året ved å la mot[...]

  • Página 68

    2 Sett kammen på ønsk et hårlengde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved å vri på lengdelåsen (g. 6). 3 Slå på apparatet (g. 7). Tips Vi anbefaler at du begynner å klippe på den høyeste innstillingen og reduserer hår lengdeinnstillingen i små tr inn til du oppnår ønsket hår lengde . Tips: Hvis det har samlet seg mye h?[...]

  • Página 69

    Vær for siktig slik at kutteenheten ikke faller på gulv et. 4 Rengjør kutteenheten med børsten som følger med (g. 10). 5 Rengjør også innsiden a v apparatet med børsten som følger med (g. 11). 6 Plasser tappen på kutteenheten i spor et og skyv enheten tilbak e på apparatet, med et “klikk” (g. 12). Apparatet skal ikke smøres[...]

  • Página 70

    2 T rykk den midtre delen a v kutteenheten oppov er med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekk e den av a pparatet (g. 9). Vær forsiktig slik at kutteenheten ikk e faller på gulvet. 3 Fjern den øvre delen a v dekselet fra den indre delen a v apparatet med en skrutrekk er (g. 15). 4 T a den nedre delen a v dekselet a v apparatet (g[...]

  • Página 71

    71 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O seu nov o apar ador de cabelo Super -Easy Philips adapta-se aos contornos da cabeça e per mite uma utilização confor tável. Par a desfr utar da utilização [...]

  • Página 72

    Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiv erem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser super visionad[...]

  • Página 73

    3 Introduza o ada ptador na tomada eléctrica. A luz de carga acende-se para indicar que o apar elho está a ser carr egado (g. 4). A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o a parelho está completamente carr egado . Optimizar a vida útil da bateria Depois de carregar o aparelho pela pr imeir a vez, não volte a car regá-lo entre s[...]

  • Página 74

    1 Encaix e o pente acessório nas ranhuras do apar elho (‘clique’). (g. 5) Cer tique-se de que os braços do pente cam devidamente encaixados nas ranhur as de ambos os lados. 2 Regule o pente para o comprimento de cabelo pretendido (3, 6, 9, 12, 15, 18 ou 21 milímetros) r odando o bloqueio de comprimento (g. 6). 3 Ligue o apar elho[...]

  • Página 75

    1 Desligue o apar elho e desligue da corr ente eléctrica antes de limpá-lo . 2 Retire o pente acessório puxando-o para f ora do apar elho (g. 8). 3 Com o polegar , empurre a parte central da unidade de corte para cima até abrir e depois pux e-a para fora do apar elho (g. 9). T enha cuidado par a não a deixar cair par a o chão. 4 Limpe a[...]

  • Página 76

    levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remov er a bater ia por si e eliminá-la de forma segur a par a o ambiente . (g. 14) Eliminação da bateria A bateria só dev e ser retirada depois de completamente vazia. 1 Desligue o apar elho da corr ente e deix e-o a trabalhar até o motor parar . 2 Com o polegar , empurre a [...]

  • Página 77

    77 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Din nya lättan vända hår klippare från Philips anpassar sig efter huvudets konturer och ger bekväm användning. Vi rekommender ar att du läser följan[...]

  • Página 78

    angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. V arning! Använd endast den medföljande adaptern. Använd inte adaptern om den är skadad. Använd, ladda och för var a apparaten vid en temper atur på mellan 15 °C och 35 °C . Om adaptern[...]

  • Página 79

    Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad. Optimera batteriets livslängd Ladda inte om apparaten mellan klippningar na när du har laddat den för sta gången. For tsätt att använda den och ladda den bara när batter iet är (nästan) slut. Ladda ur batteriet helt två gånger om året genom att låta moto[...]

  • Página 80

    Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ in kammen på önskad hårlängd (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) genom att vrida på hårlängdslåset (Bild 6). 3 Slå på apparaten (Bild 7). Tips Vi rekommenderar att du börjar klippa med den högsta inställningen och sedan minskar lä[...]

  • Página 81

    3 T ryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9). V ar för siktig så att du inte tappar klippenheten. 4 Rengör klippenheten med borsten som medföljer (Bild 10). 5 Rengör även insidan a v apparaten med den medföljande borsten (Bild 11). 6 För in kanten på klippenheten i s[...]

  • Página 82

    Avyttring a v batteriet T a endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar . 2 T ryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9). V ar försiktig så att du inte tappar klippenheten. 3 T a bort den övre del[...]

  • Página 83

    83  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Y eni Philips süper kolay saç kesme makineniz, başınızın kıvrımlarına uyum gösterir ve r ahat bir kullanı[...]

  • Página 84

    ve tecrübe açısından y eter siz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . Dikkat Cihazı bir likte verilen adaptör ile kullanın. Hasar lı adaptörü kesinlikle kullanmayın. Cihaz, 15°C - 35°C ar asında kullanılmalı, şarj edilmeli ve saklanmalıdır . Ad[...]

  • Página 85

    Pil ömrünü uzatma Cihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim ar asında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin v e ancak piller bitmek üzereyken tekrar şarj edin. Cihazın pilini yılda iki kere, motor u duruncaya dek çalıştırar ak boşaltın. Cihazın şini sürekli prizde takılı bır akmayın. Cihaz uzun s?[...]

  • Página 86

    3 Cihazı açın (Şek. 7).  Saç kesmey e en yüksek ayardan başlamanızı v e istenen saç uzunluğuna erişene kadar küçük adımlar la ayarı düşürmenizi tavsiye ederiz. Eğer tarakta çok saç bir ikir se , tar ak apar atını çıkar tın ve üey erek ve/ veya tarağı sallayarak saçları temizleyin. T ar ağ[...]

  • Página 87

    6 K esici ünitenin sapını yuva ya yerleştirin ve ünite yi iterek cihaza takın (‘klik’) (Şek. 12). Bu cihazı yağlamak gerekmez.  Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece or ijinal Philips kesme ünitesiyle değiştirin. 1 K esici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş parmağ?[...]

  • Página 88

    3 Bir torna vida kullanarak, üstteki muhafaza yı cihazın iç kısmından a yırın (Şek. 15). 4 Alt muhafaza yı cihazdan a yırın (Şek. 16). 5 Pili cihazdan kaldırarak çıkarın (Şek. 17). 6 Kabloları k esin ve pili çe vre açısından güvenli bir biçimde atın.. Cihazın içini açtıktan sonra şini prize takma yın. Garanti ve S[...]

  • Página 89

    89[...]

  • Página 90

    90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17[...]

  • Página 91

    91[...]

  • Página 92

    4203.000.5451.4 ww w.ph i li ps . co m u[...]