Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 44 páginas
- N/A
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Steam Cleaner
Philips GC534
48 páginas 3.62 mb -
Steam Cleaner
Philips Steam&Go GC310
20 páginas -
Steam Cleaner
Philips FC7012
8 páginas 1.62 mb -
Steam Cleaner
Philips GC330 series
28 páginas 1.61 mb -
Steam Cleaner
Philips FC7020
12 páginas 5.15 mb -
Steam Cleaner
Philips SteamCleaner Multi FC7012
8 páginas -
Steam Cleaner
Philips GC310 series
44 páginas 4.47 mb -
Steam Cleaner
Philips DailyTouch GC506
18 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Steam&Go 2-in-1 GC330. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Steam&Go 2-in-1 GC330, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Steam&Go 2-in-1 GC330
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Steam&Go 2-in-1 GC330
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Steam&Go 2-in-1 GC330
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Steam&Go 2-in-1 GC330 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Steam&Go 2-in-1 GC330, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Steam&Go 2-in-1 GC330, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Steam&Go 2-in-1 GC330. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
St eam&G o 2 -in - 1 GC3 3 0 ser ies Register your pr oduct and get suppor t at www .philips.com/welcome For mor e tips on using your product, please visit www .philips.com/garmentsteamers Alwa ys there to help y ou User manual Руководство пользователя K ullanım kıla vuzu Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρή?[...]
-
Página 2
3 4 5 14 19 27 29 32 34 35 42 2[...]
-
Página 3
3[...]
-
Página 4
EN Do not use your bare hand as a suppor ting surface when you steam. Pull the sides of the garment to stretch it. Do not place the steamer head on the pow er cord after use. RU Неподкладывайтерукуподтканьво времяотпаривания. Натянитекрая, чтобы[...]
-
Página 5
SR Nemojtedakoristitegolušakukao površin uzapodrškuprilikompr imenepare . P ovuciteiviceodevnogpredmetadabiste gaispravili. Nestavljajtegla vuapar atazapar unakabl zanapajanjenakonupotrebe. SK Oblečenieprinaparovaní[...]
-
Página 6
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküz ere tasar lanmıştır . Suyunser tolduğubirbölgede yaşıy or sanızhızlıkireçoluşumugörülebilir . Busebeple , önceliklebirlikteverilentest şeridiylesuser tliğinikontroletmenizöner ilir (Sadecebeli[...]
-
Página 7
ET Seadeonmõeldudkraaniveega kasutamiseks. Kuielatekaredav eega piir konnas, võibseadmessekiirestitekkida katlakivi. Seetõttuonsoo vitavveekaredust komplektikuuluvatestribagakontrollida (üksnesteatudmudelitepuhul). Kastkekõiktestribar [...]
-
Página 8
1 3 2 SL Apar atjenamenjenuporabizvodo izpipe. Čeživitenaobmočjustrdo vodo , lahkopridedohitreganabir anja vodnegakamna. Zatojepr iporočljivo, daspriloženimitestnimitr akovinajprej ugotovitetrdotov ode(samozadoločene modele)[...]
-
Página 9
Количество делений, поменявших цвет Уровень жесткости воды Рекомендации по использованию воды RU 0 Оченьмягкаявода Водопроводнаявода 1 Мягкаявода Водопроводнаявода 2 Водасреднейж?[...]
-
Página 10
Квадратчета с променен цвят Твърдост на водата Препоръка за водата BG 0 Многомекавода Чешмянавода 1 Мекавода Чешмянавода 2 Среднотвърдавода Дестилиранаилидеминерализиранаво[...]
-
Página 11
Broj kvadrata k oji su promenili boju Tvrdoća v ode Preporuka u v ezi sa vodom SR 0 V eomamekavoda V odasačesme 1 Mekavoda V odasačesme 2 Srednjetvrdavoda Destilovanailidemineralizovanav oda 3 Tvrdavoda Destilovanailidemineralizo vanavoda 4 V eomatvrdavoda Destilo vanailideminer alizova[...]
-
Página 12
EN Donotaddperfume , waterfromtumb le dr y er , vinegar , magneticallytreatedwater(e .g., Aqua+), starch, descalingagents, ironingaids, chemically descaled water or other chemicals astheymaycausewaterspitting, brown staining or damage to your appliance. RU Во[...]
-
Página 13
ET Är gelisageveepaakiparfüümi, tr ummelkuivatistpär inevatvett, äädikat, magnetiliselttöödeldudvett(nt Aqua+), tär klist, katlakivieemaldusvahendit, tr iikimist hõlbusta vaidvahendeid, k eemiliseltkatlakivist puhastatudvettegam uidkemikaale, kuna ne[...]
-
Página 14
EN The light goes on when the steamer is plugged in. It takes about 45 seconds for the steamer toheatupsufcientlyandbereadyforuse ver tically , and90secondsforusehorizontally . Whensteamisready , directthesteam awa y for a few seconds bef ore you begin yoursession, a[...]
-
Página 15
PL P opodłączeniusteameradozasilania zaświecisięjegowskaźnik. Steamernagrzewasięijestgoto wydo użytkupoupływie45sekundwprzypadku użytkowaniawpionielub90sekundw przypadkuużytkowaniawpoziomie. Gdyparajestgotowa, ?[...]
-
Página 16
HR Indikatorseuključujekadaseaparatza par uukopča. P otrebnojepr ibližno45sekundidaseaparat zapar udov oljnozagrijeidabudespremanza uporabuuokomitompoložaju, a90sekundi zauporabuuvodoravnompoložaju. Kadaapara[...]
-
Página 17
RO Ledulseapr indecândapar atuldecălcat cu abur este conectat. Încălzireasucientăaaparatuluidecălcat cuaburdureazăapro ximativ45de secunde , pentruagatadeutilizarepe ver ticală, şi90desecundepentr uagata de?[...]
-
Página 18
LT Įjungusgar intuvąužsidegalemputė. Reikiamaždaug45sekundžių, kad garintuvaspakankamaiįkaistųirbūtų par uoštasnaudotiver tikaliai, ir90 sekundžių–horizontaliai. Paruoštogar intuvogar uskelioms sekundėmsnukreipkiteįšoną, nes?[...]
-
Página 19
HR Naboresodjevnihpredmetalakšećete uklonitiakorubljeispr avnoraširitenakon pranja. Objesiteodjevnepredmetena vješalicekakobiseosušiliuzmanjenabora. ET Rõivasteltonkor tsekergemeemaldada, kui needonpärastpesemistkor r alikult[...]
-
Página 20
UK Усунутискладкинаодязібуделегше, якщойогоналежнимчиномрозпростати післяпрання. Дляутворенняменшої кількостіскладокпідвішуйтеодягна вішакидля?[...]
-
Página 21
ET Nööpidegasär kidepuhulpangekinni kraenööp, etkangassirgepüsiks. Aur utamiseajalsur ugeaur uotsakvastu rõivaeset. Samalajaltõmmaketeisekäega rõivaser va, etsedavenitada. LV Krekliemarpogāmaizpogājietpir mopogu uzapkakl?[...]
-
Página 22
3 EN Holdthetriggerandmovethesteamer horizontallyalongthecollar . RU Удерживаякнопкуподачипара, перемещайтеотпариватель горизонтальновдольворотничка. TR T etiğitutunvebuharüreticiyi[...]
-
Página 23
4 EN T osteamsleeves, star tfromtheshoulder areaandmov ethesteamerhead downwards. Steam while you pull the sleevediagonally downwiththe otherhand . RU Разглаживаярукава, начнитесплечей ипостепенноперемещайте[...]
-
Página 24
EN Forshir tpockets, movethesteamerhead upwards against the fabric . The appliance can be used for creating a natural look and for quick touch-ups. Forgarmentswithtoughwr inklesandfor amoreformallook, itisrecommendedto use an iron in addition. RU Разглажива?[...]
-
Página 25
LV Kreklukabatāmvirziettvaicētājagalviņuuz augšupretaudumu. Ierīcivarizmantot, laipiešķir tuapģērbam dabiskuizskatuunātritoatsvaidzinātu. Audumiemarstingrāmkrokām, kāarī elegantākamefektamieteicamspapildus izmantotgludekli.[...]
-
Página 26
EN Shir t collar and cuffs may be placed on horizontalsuppor tforsteamingtobetter remov ecreases. RU Воротничкирубашекиманжеты можноотпариватьнагоризонтальной поверхностидляболееэффективного раз?[...]
-
Página 27
EN Keep the steamer head a slight distance awa yfromdresseswithfrills, r ufes, r uching or sequins. Use only the steam to loosen the fabric . Y ou can also steam from the inside . RU Отпариваяплатьясволанами, рюшами, плиссе, пайетками, держите?[...]
-
Página 28
SR Gla vuaparatazapar udržitemaloudaljenu odhaljinasakarner ima, faltama, cigovanjem ilišljokicama. P ar ukoristiteisključivoza opuštanjetkanine. Par utakođemožeteda primenjujetesaunutr ašnjestr ane. SK Hla vicunaparovaciehozar iadenia?[...]
-
Página 29
ET Kleitidepuhul, millelonsuuredtasasedpinnad, vajutageaur uotsakvastukangastjaliigutage sedaparimatulemusesaavutamiseksõrnalt möödakangast. LV Kleitāmarplašāmplakanāmvir smām piespiediettvaicētājagalviņupretaudumu unsaudzīgi[...]
-
Página 30
TR Fırçaaparatı, buharınkalınveağır kumaşlaradahaiyiişlemesinisağlayarak dahahızlısonuçalmanızısağlar . Apar atın buhar labir liktekullanılmasıgerekir . Buhar tetiğinitutunvefırçakıllarıkumaşatemas edecekşekildekumaşı[...]
-
Página 31
HU Agyorsabberedmény ekérdekébena kefef ejelősegíti, hogyagőzmélyeb ben behatoljonavastagabbésnehez ebb szövetekbe. Akefef ejetgőzzelkell használni. T ar tsanyomvaagőzv ezér lő gombot, éslassanhúzzavégigakefétúgy , hog[...]
-
Página 32
EN Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasiveliquidcleaningagent. Note : Nev erusescouringpads, abr asivecleaning agentsoraggressiveliquidssuchasalcohol, petrol or acetone to clean the appliance . RU Очищайтеприбо?[...]
-
Página 33
HR Očistiteapar atiobr išiteostatkepr ljavštine sglav eapar atazapar uvlažnomkr pomi neabrazivnimtekućimsredstvomzačišćenje . Napomena : začišćenjeapar atanikadanemojte koristitispužvicezar ibanje , abrazivnasredstva začišćenjeili?[...]
-
Página 34
EN Always empty the water tank after use. RU Выливайтеводуизрезервуарапосле каждогоиспользования. TR Herkullanımdansonr asuhaznesiniboşaltın. PL Zawsz eopróżniajzbiorniczekwodypo użyciu. EL Νααδειάζετ?[...]
-
Página 35
Problem Possible cause Solution EN The steamer does not produce any steam. Thesteamerhasnotheatedupsufciently . Let the steamer heat up for approx. 45 seconds before using it. Y ouhav enotpressedthesteamtriggerfully . Press the steam trigger fully . Thewaterlevelinthewatertankistoo?[...]
-
Página 36
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Οατμοσιδερωτήςδεν παράγεικαθόλουατμό. Οατμοσιδερωτήςδενέχειζεσταθεί επαρκώς. Αφήστετονατμοσιδερωτήναζεσταθεί γιαπερ. 45δευτερόλ[...]
-
Página 37
Problém Možná příčina Řešení CS Napařovačnevytváří žádnoupár u. Napařovačnenídostatečnězahřátý. Předpoužitímnechtenapařovačzahřát přibližněna45sekund. Nestisklijstespoušťpár yúplně. Zcelastisknětespoušťpár y . Hladinavodyvnádržce[...]
-
Página 38
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums LV Tvaicētājsneizdalatvaiku. Tvaicētājsnavpietiekamiuzsilis. Ļaujiettvaicētājamuzsiltapt. 45sekundes pirmsizmantošanas. Jūsneesatpilnībānospiedistvaikaslēdzi. Pilnībānospiediettvaikapadevesslēdzi. Ūdenslīmenistver tnē[...]
-
Página 39
Problemă Cauză posibilă Soluţie RO Aparatuldecălcatcuabur nu produce abur . Aparatuldecălcatcuaburnus-aîncălzit sucient. Lasăaparatuldecălcatcuabursăse încălzeascătimpdeapro x. 45desecunde înaintedea-lutiliza. Nuaţiapăsatcomplet[...]
-
Página 40
Problema Galima priežastis Sprendimas LT Garintuvasnegaminagarų. Garintuvasnepakankamaiįkaitęs. Priešpr adėdaminaudoti, palaukitemaždaug 45sekundes, kolgarintuvasįkais. Neikigalopaspaudėtegarųjungiklį. Ikigalonuspauskitegarųjungiklį. V andensbakelyjepermažai[...]
-
Página 41
Проблема Ықтимал себебі Шешімі KK Буүтігіешбу шығармайды. Буүтігіжеткіліктітүрдеқызбаған. Пайдалануалдындабуүтігіншамамен 45секундбойықыздырыңыз. Буқосқышын?[...]
-
Página 42
42[...]
-
Página 43
[...]
-
Página 44
Specications are subject to change without notice. ©2015 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved. 4239 000 95872[...]