Pinnacle Keystation 88es manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pinnacle Keystation 88es. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pinnacle Keystation 88es o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pinnacle Keystation 88es se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pinnacle Keystation 88es, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Pinnacle Keystation 88es debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pinnacle Keystation 88es
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pinnacle Keystation 88es
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pinnacle Keystation 88es
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pinnacle Keystation 88es no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pinnacle Keystation 88es y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pinnacle en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pinnacle Keystation 88es, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pinnacle Keystation 88es, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pinnacle Keystation 88es. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    040914_KSSeries_UGCVR_01.qxd 9/14/04 11:49 AM Page 1[...]

  • Página 2

    T able of Contents En gl i sh ........................................................................................................................................................................................................................ 3 Introduction ........................................................................................[...]

  • Página 3

    Es pa ño l ..................................................................................................................................................................................................................... 3 9 Introducción ..........................................................................................................[...]

  • Página 4

    3 Intr oduction Congratulations on purchasing an M-Audio Keystation keyboard. The Keystation line offers 49-, 61- and 88-note velocity-sensitive USB keyboards designed to easily integrate with your PC or Macintosh computer . The Keystation 61es and 88es offer semi-weighted keys that give you the feel of a piano in a compact, affordable MIDI control[...]

  • Página 5

    4 Using an External Power Supply Y ou can also use a power adapter (not included) with the following specification: 9V DC output, 250- 300mA, center positive. Make sure you are not already powering the Keystation via USB—if you are receiving power from the USB hub, no external supply is needed. If not, then simply plug the power supply in to the[...]

  • Página 6

    5 Windows will proceed with the installation of a USB driver and a MIDI driver . Once completed, you are ready to go. Windows may ask you to restart your computer , in which case click “Restart.” Installation in Windows 2000 NOTE: Please make sure to run the driver installer before powering on your Keystation keyboard. 1. Power up your PC. 2. I[...]

  • Página 7

    6 The V olume Slider The V olume Slider sends a MIDI message that controls the volume of the notes you are playing. The V olume Slider can also be assigned to different effects such as pan (balance), attack, reverb, chorus and many more. (See “Advanced Functions” for more information.) Using with a Foot Pedal A foot pedal can be used for sustai[...]

  • Página 8

    7 T ransposition In some cases it may be useful to reduce or increase the pitch by a number of semitones rather than an entire octave. For example, if you are playing a song with a singer that is having difficulty hitting the top notes, you may want to reduce the pitch by one or two semitones.* This is achieved using a MIDI function called “T ra[...]

  • Página 9

    8 Bank LSB and Bank MSB Program Changes are most commonly used to change instruments and voices. However , the number of instruments accessible via Program Changes is limited to 128. Some devices have more than 128 voices and require a different method to access these extra voices. Generally , these devices use Bank LSB and Bank MSB messages. 1. In[...]

  • Página 10

    9 Alternatively , you can use the “+” and “-” buttons to change the value. < Press the ENTER key (C5). < Move the V olume Slider upwards to increase the value of the effect. If you have made an error while entering the numerical data value, you can press the “CANCEL” key (C1) to exit Edit Mode without changing the effect assigned [...]

  • Página 11

    10 General T roubleshooting Here are answers to common questions you may have, using your Keystation keyboard: Problem 1: My M-Audio hardware suddenly stopped working after having performed fine since installation. Solution 1: Switch off the unit and let it sit for 10 seconds. Then restart your computer and tr y again. If the problem persists you [...]

  • Página 12

    1 1 W arranty Info W arranty T erms M-Audio warrants products to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and provided that the product is owned by the original, registered user . Visit www .m-audio.com/warranty for terms and limitations applying to your specific product. W arranty Registration Thank you for registering [...]

  • Página 13

    12 Appendices - Useful MIDI Data Appendix A - General MIDI Instruments Function T ransmitted Received Remarks Basic :Default Channel: Changed 1-16 1-16 X :Default Mode :Messages :Altered --------- X ********* X Note Number: T rue Voice 0-127 ********* X V elocity: Note ON : Note OFF 0 X X After : Keys T ouch :Ch’s X 0 X Pitch Bend 0 X Control 0-1[...]

  • Página 14

    13 Appendix B - Standard MIDI Contr oller Numbers (MIDI CC’ s) MIDI CC Description Data Lsb (Press T wice) Data Msb (Press T wice) 0-119 Standard MIDI CC’ s - - 120-127 Channel Mode Messages - - 128 Pitch Bend Sensitivity - - 129 Channel Fine T une - - 130 Channel Coarse T une - - 131 Channel Pressure - - 132 RPN Coarse RPN LSB RPN MSB 133 RPN [...]

  • Página 15

    14[...]

  • Página 16

    15 Intr oduction Nous vous félicitons d’avoir acheté un clavier M-Audio Keystation. La gamme Keystation comprend les claviers USB dynamiques de 49, 61 ou 88 touches conçus pour s’intégrer facilement à votre PC ou à votre Macintosh. Les Keystation 61es et 88es sont pourvus de touches au toucher semi-lourd qui se rapprochent de la sensation[...]

  • Página 17

    16 aucune autre installation n’est nécessaire. Si ce n’est pas le cas, branchez simplement le bloc d’alimentation dans l’entrée «DC 9V» et allumez l’appareil. Remarque: ne laissez pas l’adaptateur branché pendant de longues périodes lorsque l’appareil reste inutilisé. Windows XP et Mac OS X Si vous utilisez Windows XP ou Mac OS[...]

  • Página 18

    17 Windows lancera alors l’installation d’un pilote USB et d’un pilote MIDI. Une fois ces installations terminées, vous pouvez utiliser votre clavier . Si Windows vous demande de redémarrer votre ordinateur , cliquez sur «Redémarrer». Installation sous Windows 2000 NOTE : V euillez vous assurer que vous suivez la procédure d’installat[...]

  • Página 19

    18 implanté sur les claviers électroniques pour offrir au musicien des options telles que l’ajout de vibrato, qui permet d’imiter le travail effectué avec des instruments acoustiques. Comme la molette de pitch-bend, la molette de modulation est entièrement programmable par MIDI. Le curseur de volume Le curseur de volume envoie un message MI[...]

  • Página 20

    19 Il y a une autre méthode pour procéder à un changement rapide d’octave, ce qui peut être utile quand vous utilisez les boutons d’octaves pour la commande d’une autre fonction MIDI. Pour cela, suivez les instructions ci-dessous : < Appuyez sur le bouton « Advanced Functions» pour mettre votre clavier en mode de programmation. < [...]

  • Página 21

    20 La liste complète des instruments se trouve dans «Program Changes» ou à la fin de ce manuel. Bank LSB et Bank MSB Les changements de programme sont le plus souvent utilisés pour changer les instruments et les voix. Cependant, le nombre d’instruments accessibles par changement de programme est limité à 128. Quelques dispositifs ont plus[...]

  • Página 22

    21 Pour assigner le curseur de volume à un effet : < Appuyez sur le bouton «Advanced Functions» pour mettre votre clavier en mode de programmation. < Appuyez sur la touche noire (D# 4) au-dessus de D4, libellée “SLIDER ASSIGN”. < Utilisez les touches de saisie numérique G3-B4 pour entrer le numéro de l’effet que vous souhaitez [...]

  • Página 23

    22 Dépannage V oici les solutions aux problèmes les plus fréquents, lors de l’utilisation d’un clavier Keystation : Problème 1 : Mon matériel M-Audio a soudainement cessé de fonctionner après un fonctionnement sans problème depuis l’installation. Solution 1 : Eteignez-le et laissez-le reposer pendant 10 secondes. Puis, redémarrez vot[...]

  • Página 24

    23 Infor mations sur la garantie Conditions de garantie M-Audio garantit que les produits sont dépour vus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel et que celui-ci soit enregistré. Consultez www .m-audio.com/warrantypour prendre connai[...]

  • Página 25

    24 Annexes - données MIDI Annexe A - instruments General MIDI Function T ransmitted Received Remarks Basic :Default Channel: Changed 1-16 1-16 X :Default Mode :Messages :Altered --------- X ********* X Note Number: T rue Voice 0-127 ********* X V elocity: Note ON : Note OFF 0 X X After : Keys T ouch :Ch’s X 0 X Pitch Bend 0 X Control 0-119 Chang[...]

  • Página 26

    25 Annexe B - contrôleurs MIDI standards (CC MIDI) MIDI CC Description Data Lsb (Press T wice) Data Msb (Press T wice) 0-119 Standard MIDI CC’ s - - 120-127 Channel Mode Messages - - 128 Pitch Bend Sensitivity - - 129 Channel Fine T une - - 130 Channel Coarse T une - - 131 Channel Pressure - - 132 RPN Coarse RPN LSB RPN MSB 133 RPN Fine RPN LSB [...]

  • Página 27

    26[...]

  • Página 28

    27 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Keystation-Keyboard von M-Audio entschieden haben! Mit der Keystation-Serie bieten wir Ihnen Keyboards mit 49, 61und 88 anschlagdynamischen T asten und USB-Anschluss für die einfache Integration in die PC- oder Macumgebung. Neben den genannten Modellen sorgen die Keystation 61es und 88es mit ihrer[...]

  • Página 29

    28 Stromversorgung über externes Netzteil Sie können Ihr Keystation alternativ über ein externes Netzteil mit Strom versorgen. Bitte verwenden Sie ausschließlich Gleichstrom-Netzteile, die für 9V und 250- 300mA (Mitte positiv) ausgelegt sind. Stellen Sie vorher sicher , dass das Keyboard nicht bereits über den USB-Anschluss mit Ihrem Computer[...]

  • Página 30

    29 Installation unter Windows 98 / ME 1. Schalten Sie Ihren PC ein. 2. Legen Sie die Keystation-T reiber -CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Öffnen Sie den Ordner “Arbeitsplatz” bzw . den Windows Explorer , um den Inhalt der CD-ROM zu durchsuchen. Öffnen Sie das Ihrem Keyboard entsprechende Keystation-V erzeichnis “Keystation (49e, [...]

  • Página 31

    30 Pitchrad Mit dem Pitchrad können Sie die T onhöhe einzelner Noten während des Spielens verändern. So können Sie Sounds erzeugen, die normalerweise nicht mit Keyboard-Klängen assoziiert werden — zum Beispiel Gitarrenriffs. In welchem Umfang Sie die T onhöhe verändern können, hängt von Ihrer Soundquelle ab. Normalerweise wird der Berei[...]

  • Página 32

    31 Um die Up & Down-T asten für eine andere Funktion zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor: < Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren. < Drücken Sie die schwarze T aste C# 1 rechts neben der weißen T aste C1. Sie entspricht der Einstellung DA T A = OCT A VE. Damit wird der Edit-Modus deaktiviert. Hier ein T[...]

  • Página 33

    32 2. Direkter Program Change: < Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren. < Drücken Sie die schwarze T aste F# 4 links neben F4. Diese T aste entspricht der Programm Change-Funktion. < Drücken Sie nacheinander die T asten C4, E3 und C5. Mit diesen T asten geben Sie die Kombination “3”, “2” und “ENTER”[...]

  • Página 34

    33 Ein Beispiel: Sie wollen das Modulationsrad für den Effekt 10 (Pan bzw . Balance) programmieren. < Drücken Sie die Funktionstaste, um den Edit-Modus zu aktivieren. < Drücken Sie die schwarze T aste C# 4 rechts neben C4. Sie entspricht der Funktion “WHEEL ASSIGN”. < Drücken Sie die T aste A3, um den Wert “1” einzugeben. < [...]

  • Página 35

    34 Allgemeine Fehlerbehebung Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zur Fehlerbehebung bei den Keyboards der Keystation-Serie. Problem 1: Mein M-Audio-Gerät funktioniert plötzlich nicht mehr , obwohl es seit der Installation problemlos in Betrieb war . Lösung 1: Schalten Sie das Gerät für 10 Sekunden aus. Starten Sie Ihren Co[...]

  • Página 36

    35 Kontaktinfor mation M-AU DI O U.S. 5795 Mar ti n Ro ad , Ir w in d al e, C A 91706- 6 211, U.S. A. Sa l es I nf or ma t io n: 626-63 3-9050 Sa l es I nf or ma t io n ( em ai l ): in fo @ m -a u di o.com Tech S up po r t: 626-63 3-9055 Tech S up po r t ( em ai l ): t ec hs up t @ m- a ud io.co m Fa x: 626-63 3-906 0 In te r ne t Ho me P ag e : ht[...]

  • Página 37

    36 T echnische Infor mation V orsicht! Elektrostatische Entladungen, schnelle elektrische T ransienten und leitungsgebundene RF-Interferenzen können zu Störungen des Gerätes führen. Ziehen Sie in diesen Fällen den Netzstecker des Gerätes und stecken sie ihn erneut in die Steckdose, um die Störung zu beheben. Hinweis: Ihr M-Audio Keystation-K[...]

  • Página 38

    37 Anhang — Wichtige MIDI-Daten Anhang A — General MIDI Instruments Function T ransmitted Received Remarks Basic :Default Channel: Changed 1-16 1-16 X :Default Mode :Messages :Altered --------- X ********* X Note Number: T rue Voice 0-127 ********* X V elocity: Note ON : Note OFF 0 X X After : Keys T ouch :Ch’s X 0 X Pitch Bend 0 X Control 0-[...]

  • Página 39

    38 Anhang B — Standard MIDI Contr oller (MIDI CCs) MIDI CC Description Data Lsb (Press T wice) Data Msb (Press T wice) 0-119 Standard MIDI CC’ s - - 120-127 Channel Mode Messages - - 128 Pitch Bend Sensitivity - - 129 Channel Fine T une - - 130 Channel Coarse T une - - 131 Channel Pressure - - 132 RPN Coarse RPN LSB RPN MSB 133 RPN Fine RPN LSB[...]

  • Página 40

    39 Intr oducción Felicidades por la compra de un teclado M-Audio Keystation. La gama Keystation incluye teclados USB de 49, 61 y 88 notas sensibles a la velocidad, diseñados para integrarse fácilmente en cualquier sistema de producción musical PC o Mac. Los modelos Keystation 61es y 88es disponen de teclas semi-contrapesadas con las que disfrut[...]

  • Página 41

    40 Uso de una fuente de alimentación externa T ambién puede usar un adaptador de alimentación (no suministrado) con las siguientes características: salida de 9V CC, 250-300mA, positivo en el centro. Asegúrese de no estar alimentando el teclado a través del bus USB. Si recibe alimentación a través de un concentrador USB alimentado no necesit[...]

  • Página 42

    41 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 5. Cuando termine, cierre el programa de instalación. 6. Ponga en marcha el Keystation. Windows procederá a instalar un controlador USB y otro MIDI. Una vez finalizado este paso, ya estará listo para trabajar . Puede que Windows le pida que reinicie la computadora. Si es así, pulse “R[...]

  • Página 43

    42 Rueda de modulación La rueda de modulación se usa normalmente para modular el sonido que está tocando. Este tipo de controlador en tiempo real se incorporó originalmente en los teclados electrónicos para ofrecer al instrumentista opciones como las de agregar vibrato, tal como lo hace un músico al tocar un instrumento acústico. Al igual qu[...]

  • Página 44

    43 T ambién existe otro método para cambiar rápidamente el rango de octavas que puede ser útil si usa los botones de octava para controlar otra función. Haga lo siguiente: < Pulse el botón Advanced Functions para acceder al modo de programación. < Pulse la tecla negra situada debajo de B2 (Bb2)—En modo de programación esta tecla fun[...]

  • Página 45

    44 En el Apéndice que figura al final de este manual encontrará la lista completa de los instrumentos accesibles mediante cambios de programa. Banco LSB y Banco MSB Los cambios de programa son los mensajes que más se utilizan para seleccionar instrumentos y voces. Sin embargo, el número de instrumentos disponibles mediante cambios de programa[...]

  • Página 46

    45 Deslizador de volumen Al igual que ocurre con la rueda de modulación, el deslizador de volumen puede asignarse a cualquiera de los 131 efectos que aparecen listados al final de este manual. Para asignar el deslizador de volumen a un efecto: < Pulse el botón Advanced Functions para acceder al modo de programación. < Pulse la tecla negra[...]

  • Página 47

    46 Resolución de pr oblemas (General) He aquí las respuestas a algunas preguntas frecuentes relacionadas con su teclado Keystation: Problema 1: Mi hardware M-Audio ha dejado de funcionar de repente, cuando hasta ahora lo he estado utilizando sin problemas. Solución 1: Apague la unidad durante unos 10 segundos. A continuación, reinicie la comput[...]

  • Página 48

    47 Infor mación sobr e la garantía Condiciones de la garantía M-Audio garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones de uso normales y siempre que su propietario sea el comprador original y haya registrado el producto. Consulte www .m-audio.com/warrantypara más información acerca de las condiciones y limit[...]

  • Página 49

    48 Apéndices - Datos MIDI útiles Apéndice A - Instrumentos General MIDI Function T ransmitted Received Remarks Basic :Default Channel: Changed 1-16 1-16 X :Default Mode :Messages :Altered --------- X ********* X Note Number: T rue Voice 0-127 ********* X V elocity: Note ON : Note OFF 0 X X After : Keys T ouch :Ch’s X 0 X Pitch Bend 0 X Control[...]

  • Página 50

    49 Apéndice B - Controlador es MIDI estándar (MIDI CCs) MIDI CC Description Data Lsb (Press T wice) Data Msb (Press T wice) 0-119 Standard MIDI CC’ s - - 120-127 Channel Mode Messages - - 128 Pitch Bend Sensitivity - - 129 Channel Fine T une - - 130 Channel Coarse T une - - 131 Channel Pressure - - 132 RPN Coarse RPN LSB RPN MSB 133 RPN Fine RP[...]

  • Página 51

    50[...]

  • Página 52

    51 Intr oduzione Ci congratuliamo con voi per l’acquisto della tastiera M-Audio Keystation. La gamma Keystation include tastiere USB a 49, 61 e 88 tasti sensibili alla velocità, progettate per integrarsi con facilità negli ambienti musicali computerizzati PC e Mac. La Keystation 61es e la Keystation 88es sono dotate di tasti semi-pesati, per un[...]

  • Página 53

    52 Utilizzo di alimentazione esterna. È inoltre possibile utilizzare un adattatore di alimentazione (non incluso) con le seguenti caratteristiche: uscita 9 V c.c., 250 - 300 mA, polo positivo centrale. Accertarsi che la tastiera Ke re l’alimentatore all’ingresso “DC 9V” e accendere l’unità. Nota: non lasciare collegato l’adattatore pe[...]

  • Página 54

    53 Installazione in Windows 98 o ME 1. Accendere il PC. 2. Introdurre il CD di installazione della Keystation nell’unità CD-ROM. Aprire Risorse del computer o Windows Explorer per individuare l’unità CD-ROM. Fare clic sulla cartella denominata Keystation (49e, 61es, 88es). 3. Aprire la cartella Keystation (49e, 61es, 88es) e fare clic sull’[...]

  • Página 55

    54 Ruota Pitch Bend Come indicato dal nome, questa ruota viene generalmente utilizzata per modificare il tono delle note riprodotte dalla tastiera verso l’alto o verso il basso. Ciò consente di suonare fraseggi normalmente non associati alla tastiera, tra cui i riff di chitarra. La sorgente del suono determina l’entità dell’estensione del [...]

  • Página 56

    55 Per assegnare i tasti “+” e “-” al controllo delle ottave: < Premere il pulsante Advanced Functions per portare la tastiera nella modalità di programmazione. < Premere il tasto nero sopra C1 (denominato C# 1), che rappresenta DA T A = OCT A VE. La tastiera esce dalla modalità di programmazione non appena si preme il tasto C# 1. ?[...]

  • Página 57

    56 Il primo metodo è utile se si desidera passare ciclicamente attraverso diversi strumenti per verificare quali sono i suoni più adatti alla canzone. Il secondo è più utile se si desidera selezionare un numero specifico, com’è in questo caso. Se sono selezionati i tasti di ottava “+” e “-” per cambiare il numero di programma (meto[...]

  • Página 58

    57 Slider V olume Come nel caso della ruota Modulation, lo slider V olume può essere assegnato a uno qualsiasi dei 131 effetti riportati alla fine del manuale. Per assegnare lo slider V olume a un effetto: < Premere il pulsante Advanced Functions per portare la tastiera nella modalità di programmazione. < Premere il tasto nero sopra D4 (de[...]

  • Página 59

    58 Risoluzione dei pr oblemi generali Di seguito sono riportate risposte relative a problemi comuni che si possono riscontrare nell’uso delle tastiere Keystation: Problema 1: l’hardware M-Audio smette improvvisamente di funzionare dopo un normale funzionamento successivo all’installazione. Soluzione 1: spegnere l’unità e lasciarla spenta p[...]

  • Página 60

    59 W arranty Info Condizioni di garanzia M-Audio garantisce che i prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni di utilizzo normale e la garanzia è valida a condizione che essi siano in possesso dell’utente originale registrato. Consultate www .m-audio.com/warrantyper le condizioni e le limitazioni che si applica[...]

  • Página 61

    60 Appendici - Dati MIDI utili Appendice A - Strumenti generali MIDI Function T ransmitted Received Remarks Basic :Default Channel: Changed 1-16 1-16 X :Default Mode :Messages :Altered --------- X ********* X Note Number: T rue Voice 0-127 ********* X V elocity: Note ON : Note OFF 0 X X After : Keys T ouch :Ch’s X 0 X Pitch Bend 0 X Control 0-119[...]

  • Página 62

    61 Appendice B - Controller MIDI standar d (MIDI CC’ s) MIDI CC Descrizione Data LSB (premer e due volte) Data MSB (premere due volte) 0-119 Standard MIDI CC’ s - - 120-127 Channel Mode Messages - - 128 Pitch Bend Sensitivity - - 129 Channel Fine T une - - 130 Channel Coarse T une - - 131 Channel Pressure - - 132 RPN Coarse RPN LSB RPN MSB 133 [...]

  • Página 63

    62[...]

  • Página 64

    63 は じめ に M- Au di o Key st a ti onシ リ ー ズをお買 い上げ頂き ま し て誠に有 難う ございま す 。 Key st a t io nシ リ ー ズはWi n do ws でもMac でも簡単に 音楽 制作 環 境の 統合を図る よ うデザ イ ンさ れた ベロ シテ ィ セン シテ ィ ブ のU SBキー ボ ー ドで 、 4[...]

  • Página 65

    64 外部電源を使 用す る場合 本製 品 では、 電源ア ダ プ タ 「 別売/D C 9V 、 250 -3 0 0 mA 、 セ ン タ ー プラ ス( +)」 を使 用す る こ と も でき ます 。 電 源アダプ タを使 用 す る場 合 は、 U S Bから 電 源を取らな いよ う に し てD C 電 源 ア ダ プ タ 入 力 コ[...]

  • Página 66

    65 Win dows 98ま た はWi ndows ME での ド ラ イ バ イ ン ス ト ー ル 方法 1 . コ ン ピ ュ ータ を起 動し ます 。 2. Key st at ion のイ ン ス トー ラCD- RO Mを コ ン ピ ュ ータ のCD ド ライ ブに挿 入 し ま す 。 「 マ イ コ ン ピ ュ ータ 」 また はス タ ー ト メ ニ ュ ーの[...]

  • Página 67

    66 オ ク タ ー ブボ タ ン 1 オ ク タ ー ブは 1 2ノ ー ト から構成されます 。 K ey st a t io nキーボ ー ドでは、 各オ ク タ ー ブがC 音 から 始ま る 白黒 表 示で明 確に示 し てあ り ます 。 各オ クタ ー ブに は番 号がつ い て いま す 。 オ クタ ー ブ 「 + 」 [...]

  • Página 68

    67 ア ド バ ン ス ド フ ァ ン ク シ ョ ン オ ク ター ブ 「 + 」 「 − 」 ボ タ ンは 、 初 期 設 定 オ ク ター ブシ フ ト が行える よ う に 設 定されてい ます 。 この ボタ ンで 、 オ ク ター ブシフ ト設 定以 外にも5 種 類の MID I機 能を コ ン ト ロー ル す ?[...]

  • Página 69

    68 MIDIチ ャ ンネ ル キー ボ ー ド から はMI D I データ をM ID Iチャ ンネ ル 16系 統 のい ずれ でも送 信 す るこ とが でき ます 。 し かし 、 M I D I 機 器 やM I DIソフ ト ウ エア によ っ ては、 特 定のチ ャ ンネ ル で 送る こ とが要求され る場 合 があ り ます ?[...]

  • Página 70

    69 モジ ュ レー シ ョ ンホ イ ー ル MID Iエ フ ェ ク トをモ ジ ュ レー シ ョ ンホ イ ー ルに アサ イ ンす る こ とができ ます 。 一 般的 なエ フ ェ ク ト と し て次の よ う な もの があ り ます 。 < 01 モ ジ ュ レー シ ョ ン < 07 ボリ ュ ー ム < 1 0 パン ([...]

  • Página 71

    70 MIDI の問題が発生 し た場合 Key s t at i o nシ リ ー ズの キーボ ー ド は、 コ ン ピ ュ ータのMI D I作 業 を簡単にでき るよ う設 計され ています 。 し か し、 時には作業 がう ま く 行 かない場 合 も起 こ り得 ます 。 多 く の場合、 キー ボ ー ド に原因が?[...]

  • Página 72

    71 M-A udioへの お 問い 合わ せ 本製 品に関す る サポー ト や ド ラ イ バ 等に つい て は、 M -Au di o 1 Ja pa nのウ ェ ブサ イ トhtt p :/ /w w w.m-a ud io.co.jpのサポ ー ト セ ク シ ョ ン を ご覧下 さ い。 本製 品や他のM-Au di o製 品に関す る ご質問、 ご意 見等は下記ま [...]

  • Página 73

    72 技術 情報 警告 : 静電 気 放電 、 電気 的フ ァ ス ト ・ ト ラ ンジ ェ ン ト およ び伝 導性 無線 周波 妨 害など によ り 本 製品の誤 動 作を招 く 恐れがあ り ます 。 その場 合、 正常動 作 に復帰す る には本製 品の 接続を一旦外 し て 、 再び 接 続 し て?[...]

  • Página 74

    73 付録 ‒ 参 考MIDI デ ー タ 付録 A ‒ M IDIデー タ 一 覧(G Mセ ッ ト ) Function T ransmitted Received Remarks Basic :Default Channel: Changed 1-16 1-16 X :Default Mode :Messages :Altered --------- X ********* X Note Number: T rue Voice 0-127 ********* X V elocity: Note ON : Note OFF 0 X X After : Keys T ouch :Ch’s X 0 X Pitch[...]

  • Página 75

    74 付録 B - M IDI コ ン ト ロー ラナ ン バ ー (MIDI CC ) MIDI CC Description Data Lsb (Press T wice) Data Msb (Press T wice) 0-119 Standard MIDI CC’ s - - 120-127 Channel Mode Messages - - 128 Pitch Bend Sensitivity - - 129 Channel Fine T une - - 130 Channel Coarse T une - - 131 Channel Pressure - - 132 RPN Coarse RPN LSB RPN MSB 133 [...]

  • Página 76

    75[...]

  • Página 77

    76 040914_KSSeries_UG_01[...]

  • Página 78

    040914_KSSeries_UGCVR_01.qxd 9/14/04 11:49 AM Page 1[...]