Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CD Player
Pioneer CMX-3000
100 páginas 4.38 mb -
CD Player
Pioneer JD-M300KP
1 páginas 0.42 mb -
CD Player
Pioneer CDJ-1000MK2
20 páginas 2.43 mb -
CD Player
Pioneer DEH-34UB
56 páginas 2.41 mb -
CD Player
Pioneer PDR-W739
44 páginas 0.89 mb -
CD Player
Pioneer DEH-200MP
47 páginas 0.82 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P250
104 páginas 1.35 mb -
CD Player
Pioneer CLD-V2600
4 páginas 0.16 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Pioneer DEH-P690UB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Pioneer DEH-P690UB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Pioneer DEH-P690UB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Pioneer DEH-P690UB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Pioneer DEH-P690UB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Pioneer DEH-P690UB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Pioneer DEH-P690UB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Pioneer DEH-P690UB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Pioneer DEH-P690UB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Pioneer DEH-P690UB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Pioneer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Pioneer DEH-P690UB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Pioneer DEH-P690UB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Pioneer DEH-P690UB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P690UB English Français[...]
-
Página 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 After-sales se[...]
-
Página 3
– Changing audiobook speed 24 Audio Adjustments 25 – Introduction of audio adjustments 25 – Using balance adjustment 26 – Using the equalizer 26 – Adjusting loudness 27 – Using subwoofer output 27 – Boosting the bass 28 – Using the high pass filter 28 – Adjusting source levels 28 Initial Settings 29 – Adjusting initial settings [...]
-
Página 4
– Displaying BD (Bluetooth Device) address 45 – Displaying system version for repair 45 Bluetooth T elephone 46 – Basic Operations 46 – Setting up for hands-free phoning 46 – Making a phone call 47 – T aking a phone call 47 – Introduction of advanced operations 48 – Connecting a cellular phone 48 – Disconnecting a cellular phone 4[...]
-
Página 5
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]
-
Página 6
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]
-
Página 7
CAUTION ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the USB portable audio player/USB mem- ory even if that data is lost while using this unit. ! P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor f[...]
-
Página 8
Removing the front panel 1 Press and hold EJECT to open the front panel. 2 Slide and remove the front panel to- ward you. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma- nent damage. 3 Put the front panel into provided pro- tective case for safe keeping. Attac[...]
-
Página 9
Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. Pressing DISPLA Y during feature demo operation can- cels the feature demo mode. Press DISPLA Y again to start the feature demo mode. Remem- ber that if the feature demo continues operat- ing when the car en[...]
-
Página 10
What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. 3 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, rev[...]
-
Página 11
d Joystick Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol. e DIRECT button Press to directly select the desired track. f CLEAR button Press to cancel the input number when 0 to 9 are used. g 0 to 9 button[...]
-
Página 12
! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by[...]
-
Página 13
Storing and recalling br oadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . 1 When you find a frequency that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected freque[...]
-
Página 14
# T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong sig[...]
-
Página 15
Disc loading slot 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. F ront panel is closed automatically, and play- back will start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 3 Push MUL TI-CONTROL up or[...]
-
Página 16
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. The function name appears on the display. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL t[...]
-
Página 17
3 When you find the desired track press MUL TI-CONTROL to tur n scan play off. # If the display has automatically returned to the playback display , select Scan mode again by using MUL TI-CONTROL . # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again. Pausing disc playback 1 Use MUL TI-CONTROL to select Pa[...]
-
Página 18
6 Move the cursor to the last position by pushing MUL TI-CONTROL right after enter - ing the title. When you push MUL TI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem- or y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the unit, and are re- called when[...]
-
Página 19
1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # Y ou can also change the name of fil[...]
-
Página 20
4 T o skip back or forward to another compressed audio file, push MUL TI-CONTROL left or right. Pushing MUL TI-CONTROL right skips to the start of the next audio file. Pushing MUL TI-CONTROL lef t once skips to the start of the current audio file. Pushing again will skip to the previous audio file. Notes ! When the USB portable audio player having [...]
-
Página 21
! If you per form track search or fast for ward/re- verse during T rack repeat , the repeat play range changes to Folder repeat . ! When Folder repeat is selected, it is not pos- sible to play back a subfolder of that folder . Playing files in random order Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. 1 Select the rep[...]
-
Página 22
1 Press LIST to switch to the file name list mode. Names of files and folders appear in the dis- play . 2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired file name (or folder name). T urn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder . # When playlist is selected, pressing [...]
-
Página 23
! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to Error messages on page 63. ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iP od ’ s battery is charged while the iPod is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! Before connecting the dock connector of t[...]
-
Página 24
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) — Shuffle mode (shuffle) — Shuffle all (shuffle all) — Pause (pause) — Audiobooks (audiobook speed) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return [...]
-
Página 25
2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. Press MUL TI-CONTROL repeatedly until the desired setting appears in the display. ! Faster – Playback faster than normal speed ! Normal – Playback in normal speed ! Slower – Playback slower than normal speed Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Show[...]
-
Página 26
Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Fader. # If the balance setting has been previously ad- justed, Balance will be displayed. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance. Each ti[...]
-
Página 27
+6 to – 4 (or – 6 ) is displayed as the equalizer cur ve is increased or decreased. # The actual range of the adjustments are differ- ent depending on which equalizer cur ve is se- lected. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted. Adjusting 7-band graphic equalizer Fo r Custom1 and Custom2 equalizer curves, you can[...]
-
Página 28
3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the phase of subwoofer output. Push MUL TI-CONTROL left to select reverse phase and Reverse appears in the display. Push MUL TI-CONTROL right to select normal phase and Normal appears in the display. Adjusting subwoofer settings When the subwoofer output is on, you can ad- just the cut-off frequency and[...]
-
Página 29
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Use MUL TI-CONTROL to select SLA. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to adjust the source volume. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, source volume increases or decreases. SLA +4 to SLA – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.[...]
-
Página 30
Selecting the display language F or your convenience, this unit equips multi- ple language display . Y ou can select the lan- guage best suited to your first language. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Language select. 2 Press MUL TI-CONTROL to select the lan- guage. Each press of MUL TI-CONTROL selects lan- guages in the following order: English — [...]
-
Página 31
2 Press MUL TI-CONTROL to turn dimmer on. # T o turn dimmer off, press MUL TI-CONTROL again. Adjusting the brightness Y ou can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12 . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Brightness. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to adjust the brightness level. 0 to 15 is displayed as the level is increased[...]
-
Página 32
Notes ! Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off , it may drain battery power . ! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing DISPLA Y while this unit is turned off. For more details, see F eature demo mode on page 9. Switching the reverse mode If you do not per form an operation within about[...]
-
Página 33
When you press MUL TI-CONTROL again on the same display, the PIN code you entered is stored in this unit. # P ushing MUL TI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the PIN code input display , and you can change the PIN code. Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR [...]
-
Página 34
Selecting AUX as the source % Press SOURCE to select AUX as the source. Press SOURCE until AUX appears in the dis- play . # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliar y setting on page 30. Setting the AUX title The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed. 1 [...]
-
Página 35
# T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM and hold to tur n BSSM on when selecting television as the source. Press PGM and hold until the BSSM turns on. # T o cancel the storage process, press PGM again. % Press PGM to select the desired channel select setting when selecting XM or SIRIUS as the source. Press PGM repeatedly to s[...]
-
Página 36
XM tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’ s operation manu[...]
-
Página 37
2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y [...]
-
Página 38
SIRIUS Satellite Radio tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a SIRIUS Satel- lite Radio tuner , which is sold separately . When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual. This manual provides information on these points. For all other i[...]
-
Página 39
2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to select. The function name appears on the display. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Channel mode (channel select mode setting) — T eam setting (team setting) — Game info (g[...]
-
Página 40
Using the Game Alert function Only when SIR-PNR2/SIR -PNR2C is connected to this unit, you can operate this function. This unit can alert you when games involving your favorite teams are about to start. T o use this function you need in advance to set up a game alert for the teams. Selecting teams for Game Alert 1 Use MUL TI-CONTROL to select T eam[...]
-
Página 41
Displaying the Radio ID If you select CH 000 , the ID code is displayed. % Push MUL TI-CONTROL left or right to select CH 000. Playing songs on iPod Listening to songs on your iPod Y ou can use this unit to contr ol an iP od adapter , which is sold separately . 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress ba[...]
-
Página 42
! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The operation of this unit to control an iPod is designed to be as close to the operation of the iP od as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit shows playlist of yo[...]
-
Página 43
Function and operation Play mode , Shuff le mode and Pause opera- tions are the same as that of iPod connected to USB inter face of this unit. Function name Operation Play mode Refer to Repeating play on page 24. Shuffle mode Refer to Playing songs in a random order (shuffle) on page 24. Pause Refer to P ausing a song on page 24. Bluetooth Audio Ba[...]
-
Página 44
F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter ’ s operation manual. This section provides brief informatio n on Blue- tooth audio player operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapter ’ s operation manual. ! Even though your audio player does not contain a Bluet[...]
-
Página 45
2 Press MUL TI-CONTROL to open the con- nection. Always waiting is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established. Note Before you can use audio players you may need to ent[...]
-
Página 46
Bluetooth T elephone Basic Operations If you use Bluetooth adapter (e.g. CD -BTB100), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wir eless calls, even while driving. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phones via Bluetooth wireless technology , using this[...]
-
Página 47
# Y our phone should now be temporarily con- nected; however , to make best use of the technol- ogy , we recommend you register the phone to this unit. 2 Registration Refer to Registering connected cellular phone on page 49 for instructions on how to register your temporarily connected phone. 3 V olume adjustment Adjust the earpiece volume on your [...]
-
Página 48
Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. F unction names for hands-free phoning ap- pear on the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to change func- tions. [...]
-
Página 49
4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, Connecting flashes. T o complete the connection, please check the de- vice name ( Pioneer BT Unit ) and enter the link code on your cellular phone. If the con- nection is established, Connected is dis- played. # The link code is set to 0000 as default. Y ou can change [...]
-
Página 50
4 Press MUL TI-CONTROL to delete the phone. After the phone is deleted, Deleted is dis- played. Connecting to a registered cellular phone Connecting to a registered phone manually 1 Use MUL TI-CONTROL to select Connect phone in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1) — P2 (user ph[...]
-
Página 51
3 Press MUL TI-CONTROL to display en- tries. The display shows the first three Phone Book entries starting with that letter (e.g. “ Ben ” , “ Brian ” and “ Burt ” when “ B ” is selected). 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a Phone Book entry you want to call. 5 Push MUL TI-CONTROL right to display the detailed list of the se[...]
-
Página 52
4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the number you want to change. 5 Push MUL TI-CONTROL up or down to change numbers. Repeat these steps until you have finished changing. 6 Press MUL TI-CONTROL to store the new number . Clearing a Phone Book entry Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in o[...]
-
Página 53
Using preset numbers Important Y ou are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation. Numbers that you dial frequently can be as- signed to presets for quick recall. 1 Select a desired phone number from the Phone Book or the Call History . Or di- rectly enter a desired phone number . T o select a desire[...]
-
Página 54
Setting the automatic answeri ng 1 Use MUL TI-CONTROL to select Auto answer in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic answering on. # T o turn automatic answering function off , press MUL TI-CONTROL again. Setting the automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select Refuse calls in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL [...]
-
Página 55
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . About the disc title list functions, please [...]
-
Página 56
# If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression and TitleInput "A" op- erations are basically the same as that of the built-in CD player[...]
-
Página 57
5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD [...]
-
Página 58
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player . Each title can be up to 10 charac- ters long. F or details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 17. ! Titles remain in memor y , even after the disc has been removed from the magazine, and are r[...]
-
Página 59
DVD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a DVD player or multi-DVD player , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the DVD player ’ s or multi-DVD player ’ s operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD play[...]
-
Página 60
# Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return to the playback display, press BAND . # If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode , Random mode ,[...]
-
Página 61
TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’ s operation manual. This section pro - vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuner ’ s operation manual. 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 B[...]
-
Página 62
Storing the strongest broadcast stations sequentially 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM. T urn to change the menu option; press to se- lect. # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote contro[...]
-
Página 63
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , or switc[...]
-
Página 64
iPod Message Cause Action ERROR-11 Communication failure Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. ERROR-21 Old version of iP od Update the iPod version. ERROR-30 iP od failure Reset the iPod. ERROR-A0 iPod is not charged but op- erates correctly Check if the con- nection cable for iP[...]
-
Página 65
! F requent loading and ejecting of a Dual Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro- blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. T o prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit. ! Please refer to the informatio[...]
-
Página 66
The sequence of audio files on USB memory F or USB portable audio players, the sequence is different fro m that of USB memor y and de- pends on the player . Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playbac[...]
-
Página 67
About iPod settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on the P ioneer products. We recommend that you set the iP od Equalizer to off , before con- necting the iP od to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iP od, Repeat is changed to All automatically when connectin[...]
-
Página 68
AAC ! Compatible format: AAC encoded by iT unes ® version 6.0.5 and earlier ! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! T ransmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! Compatible format: Linear PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44[...]
-
Página 69
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m (7 × 2 × [...]
-
Página 70
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endroit sûr pou r pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer P our le modèle canadien 74 Quelques mo[...]
-
Página 71
– Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 96 – Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) 96 – P ause d ’ une plage musicale 96 – Modification de la vitesse d ’ un livre audio 96 Réglages sonores 97 – Introduction aux réglages sonores 97 – Réglage de l ’ équilibre sono[...]
-
Página 72
– Écoute de plages musicales sur votre iP od 115 – Recherche d ’ une plage musicale 116 – Affichage d ’ informations textuelles sur l ’ iP od 116 – Introduction à l ’ utilisation avancée de l ’ adaptateur iP od 117 Audio Bluetooth 117 – Opérations de base 117 – Introduction aux opérations avancées 118 – Connexion d ’[...]
-
Página 73
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur 141 Disques Duaux 142 Lecteur audio USB/mémoire USB 142 – Compatibilité du lecteur audio USB/de la mémoire USB 142 – Lecteur audio USB/mémoire USB 143 – Compatibilité des formats audio compressés 144 iP od 144 – Quelques mots sur la manipulation du iP od 144 – Quelques mots sur [...]
-
Página 74
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]
-
Página 75
Compatibilité avec un lecteur audio portable Cet appareil contrôle un lecteur audio portable disposant d ’ une interface USB. ! Cet appareil peut lire un fichier WMA/MP3/ AAC sur le lecteur audio USB/la mémoire USB. ! V ous pouvez écouter des plages musicales en connectant un lecteur audio portable USB/une mémoire USB conforme au stan- dard [...]
-
Página 76
Service après-vente des produits Pioneer V euillez contacter le revendeur ou le distribu- teur auprès duquel vous avez acheté cet appa- reil pour le ser vice après vente (y compris les conditions de garantie) ou pour toute autre in- formation. Dans le cas où les informations né- cessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les socié[...]
-
Página 77
Détacher la face avant 1 Appuyez et maintenez la pression sur EJECT pour ouvrir la face avant. 2 Faites glisser la face avant et retirez-la en la tirant vers vous. F aites attention de ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, de ne pas la faire tomber et de la protéger de tout contact avec l ’ eau ou d ’ autres fluides pour ?[...]
-
Página 78
Mode inverse Si vous n ’ effectuez pas une opération dans un délai d ’ environ 30 secondes, les indications de l ’ écran commencent à s ’ inverser , puis conti- nuent à s ’ inverser toutes les 10 secondes. Ap- puyer sur la touche BAND quand l ’ alimentation de cet appareil est coupée alors que le contact d ’ allumage est dans la[...]
-
Página 79
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 T ouche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fich[...]
-
Página 80
Télécommande Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central. b T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. c T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. d Joystick Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord m[...]
-
Página 81
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous v[...]
-
Página 82
Syntoniseur Opérations de base 6 6 6 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 4 4 5 5 5 5 3 3 3 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de stéréo ( 5 ) Il signale que la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Il indique quand l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 Indicateur de numéro de présélect ion 5 Indicateur de niv[...]
-
Página 83
Utilisation de la télécommande % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l ’ indicateur de numéro de présélec- [...]
-
Página 84
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service l ’ accord automatique sur les stations locales. # P our mettre l ’ accord automatique sur les sta- tions locales hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour régler la sensibi- lité. En FM, la sensibilité peut prend[...]
-
Página 85
F ente de chargem ent des disques 2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La face avant est fermée automatiquement et la lecture commence. # Assurez-vous de mettr e le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD intégré. # V ous pouv[...]
-
Página 86
1 Appuyez sur DIRECT. L ’ écran de saisie du numéro de plage s ’ affi- che. 2 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour sai- sir le numéro de plage désiré. # V ous pouvez annuler le numéro saisi en ap- puyant sur CLEAR . 3 Appuyez sur DIRECT. La plage du numéro saisi est jouée. # Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est auto[...]
-
Página 87
Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoir e La lecture aléatoire lit les plages dans un ordre aléatoire (au hasard) à l ’ intérieur de l ’ é- tendue de répétition sélectionnée. Reportez-vous à la page précédente, Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture . 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Rand[...]
-
Página 88
3 Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affi- chage des conditions de lecture. 4 Poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour effec- tuer une recherche toutes les 10 plages sur un disque (dossier). # Si le nombre de plages restantes est inférieur à 10, l ’ appui de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL rappelle la p[...]
-
Página 89
T emps de lecture — : nom de l ’ interprète du disque et : titre de la plage musicale — : nom de l ’ interprète du disque et : titre du disque — : titre du disque et : titre de la plage musicale — : nom de l ’ in- terprète de la plage et : titre de la plage musicale — : titre de la plage et temps de lecture ! Pour les disques WMA[...]
-
Página 90
# P our revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche. # Si le numéro de dossier/de fichier est supéri- eur à 100, les deux derniers chiffres du numéro sont affichés. # Le nombre de dossiers/fichiers dans le dossier actuellement sélectionné sera affiché sur le côté[...]
-
Página 91
4 Pour atteindre un autre fichier audio compressé précédent ou suivant, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. P ousser MUL TI-CONTROL vers la droite fait sauter au début du fichier audio suivant. P ous- ser MUL TI-CONTROL une fois vers la gauche fait sauter au début du fichier audio en cours de lecture. P ousser une nouvelle[...]
-
Página 92
2 Appuyez de façon répétée sur MUL TI-CONTROL pour choisir l ’ étendue de répétition. Appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon répé- tée jusqu ’ à ce que le réglage désiré appa- raisse sur l ’ afficheur . ! T rack repeat – Répétition du fichier en cours de lecture seulement ! Folder repeat – Répétition du dossier en cours de[...]
-
Página 93
Affichage des informations textuelles d ’ un fichier audio % Appuyez sur DISPLA Y pour choisir l ’ in- formation textuelle désirée. T emps de lecture — : nom du dossier et : nom du fichier — : nom de l ’ interprète et : titre de la plage musicale — : nom de l ’ inter- prète et : titre de l ’ album — : titre de l ’ al- bum et[...]
-
Página 94
Lecture de plages musicales sur l ’ iPod V ous pouvez vous connecter et écouter des plages musicales sur un iP od avec un connec- teur Dock ou une inter face USB. Quand vous utilisez un iP od avec un connec- teur Dock, un câble iPod Dock Connector vers USB ou le câble d ’ inter face fourni est requis. Opérations de base 2 2 2 1 1 1 3 3 3 1 [...]
-
Página 95
Playlists (listes de lecture) — Artists (interprè- tes) — Albums (albums) — Songs (plages musi- cales) — Podcasts (podcasts) — Genres (genres) — Audiobooks (livres audio) La liste de la catégorie sélectionnée est affi- chée. # V ous pouvez démarrer la lecture dans la caté- gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- gée s[...]
-
Página 96
Répétition de la lecture P our la lecture de plages musicales sur l ’ iP od, il existe deux étendues de répétition de la lec- ture : Repeat One (répétition d ’ une plage mu- sicale) et Repeat All (répétition de toutes les plages musicales de la liste). ! Si Play mode est positionné sur Repeat One , vous ne pouvez pas sélection- ner l[...]
-
Página 97
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Audiobooks dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir votre réglage préféré. Appuyez sur MUL TI-CONTROL de façon répé- tée jusqu ’ à ce que le réglage désiré appa- raisse sur l ’ afficheur . ! Faster – Lecture plus rapide que la vitesse normale ! Normal ?[...]
-
Página 98
# Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage de l ’ état de chaque source. # Si vous n ’ utilisez pas de fonctions excepté 50Hz dans un délai d ’ environ 30 secondes, l ’ é- cran revient automatiquement à l ’ affichage ordi- naire. Réglage de l ’ équilibre sonore V ous pouvez modifier l ’ équilibre avant-arrière/ droite[...]
-
Página 99
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage de l ’ égaliseur graphique. Powerful apparaît sur l ’ afficheur . Si la courbe de l ’ égaliseur a été sélectionnée précédemment, la courbe de cet égaliseur sé- lectionné s ’ affichera alors à la place de Powerful . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pou[...]
-
Página 100
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir LOUD. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service la correction physiolo- gique. Le niveau de correction physiologique (par exemple, Mid ) apparaît sur l ’ afficheur . # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre hors ser vice la correction physiolo- gique. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la ga[...]
-
Página 101
Accentuation des graves La fonction accentuation des graves aug- mente le niveau des graves pour les fréquen- ces inférieures à 100 Hz. L ’ augmentation du niveau des graves accentue le son des graves et rend la sonorité globale plus puissante. Quand cette fonction est utilisée avec le haut- parleur d ’ extrêmes graves, les fréquences en[...]
-
Página 102
! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume. Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 1 1 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l [...]
-
Página 103
# BT AUDIO et Pin code input peuvent être sé- lectionnés seulement quand un adaptateur Blue- tooth (par exemple, CD-BTB100) est connecté à cet appareil. # Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- glages initiaux. Sélection de la langue d ’ affichage P our votre commodité, cet appareil dispose d ’ un affichage multilingue. Vous pouvez ch[...]
-
Página 104
Mise en service ou hors service de l ’ entrée auxiliaire Les équipements auxiliaires connectés à cet appareil peuvent être activés individuellement. P ositionnez chaque source auxiliaire sur ON (en ser vice) pour l ’ utiliser . Pour avoir des infor- mations sur la connexion ou l ’ utilisation des équipements auxiliaires, reportez-vous [...]
-
Página 105
Remar ques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- gnal n ’ est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d ’ extrêmes graves n ’ est pas en ser vice (reportez-vous à la page 100, Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves ). ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- leur d ’ extrêmes gr[...]
-
Página 106
Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, les informations textuelles du CD défilent en permanence. Mettez la fonction hors ser vice si vous préférez que l ’ information défile une fois seulement. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Ever -scroll. 2 Appu[...]
-
Página 107
Autres fonctions Utilisation de la source AUX Cet appareil peut contrôler un maximum de deux équipements auxiliaires tels qu ’ un ma- gnétoscope ou des appareils portables (ven- dus séparément). Lorsque des équipements auxiliaires sont connectés, ils sont automati- quement lus en tant que sources AUX et affec- tés à AUX1 ou AUX2 . La rel[...]
-
Página 108
Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir ENTERT AINMENT. T ournez pour changer [...]
-
Página 109
Syntoniseur XM Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appar[...]
-
Página 110
Changement de l ’ affichage XM % Appuyez sur DISPLA Y pour changer l ’ af- fichage XM. Informations textuelles (nom du canal) — Nom de l ’ interprète et informations textuelles — Titre de la plage et informations textuelles — Nom de la catégorie et informations textuelles Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission V ous p[...]
-
Página 111
Remar que V ous pouvez aussi sélectionner le réglage sélec- tion du canal XM dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Affichage de l ’ ID de la radio Réglage de la sélection du numéro de canal Si vous sélectionnez CH 000 , le code ID est affiché. % Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélecti[...]
-
Página 112
2 Appuyez sur BAND pour choisir une gamme SIRIUS. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme SIRIUS désirée, SR-1 , SR-2 ou SR-3 soit affichée. 3 Pour effectuer l ’ accord, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. Les canaux qui ne peuvent pas être sélec- tionnés actuellemen[...]
-
Página 113
Changer le mode de défilement V ous pouvez choisir le mode de défilement, défilement continu ou défilement une seule fois. % Appuyez de façon prolongée sur DISPLA Y pour changer le paramétrage du défilement. Appuyer de façon prolongée sur DISPLA Y sé- lectionne le mode de défilement dans l ’ ordre suivant : Réglage défilement contin[...]
-
Página 114
Sélection des équipes pour l ’ Alerte Match 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner T eam setting dans le menu des fonctions. 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner la ligue désirée. Les noms des ligues changent sur l ’ écran. 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectio[...]
-
Página 115
3 Appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL pour passer sur cette sta- tion et écouter le match. Remar ques ! Si vous n ’ avez effectué aucune sélection d ’ é- quipes, NOT SET s ’ affiche. ! Quand aucun match impliquant vos équipes favorites n ’ est en cours, NO GAME est affiché. Affichage de l ’ ID de la radio Si vous sélect[...]
-
Página 116
! Si un message d ’ erreur tel que ERROR-11 s ’ affiche, reportez-vous à la page 140, Messa- ges d ’ erreur . ! Quand le contact d ’ allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’ iP od est chargée quand celui-ci est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’ iP od est connecté à cet appareil, il ne peut pas lui-même être mis en ser[...]
-
Página 117
Introduction à l ’ utilisation avancée de l ’ adaptateur iPod 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de menu, ap- puyez pour la sélectionner . Le nom de la fonction s[...]
-
Página 118
! Même si vous passez sur une autre source pendant que vous écoutez une plage musicale sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur Bluetooth. Cette section donne de brèves informations sur le fonction- nemen[...]
-
Página 119
# Si vous n ’ utilisez pas de fonctions excepté Connection open et Disconnect audio dans un délai d ’ environ 30 secondes, l ’ écran revient auto- matiquement à l ’ affichage ordinaire. Connexion d ’ un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Connection open dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL [...]
-
Página 120
Affichage de la version du système pour les réparations 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Device info dans le menu des fonc- tions. Le nom d ’ appareil ( Pioneer BT Unit ) de cet appareil apparaît sur l ’ afficheur . 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le bas pour passer à la version du système de cet appareil. La version du systèm[...]
-
Página 121
Indique la force du signal du téléphone cellu- laire. ! L ’ indicateur de niveau du signal peut af- ficher une valeur différente du niveau de signal effectif . 3 Indicateur du numéro d ’ utilisateur Indique le numéro d ’ enregistrement du télé- phone cellulaire. 4 Indicateur de force de la batterie Indique la force de la batterie du t?[...]
-
Página 122
# Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l ’ appareil, assurez-vous de régler le volume au niveau approprié. Si le volume a été réglé sur si- lencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellu- laire, ce volume reste sur silencieux après la déconnexion de votre téléphone cellulaire de l ’ ap- pareil. Exécution d ’ un a[...]
-
Página 123
Search & Connect (recherche et connexion) — Connection open (connexion ouverte) — Connect phone (connecter le téléphone) — Delete phone (supprimer le téléphone) — PH.B.T ransfer (transfert d ’ annuaire) — Refuse calls (réglage du rejet automatique) — Auto answer (réglage de la réponse automa- tique) — Ring tone (sélectio[...]
-
Página 124
4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- tionné. Pendant la connexion , Connecting clignote. P our achever la connexion, vérifiez le nom de l ’ appareil ( Pioneer BT Unit ) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, Connected s ’ affiche. # P ar défaut, le[...]
-
Página 125
2 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une affec- tation d ’ enregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1) — P2 (téléphone utilisateur 2) — P3 (téléphone utilisateur 3) — G1 (téléphone invité 1) — G2 (téléphone invité 2) # Si l ’ affectation est vide, No data s ’ affiche et l ’ opération [...]
-
Página 126
Modification de l ’ ordre d ’ affichage de l ’ annuaire 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner PH.B.Name view dans le menu des fonctions. Invert Names YES apparaît sur l ’ afficheur . 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour changer l ’ ordre d ’ affichage des noms. Inverted s ’ affiche et l ’ ordre d ’ affichage des noms est mo[...]
-
Página 127
3 Appuyez sur DISPLA Y pour choisir le type de caractères désiré. Chaque pression sur la touche DISPLA Y change le type de caractères dans l ’ ordre sui- vant : Alphabet (majuscules), chiffres et symboles — Alphabet (minuscules) — chiffres et symboles — Lettres européennes, telles que les lettres accentuées (exemple: á , à , ä , ç[...]
-
Página 128
3 T ournez MUL TI-CONTROL pour passer à l ’ écran d ’ effacement de la mémoire. Edit name (écran saisie des noms) — Edit number (écran saisie des numéros) — Clear memory (écran effacement de la mé- moire) 4 Poussez MUL TI-CONTROL vers la droite pour afficher un écran de confirmation. Clear memory YES s ’ affiche. # Si vous ne vou[...]
-
Página 129
1 Sélectionnez le numéro de téléphone désiré dans l ’ Annuaire ou l ’ Historique des Appels. Ou entrez directement un numéro de téléphone désiré. Reportez-vous aux instructions données dans les pages précédentes sur la façon de sélec- tionner un numéro de téléphone désiré dans l ’ Annuaire ou l ’ Historique des appels. [...]
-
Página 130
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que vous avez sélectionnée, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche. L ’ écran revient àl ’ affichage précédent. 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ef- facer la mémoire. Cleared s ’ affiche et les données de l ’ élément sélectionné sont effacées de la mémoire de l ’ appareil. Réglage[...]
-
Página 131
Lecteur de CD à chargeur Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. ! Cet appareil n ’ est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des ti[...]
-
Página 132
3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. T ournez MUL TI-CONTROL pour parcourir les fonctions dans l ’ ordre suivant : Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — Compression (compression et DBE) — ITS play mode (lecture ITS) — ITS memo ([...]
-
Página 133
Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en M-CD repeat . ! Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l ’ éten- due de répétition changera en Disc repeat . ! Lorsque l ?[...]
-
Página 134
Suppression d ’ une plage de votre liste ITS V ous pouvez supprimer une plage musicale de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en ser vice. Si la lecture ITS est déjà en ser vice, passez à la plage 2. Sinon, utilisez MUL TI-CONTROL . 1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la lectur[...]
-
Página 135
Choix d ’ un disque à partir de la liste des titres de disques V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres de disques que contient le lecteur de CD à chargeur , puis commander la lectu re du disque. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l ’ affi- chage des conditions de lecture. 2 Utilisez MUL T[...]
-
Página 136
2 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 3 Pour atteindre un chapitre précédent ou suivant, ou une plage précédente ou suivante, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Sélection d ’ un disque ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecte[...]
-
Página 137
Nom de la fonction Utilisation Play mode Reportez-vous à la page 86, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Mais l ’ étendue de répétition de la lecture que vous pouvez choisir dépend du type de disque ou de système. Les étendues de répétition de la lecture du lecteur du DVD/lec- teur de DVD à chargeur sont comme i[...]
-
Página 138
Syntoniseur TV Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV . Cette section donne des in- formations sur les opérations TV qui diffèr ent sur cet appareil de celles qui s[...]
-
Página 139
% Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l ’ indicateur de numéro de présélec- tion puis reste allumé. La station [...]
-
Página 140
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par P ioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, 17, 30 Disque rayé Utilisez un[...]
-
Página 141
CHECK USB Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n ’ est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB/la mémoire USB connecté(e) consomme plus de 500 mA (cou- rant maximum autorisé). Déconnectez le lec- teur audio portable USB ou la mé- moire USB et ne l ’ utili[...]
-
Página 142
! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi- nalisés n ’ est pas possible. ! Ne touchez pas la surface enregistrée des disques. ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Évitez de laisser les disques dans des envi- ronnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du soleil. ! Ne posez aucune étiqu[...]
-
Página 143
Lecteur audio USB/m émoire USB ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB/la mémoire USB exposé(e) à la lu- mière directe du soleil pour des périodes prolongées. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB en raison de la températur[...]
-
Página 144
! Si vous voulez spécifier la séquence des fi- chiers audio, reportez-vous à la page précé- dente, Exemple de hiérarchie et copiez les dossiers/fichiers dans l ’ ordre. — Nous vous recommandons de spécifier les noms des fichiers dans la séquence de lecture désirée (par exemple 001xxxxx.mp3 pour le premier , 099yyyyy .wma pour le 99èm[...]
-
Página 145
! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous deux compatibles avec ce lecteur . ! La lecture de disques multi-session est pos- sible. ! Les fichiers d ’ audio compressée ne sont pas compatibles avec le transfert de don- nées en écriture de paquets. ! Seuls les 64 premiers caractères d ’ un nom [...]
-
Página 146
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale . .. 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m P anneau avant ...... 1 8 8[...]
-
Página 147
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]