Progress PBN1110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Progress PBN1110. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Progress PBN1110 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Progress PBN1110 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Progress PBN1110, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Progress PBN1110 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Progress PBN1110
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Progress PBN1110
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Progress PBN1110
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Progress PBN1110 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Progress PBN1110 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Progress en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Progress PBN1110, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Progress PBN1110, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Progress PBN1110. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PBN1110[...]

  • Página 2

    INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 5 Extra functies 6 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 9 Problemen oplossen 12 Technische gegevens 13 Montage 13 Milieubescherming 14 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig d[...]

  • Página 3

    • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve rein igingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT[...]

  • Página 4

    Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelij- ke omgeving. • De specificatie van het apparaat m ag niet worden ve randerd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. •[...]

  • Página 5

    • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcon- tact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe- cificaties. Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep [...]

  • Página 6

    2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de temperatuur in het apparaat stijgt. 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ov enfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit- stand. Ovenfuncties Ovenfunctie Applicat ie Uit-stand Het apparaat staat uit. Boven + onder- warmte[...]

  • Página 7

    • Om te veel rook tijd ens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje wa- ter in de lekbak gieten. Om rook te ver- mijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. Bereidingstijden De bereidingsduur is afhan kelijk van het soort voedsel, de samenstelling en het volu- me. Houd in eerste instantie het bereidingspro- ces in de gaten. [...]

  • Página 8

    SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Broodjes 2 190 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakp laat 1) Pizza 1 190 20 - 30 In een braadpan 1) Scones 3 200 10 - 20 Op een bakplaat 1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. HARTIGE OVENGERECHTEN SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities O[...]

  • Página 9

    SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [mi n] Notiti es Ovenniveau Temp [°C] fazant 2 190 90 - 120 Hele VIS SOORT GERECHT Boven + onderwarmte Bereidings- tijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Forel/zeebrasem 2 190 40 - 55 3 - 4 vissen Tonijn/zalm 2 190 35 - 60 4 - 6 filets Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wet[...]

  • Página 10

    2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang he t ovenlampje door een ge- schikt 300 °C hit tebestendig ovenlamp- je. Gebruik hetzelfde ovenlamptype. 4. Plaats het afdekglas te rug. De ovendeur reinigen De ovendeur beschikt over twee glazen pa- nelen. U kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om het schoon te ma- ken. De ovendeur kan dichtslaa[...]

  • Página 11

    3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfo pen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 90° 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder z e uit hun ho uders. progres[...]

  • Página 12

    1 2 7. Til de glasplaat vo orzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer boven- staande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moe[...]

  • Página 13

    TECHNISCHE GEGEVENS Voltage 230 V Frequentie 50 Hz MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. Inbouw 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De fa[...]

  • Página 14

    MILIEUBESCHE RMING Het symbool op het prod uct of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatu ur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt ve rwijderd, voorkomt u mogelijke nega[...]

  • Página 15

    CONTENTS Safety informatio n 15 Safety instructions 16 Product description 18 Before first use 18 Daily use 18 Additional funct ions 19 Helpful hints and tips 19 Care and cleaning 22 What to do if… 24 Technical data 25 Installation 25 Environment concerns 26 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of t[...]

  • Página 16

    • Before maintenance cu t the power supply. • Do not use harsh abrasive cl eaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since t hey can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do no[...]

  • Página 17

    • Do not use the appliance as a work sur- face or as a storage surface. • Always keep the a ppliance door closed when the appliance is in operation. • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when yo[...]

  • Página 18

    PRODUCT DESCRIPTION 2 1 3 4 5 6 7 8 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Knob for the temperature 4 Knob for the oven fun ctions 5 Power indicator 6 Ventilation openings 7 Oven lamp 8 Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits. BEFORE FIRST USE Warning! Refer t[...]

  • Página 19

    Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast on one oven le vel. The top and bottom heating elements operate at th e same time. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crus ty bott om. Only the bottom heat- ing element operates. Top Heat To finish cooked dishes. Only th e top heating element operates. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooli[...]

  • Página 20

    Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional Cooking Cooking time [m in] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Whisked recipes 2 170 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 2 170 24 - 34 In a cake mould Buttermilk cheese cake 1 170 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire shel[...]

  • Página 21

    TYPE OF DISH Conventional Cooking Cooking time [m in] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Vegetable flan 2 200 45 - 60 In a mould Quiches 1 190 40 - 50 In a mould Lasagne 2 200 25 - 40 In a mould Cannelloni 2 200 25 - 40 In a mould Yorkshire pudding 2 220 20 - 30 6 pudding mould 1) 1) Preheat for 10 minu tes. MEAT TYPE OF DISH Conventi onal Cooking C[...]

  • Página 22

    CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn [...]

  • Página 23

    2. Lift and turn the le vers on the tw o hing- es. 3. Close the oven door to the fir st open- ing position (halfway ). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door o n a soft cloth on a stable surface. progress 23[...]

  • Página 24

    5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 90° 6. Turn the t wo fasten ers by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door an d the glass panel When the cleaning is [...]

  • Página 25

    Problem Possible c ause Remedy The appliance does not oper- ate. The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily Use". The appliance does not oper- ate. The fuse in the fuse box is re- leased. Do a check of the fuse. If th e fuse is released more than one time, contact a qualified electri- cian. The ove[...]

  • Página 26

    min. 550 min. 560 600 20 A B Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable Cable types applicable for[...]

  • Página 27

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 27 Instructions de sécurité 28 Description de l'appareil 30 Avant la première u tilisation 30 Utilisation quotidienne 31 Fonctions supplémentaires 31 Conseils utiles 31 Entretien et ne ttoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement 38 Caractéristiques techniques 38 Installation 38 En matière de prote[...]

  • Página 28

    trouvant dans l'appareil. Utilis ez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner de s accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vape ur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de ma intenance, déconnectez l'ali- mentation électrique. • N'utilisez pas de produits ab[...]

  • Página 29

    Utilisation Avertissement Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • Utilisez cet appareil dans un environne- ment do mesti que. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-v ous que les orifices de ventila- tion ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans survei[...]

  • Página 30

    • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appa- reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. Avertissement Risque d'é[...]

  • Página 31

    UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Activation et désactiv ation de l'appareil 1. Tournez l a manette de sélect ion des fonctions du four sur la fonction so uhai- tée. Le voyant de mise sous tension s'all u- me pendant le fonctionnement de l 'ap- pareil. 2. Tournez la mane[...]

  • Página 32

    ment en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson. Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous util isez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de vi[...]

  • Página 33

    TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Gâteau à étages 1 ou 2 180 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez pendant 10 minute s. PAIN ET PIZZA TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Pain blanc 1 190[...]

  • Página 34

    TYPE DE PLAT Convection naturelle Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp. [°C] Rôti de bœuf, bi en cuit 2 210 55 - 60 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Épaule de porc 2 180 120 - 15 0 Dans un plat à rôtir Jarret de porc 2 180 100 - 120 2 pièces dans un plat à rôtir Agneau 2 190 1 10 - 130 Gigot Volaille [...]

  • Página 35

    Nettoyez le joint d'étan chéité de la porte • Vérifiez régulièrement le joint d'étanch éité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si le joint d'étanchéité de la porte est en- dommagé. Contactez le service après[...]

  • Página 36

    2. Soulevez et faites tourner les levi ers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcou rs). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 36 progress[...]

  • Página 37

    5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 90° 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 1 2 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d' eau savonneuse. Séchez so[...]

  • Página 38

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. Consultez le chapitre « Utilisa- tion quotidienne ». L'appareil ne fonctionne pas. Le fusible dans [...]

  • Página 39

    min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécuri té ». Cet appareil est fourni avec u[...]

  • Página 40

    INHALT Sicherheitsinformationen 40 Sicherheitshinweise 41 Gerätebeschreibung 43 Vor der ersten Inbetriebnahme 43 Täglicher Gebrauch 44 Zusatzfunkt ionen 44 Praktische Tipps und Hinweise 44 Reinigung und Pflege 47 Was tun, wenn … 50 Technische Daten 51 Montage 51 Umwelttipps 52 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der [...]

  • Página 41

    zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf reini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartung sarbeiten die St romversor- gung. • Benutzen Sie keine Scheuerm ittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastü r; sie können die Glasfläche verkratzen und zu m [...]

  • Página 42

    tung muss mit ei ner Kontaktöffnungsbrei - te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Gebrauch Warnung! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderun- gen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnu ngen dürfen nicht abg[...]

  • Página 43

    Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Warnung! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- sorgung, bevor Sie die Lampe austau- schen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. Entsorgung Warnung! Ver let[...]

  • Página 44

    TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe l euchtet, solange das Gerät in Betrieb ist. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. Die Temperatur-Kontrolll[...]

  • Página 45

    • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi- schen frei. Garen von Fleisch und Fisch • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit hohem Fettgehal t eine Brat- und Fett- pfanne ein, damit keine dauer haften Fle- cken im Backofen verbleiben. • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- destens 15 Minuten ruhen lassen, damit[...]

  • Página 46

    GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Weißbrot 1 190 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 g pro Stück 1) Roggenbrot 1 190 30 - 45 Brotform Brötchen 2 190 25 - 40 6 - 8 Brötchen auf Backblech 1) Pizza 1 190 20 - 30 Brat- und Fettpfanne 1) Mürbeteigplätzchen 3 200 10 - 20 Backblech 1) 1) 10 Minuten vo[...]

  • Página 47

    GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Gans 1 175 150 - 200 ganz Hasenbraten 2 190 60 - 80 zerlegt Hase 2 190 1 50 - 200 zerlegt Fasan 2 190 90 - 120 ganz FISCH GERICHT Ober-/Unterhitze Garzeit [Min.] Raum für Notizen Einschub- ebene Tempe- ratur [°C] Forelle/Seebrasse 2 190 40 - 55 3 - 4 Fisc[...]

  • Página 48

    Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Legen Sie ein Tuch auf den Backofen- boden, um die Lampe und das Glas zu schützen. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. 2. Reinig[...]

  • Página 49

    3. Schlie ßen Sie die Backofentür bis zu r ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Ve rriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 90° 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und n[...]

  • Página 50

    1 2 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Was- ser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie di e [...]

  • Página 51

    Produktnummer (P NC) ................. .............. .......... Seriennummer (S .N.) .......... ................. .............. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 V Frequenz 50 Hz MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Einbau 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektroinstallation Warnung![...]

  • Página 52

    Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge- samtleistung (auf de m Typenschild) und in der Tabelle: Gesamte Leis- tungsaufnahme Kabelquerschnitt maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximal 2300 W 3 x 1 mm² Gesamte Leis- tungsaufnahme Kabelquerschnitt maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² Die Erdleitung (gelb-grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als di e Phasenleitung[...]

  • Página 53

    progress 53[...]

  • Página 54

    54 progress[...]

  • Página 55

    progress 55[...]

  • Página 56

    www.progress-hausgeraete.de 892936963-A-2 22012[...]