Rosieres RDR61/1AV manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rosieres RDR61/1AV. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rosieres RDR61/1AV o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rosieres RDR61/1AV se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rosieres RDR61/1AV, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rosieres RDR61/1AV debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rosieres RDR61/1AV
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rosieres RDR61/1AV
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rosieres RDR61/1AV
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rosieres RDR61/1AV no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rosieres RDR61/1AV y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rosieres en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rosieres RDR61/1AV, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rosieres RDR61/1AV, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rosieres RDR61/1AV. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE[...]

  • Página 2

    ENGLIS H DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned to the environment th rough the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both charcoal filte rs and an air defle[...]

  • Página 3

    S is on). Button B : drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button C: drives the motor in second speed ([...]

  • Página 4

    das Gerät nicht zu beschädigen, dürfen nur die vom Hersteller vorgese henen Bohrungen benutzt werde n. Befes tigung der Telesk oproh re: Min desta nford erung en fü r die Mont age: – Stro mvers orgun gsans chluß inne rhalb der Au ßenabmessungen des Teleksopro hres vornehmen. – Wenn Ihr Gerät als Abluftversion installiert wird, ist ein Lo[...]

  • Página 5

    Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 13 dargestellten Bedienung : Abschnitt “Bedienung gemäß Abb.13” (“Filteralarm”). Hat das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 11/12 dargestellten Bedienung: Der Fettfilter ist periodisch in Abhängigkeit vom Gebrauch (mindestens jedoch alle zwei Monat e) zu rei nigen. Hat das vo n Ihnen erw[...]

  • Página 6

    un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte à l’aide d’ un collie r métalli que (le tu yau et le collier ne sont p as fournis). Effectue z le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Prendre les 2 tuyaux ensemble et les poser sur la partie supérieure de la hot te. Soulevez l[...]

  • Página 7

    Filtre/s à ch arbon : si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon. Pour enlever les filtres à charbon, procédez comme suit, e n fonction du modèle en votre possession: - si l a hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig. 15), enlev ez le filtre à charbon avec un mouvement rotatoire, dan[...]

  • Página 8

    Versione filtrante: effettuare il colle gament o elett rico de lla cap pa media nte il ca vo di al imenta zione. Fissar e il defl ettore aria al tubo inferiore come illustrat o nella Figura 8, utilizz ando 2 viti. Prendere i 2 tubi assiem ati ed appoggia rli sulla parte superio re della cappa. Sollev are il tubo supe riore fino al soffitto e fissar[...]

  • Página 9

    Illumi nazione : - Per sostituire la lampade ad incandescenza togliere i filtri antigrasso come descritto precedentemente e rimuovere la lampada/e. Sostituire con lampade dello stesso tipo. - Per sost ituire le lampade alogene di Fig. 16, svitare la ghiera in senso antiorario e togliere l a lampadina. Sosti tuire con lampade dello stesso tipo. ATTE[...]

  • Página 10

    Ia v el oci da d. B ot ón C: i nt er ru pto r II v el oc id ad . Bo tó n D: i nt er ru pto r II I ve lo ci da d. E : p ilo to l um in os o d e funcionamiento del motor. EN DETERMINADOS MODELOS, O PILOTO LUM INOSO DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR (E) NO ESTÁ PRESENTE. Mandos de la Fig. 12: Botón A: Interruptor encendido luz; posición 0: luz apagada;[...]

  • Página 11

    a la temperatura; por causas accident ales o por anomalías de la instalación, este dispositivo pu ede intervenir apagando autom áticamente el motor, a fin de evitar graves daños a l aparato. En estos casos, después de habe r de jado enf riar el mot or, se p odrá nue vame nte acci onar la cam pana : té ngas e pr esen te q ue s erá nece sari [...]

  • Página 12

    Bedieningselementen van Afb. 13: To ets A: Lampj es uit. Toets B: Lampj es aan. Toets C: Verl aagt de snelheid, tot aan de minimum snelheid . Indie n gedur ende 2" inged uwd, valt de motor stil. Toets D: Start de motor (de laatst gebrui kte snelheid wordt opger oepen) en versnel maximaal . Toets E: RESET FILTERALA RM / TIMER: de knop indru kke[...]

  • Página 13

    1 2 A 3 4[...]

  • Página 14

    7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C[...]

  • Página 15

    15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S[...]

  • Página 16

    04306513/5 - K24-K25 s.nor.[...]

  • Página 17

    DEUTSCH (DE) HI NW EI S Der Mindestab stand zwische n der Stellf läche der Töpfe auf dem Kochfe ld und der Unterkante der Abz ugsh aub e muss 65 cm betrag en, fa lls nic ht ander s in den Montag eanwei sunge n angegeben. Falls die Mon ta gea nwe is ung en der Koch fl äch e ein en grö ße ren Absta nd vors chrei ben, is t diese r einzuh alten . [...]

  • Página 18

    2 The air col lec te d must not be con vey ed into a duct used to blow off smokes from appliance s fed with an energy oth er th an ele ctr ici ty (ce ntr al hea tin g s yst ems , therm osiph ons, w ater- heate rs, et c.). Compl y with the offici al instruc tions provided by the compe tent autho rities in merit when installing the dispos al duct. In[...]

  • Página 19

    3 Lor s du racc ord eme nt éle ctr iq ue ass ure z-v ous que les valeur s de tensio n correspon dent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’app areil, qui se tro uve à l'inté rieur de cel ui-ci. Si votre appare il, n'a pas de câble flexibl e qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'a[...]

  • Página 20

    4 HET G EBR UIK Vermi jd het gebruik van materia al dat steekvlam men kan veroo rzake n in de nabij heid van het appa raat. Bi j he t fr i tu re n m o et m e n v o or al let te n o p he t br a nd ge va ar dat be sta at bij het gebr uik van olie en vette n. Met nam e reeds gebru ikte o lie is gevaa rlijk vanwe ge hun ontvla mbaar heid. Geb ruik geen[...]

  • Página 21

    5 M A N T E N I M I E N T O Un cui dado so ma nt en im ien to gar an tiza un bue n fun ci o- namie nto y un buen rendimie nto en el tiempo. La eliminac ión de los eventu ales depósi tos de gras a en el aparato debe ser efectuada periód icamen te en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 mese s). Evitar el empl eo de productos abrasi vos o [...]

  • Página 22

    6 Para a descarga do ar que deve ser evacuado, re sp ei ta r as pre sc ri çõ es das aut or id ad es com pe te nt es . Ale m diss o o ar que tem de ser des ca rre gad o não dev e ser expulsado pela cavidade no muro a men os que tal cavid ade não seja p redisp osta com es se fim. Preve r uma adequada areação do local quando uma coifa e aparelho[...]

  • Página 23

    7  ·À ³Ç À¶ º ¾À  Á À´ ·Â ÑÄ Î Ë ºÄ À¼  à  Ä · Ç ¿º É· ü º ¾ º Dz ² ¼Ä ·Âº ÃÄ º¼ ²¾ º  ²ÃÁ À½À ¸· ¿¿ Í»  ´¿ÅÄ Âº Á º³À ²  ·Ã ½º ¿ ² Ë ºÄ ¼·   Á ÀÑ ´½Ñ ·Äà Ñ ú ¾´ À½    ¿ ·À[...]

  • Página 24

    04306466-4S/4S - norme CL1/2-8L[...]