-
Página 1
SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 [...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsv orkehrungen/Instrucciones de seguridad ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch F euchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts ent - fernen. Im [...]
-
Página 4
Copyright 2005 - 2006, Samson T echnologies Corp . Printed April , 2006 v5.3 Samson T echnologies Corp . Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 ESP AÑOL Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Características de los SX Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34[...]
-
Página 5
Intr oduc tion W e know you don ’t like reading o wners manuals, but you ’ve just pur chased one of the finest sound reinfor cement power amplifiers ar ound, and we want t o tell you about it! So , before y ou plug in, we ’ d like to suggest y ou take just a few moments out t o scan these pages. W e ’ll make it as painless as possible, we p[...]
-
Página 6
SX Series F eatur es The Samson SX Series power amplifier utilizes the lat est technology in professional po wer amplifier design. Here ar e some of its main featur es: • P ower to spare - The SX Series, each amplifier delivers the f ollowing power ratings . SX1200 2 x 300 W atts at 8Ω and 2 x 450 W atts at 4Ω SX1800 2 x 400 W atts at 8Ω and 2[...]
-
Página 7
Guided T our - Fr ont P anel 1: Handle - F or easy transpor t while carr ying, or while rack mounting , the SX amplifier features two st eel handles located conv e - niently on the left and right side of the front panel. 2: F an V ent - T he SX amplifiers stay cool thanks to their twin, for ced-air cooling tunnels. Cool air is dr awn through the fr[...]
-
Página 8
Guided T our - Rear Panel 1: F an - This variable -speed fan provides vital cooling to your SX Series (the hotter the amp gets , the faster the fan blows!). Make sure that both the fron t and rear panels are kept free of all obstructions and that cool , fresh air is accessible at all times . Also, try to ensure that the SX Series is used in a dust-[...]
-
Página 9
Setting Up and Using Y our SX S eries Bridge / Stereo / Par allel switch Output connectors Input connectors Protection LED Channel Input control Three-segment LED meter Setting up your SX Series is a simple procedure which takes only a f ew minutes: 1. Remove all packing materials (save them in case of need f or future service) and decide where the[...]
-
Página 10
The SX Series P rotection Circuitr y As noted in the “Guided T our ” section of this manual, the SX Series front-panel Pr otection LED indicates the activit y of the relay speaker connection circuitry . When the Pr otection LED is lit, this circuitr y is active, and all connected speakers are muted (provided with no signal), thus pr otecting th[...]
-
Página 11
Bridge and P arallel Modes The SX Series provides a rear -panel switch that allows it to be used in either a Bridge or P arallel mode. When this switch is placed in the “STEREO” (cent er) position, the SX Series functions as a true stereo amplifier , where both of the two independent ampli - fier channels (Channel 1 and Channel 2) can r eceive [...]
-
Página 12
The illustrations on these two pages show the required int erconnections when using the SX Series in Stereo , Bridge and Par allel modes. Wiring f or Speakon™ connectors (shown on the right) is indi - cated where appr opriate. SX Series Connections SPEAKON™ SPEAKON™ + - ?[...]
-
Página 13
SX Series Connections + - - + (4 ohm min) (4 ohm min) MPL2242 MMPL2242 ?[...]
-
Página 14
Cleaning the F an Filt ers Cleaning the F an Filt ers F rom time to time, it may bec ome necessar y to clean the fan filters. It ’ s a good idea to keep the fan filters clean to ensure maximum air flow , and cooling, thr ough your SX Series amplifier . T o clean the fan filters follo w these simple steps. 1/ Remove the fan filter b y placing your[...]
-
Página 15
Intr oduc tion Nous savons que v ous n'aimez pas lire les modes d'emploi, mais v ous venez d'acheter l'un des meilleurs amplificateurs de puissance du marché ! A vant de le connecter prenez le t emps de lire ce mode d'emploi. V ous apprendrez ainsi à l'utiliser de façon optimale. Les amplificat eurs stéréo Samson [...]
-
Página 16
Amplificat eurs SX — Car ac téristiques générales Les amplificateurs Samson SX utilisen t les technologies les plus récent es. V oici certaines de leurs carac téristiques. • Puissance élev ée — Les puissances de sortie des amplificateurs SX sont les suivantes : SX1200 2 x 300 W atts dans 8 Ω et 2 x 450 W atts dans 4 Ω SX1800 2 x 400 [...]
-
Página 17
T our d'horizon — F ac e av ant 1 : Poignées - L es poignées en acier facilitent le transport des amplificateurs SX. 2 : Ouïes de ventilation - L es amplificateurs SX sont refr oidis par les deux tunnels de ventilation. L 'air frais entre par les filtres de la face avant, c e qui réduit la températur e des circuits internes. L &apo[...]
-
Página 18
T our d'horizon — F ac e arrière 1 : V entilateurs - C es ventilateurs à vit esse variable permettent le refroidissement des amplificat eurs SX (plus l'ampli chauffe, plus les ventilateurs t ournent vite). Assurez-v ous que les faces avant et arrière soient dégagées et que l'air frais en tre librement par la face avant. Utilis[...]
-
Página 19
C onfigura tion et utilisation des amplificat eurs SX Sélecteur Bridge/Stereo/Par allel Connecteurs de sortie Connecteurs d'entrée Led P rotection Niveau d'entrée Afficheur à L eds 3 segments La mise en oeuvre des amplificateurs SX est simple et ne pr end que quelques minutes : 1. Conservez les emballages après les avoir ouv er t et [...]
-
Página 20
Circuit de pr otection des amplific ateurs SX Comme nous l'av ons vu dans la section “ T our d'horizon” de ce mode d'emploi, la Led P rotection indique l'activité du relai de connexion aux enceintes . Lorsque la Led Pr otection est alllumée, cette protection est active et toutes les encein tes connectées sont coupées (sa[...]
-
Página 21
Modes Bridge et P arallel Les amplificateurs SX son t équipés d'un sélecteur de face arrière permettant de sélectionner le mode Bridge ou le mode Parallel. L orsque ce sélecteur est en position “STEREO” (au centr e), l'amplificateur SX fonctionne en stéréo , avec les canaux 1 et 2 indépendants, et r ecevant 2 signaux d'e[...]
-
Página 22
Les illustrations de c es deux pages montrent les connexions requises lorsque v ous utilisez l'ampli - ficateur SX en mode Ster eo, Bridge et P arallel. L e câble du connecteur Speakon™ est indiqué (à droi - te) lorsque cela est nécessair e. SX Series Connections SPEAKON™ SPEAKON™ + - ?[...]
-
Página 23
Amplificat eurs SX — C onnexions + - - + (4 ohm min) (4 ohm min) MPL2242 MMPL2242 [...]
-
Página 24
Netto yage des filtres de v entilateurs Nettoyage des filtr es : De temps en temps, il est néc essaire de nettoyer les filtr es de ven- tilation. Gardez les filtres pr opres pour garantir un déplacement d'air et un refroidissement maximums de l'amplifica teur . Procédez comme suit pour nettoy er les filtres : 1/ Retirez le filtre en pl[...]
-
Página 25
Einleitung Ja, Sie lesen nicht gerne Bedienungshandbücher , aber Sie haben gerade eine der besten Beschallungs-Endstufen gekauf t und wir möchten Ihnen etwas mehr darüber erzählen! Nehmen Sie sich bitte et was Zeit, um diese Seiten durchzugehen, bevor Sie das Gerä t anschließen. Wir machen es so schmerzlos wie möglich – und vielleicht erha[...]
-
Página 26
SX -Serie F eatur es Die Endstufen der Samson SX -Serie ver wenden die neuesten T echnologien der professionellen Endstuf en-Konstruktion. Einige der Haupt-F eatures sind: • Leistung im Überfluss - Die Endstufen der SX-Serie liefern f olgende Ausgangsleistung. SX1200 2 x 300 W att an 8Ω, 2 x 450 W att an 4Ω SX1800 2 x 400 W att an 8Ω, 2 x 600[...]
-
Página 27
Geführ ter Rundgang - V orderseite 1: Bügelgriff - Damit Sie den SX- Amp einfacher tragen oder ins Rack einbauen können, sind links und rechts auf der V orderseite Stahlgriffe angebracht. 2: V entilator-Öffnungen - Dank den beiden F remdbelüftungs- T unneln bleiben die SX-Endstufen kühl. Die Kühlluft wird über die vorderseitigen Ven tilator[...]
-
Página 28
Geführ ter Rundgang - Rückseite 1: F an - Dieser V ari-Speed Ven tilator versorgt Ihre SX -Serie mit lebenswichtiger Kühlung ( je heißer der Amp, desto schneller der V entilator!). Die vor der- und rückseitigen Bedienfelder dürfen nicht blockier t sein und es muss immer k ühle, frische Luft nachströ - men können. Die Umgebung der SX-Serie [...]
-
Página 29
SX -Serie einrichten und einsetzen Bridge / Stereo / Par allel-Schalter Ausgänge Eingänge Schutz-LED Channel Input-Regler 3-segmentige LED-Anzeige Ihre SX-Serie lässt sich in wenigen Minuten pr oblemlos einrichten: 1. Entfernen Sie das gesamte V erpackungsmaterial (heben Sie es für eine zukünf tige W ar tung auf ) und entscheiden Sie, w o der [...]
-
Página 30
Schutzschaltung der SX-Serie Wie im Abschnitt "Geführter Rundgang" dieses Handbuchs er wähnt, zeigt das Leuchten der v orderseitigen Pr otection LED der SX-Serie die Aktivität der Box enanschluss-Relaisschaltung an. I n diesem F all werden alle angeschlossenen Box en stummgeschaltet (erhalten kein Signal) und dadurch vor hörbar en Kna[...]
-
Página 31
Gebrückte und parallele Modi Mit einem rückseitigen Schalter k ann die SX-Serie im Bridged- oder P arallel-Modus betrieben werden. Wenn der Schalter auf “STEREO” (Mitte) steht, fungiert die SX-Serie als echter Ster eo -V erstär ker , bei dem die beiden unabhängigen K anäle (Channel 1 und Channel 2) unterschiedliche Eingangssignale empfange[...]
-
Página 32
Die Abbildungen auf diesen beiden Seiten zeigen die er forderlichen Verkabelungen beim Betreiben der SX-Serie in den Ster eo -, Bridged- und Par allel- Modi. Die V erdrahtung für Speakon™ Anschlüsse (rechts) wird bei Bedarf angegeben. SX -Serie Anschlüsse SPEAKON™ SPEAKON™ + - ?[...]
-
Página 33
SX -Serie Anschlüsse + - - + (4 ohm min) (4 ohm min) MPL2242 MMPL2242 ?[...]
-
Página 34
V entilator filter reinigen V entilatorfilter reinigen V on Zeit zu Zeit w erden Sie die V entilatorfilter reinigen müssen. Dies ist notwendig, um den maximalen L uftdurchsatz durch den Amp der SX-Serie und somit dessen Kühlung sicherzustellen. Zum Reinigen der V entilator filter gehen Sie einfach wie folgt v or . 1/ Entfernen Sie den Ventilat or[...]
-
Página 35
Intr oducción Sabemos que no le gusta leer manuales de instrucciones, per o lo que tiene ahora en sus manos es una de las etapas de potencia para refuerzo de sonido más incr eíbles del mundo, y quer emos que lo sepa todo sobre ella! Así pues , antes de conectarla, le recomendamos que dedique unos minutos a leer estas pág inas. Haremos que este[...]
-
Página 36
Car ac terísticas de los SX Series Las etapas de potencia Samson SX Series utilizan la tecnología más avanzado en cuant o al diseño de etapas de potencia profesionales . Estas son algunas de sus características principales: • P otencia para dar y vender - Aquí tiene los valor es de potencia de cada uno de los amplificadores SX Series. SX120[...]
-
Página 37
Recorrido guiado - P anel frontal 1: Asa - P ara un transpor te más sencillo , o para su montaje en rack, el amplificador SX dispone de dos asas de acero situadas en el lateral izquier do y derecho del panel frontal . 2: T obera de ventilación - L os amplificadores SX se mantienen refrigerados gracias a su doble tunel de v entilación forzada. El[...]
-
Página 38
Recorrido guiado - P anel traser o 1: V entilador - Este v entilador de velocidad variable suministra la refrigeración vital a su SX Series (cuanto más se r ecaliente, más rápido funcionará el ventilador!). A segúrese de que no haya nada obstruyendo los paneles fr ontal y posterior y que puede haber un flujo continuo de aire fr esco en todo m[...]
-
Página 39
C onfiguración y uso de su SX Series Interruptor Bridge / Stereo / P arallel Conectores de salida Conectores de entrada LED de protección Control de entr ada de canal Medidor LED de 3 segmentos La configuración de su SX Series es un proceso muy simple que solo le llevar á unos minutos: 1. Sep are el emba laje y toda s l as p rot ecc ion es ( gu[...]
-
Página 40
La circuitería de pr otec ción de los SX Series Como ya le indicamos en la sección de “Recorrido guiado ” de este manual , el piloto de protección del panel fr ontal de su SX Series le indica la actividad de la circuitería de relé de conexión de altav oces. C uando este LED de protección est é encendido, la circuitería estará activa [...]
-
Página 41
Modos de puente mono y par alelo Su SX Series dispone de un interruptor en el panel trasero que le permite usarlo en el modo Bridged (puente mono) o paralelo . Cuando este int erruptor esté en la posición “STEREO ” (centro), su SX Series funcionará como un auténtico amplificador stereo , donde los dos canales de amplificación independiente[...]
-
Página 42
Las ilustraciones de estas dos páginas le muestran las interc onexiones requeridas al usar su Series en los modos Stereo , Bridged y Par allel. Allí donde resulta adecuado se muestra también el cableado de los conectores Speakon™ (a la derecha). C onexiones de los SX Series SPEAKON™ SPEAKON™ + - [...]
-
Página 43
C onexiones de los SX Series + - - + (4 ohm min) (4 ohm min) MPL2242 MMPL2242 ?[...]
-
Página 44
Limpieza de los filtros de los v entiladores Limpieza de los filtros de los ventilador es De vez en cuando será necesario que limpie los filtros de los ventiladores . Siempre es con veniente mantener limpios estos filtr os para asegurarse la máxima ventilación y en trada de aire en su etapa de potencia SX Series. P ara limpiar los filtros de los[...]
-
Página 45
Intr oduzione Sappiamo che non vi piace leggere i manuali d'uso, ma avete appena acquistato uno dei più raffinati finali di potenza per l'amplificazione del suono oggi disponibili e vogliamo parlar vene! P erciò , prima di collegarlo , vi suggeriamo di spendere qualche minuto nello scorrere queste pagine. Vi promettiamo che le renderemo[...]
-
Página 46
Serie SX - Car atteristiche I fi nal i di po te nz a S eri e SX Sa ms on utilizzano la tecnologia più avanzata nel campo della progettazione degli amplificatori di potenza prof essionali. Ecco alcune delle loro cara tteristiche principali • P otenza da vendere - Ecc o i valori di potenza di ognuno degli amplificatori della Serie SX. SX1200 2 x 3[...]
-
Página 47
V isita Guidata - Il P annello F rontale 1: Maniglia - per facilitarne il traspor to, sia mano che durante l'installazione a rack, gli amplificatori SX dispongono di due mani- glie in acciaio comodamente posiziona te a sinistra e a destra del pannello frontale . 2: V entilazione - gli amplificatori SX non si r iscaldano grazie a due condotti d[...]
-
Página 48
V isita Guidata - Il P annello P osteriore 1: V entilator e - è un ventilatore a velocità variabile che fornisce il raffreddamento vitale per la Serie SX (più caldo diventa l'ampli, maggiore la velocità del ventilator e). Accertatevi che i pannelli sia frontale che posteriore siano liberi da ostruzioni e che sia sem - pre disponibile aria [...]
-
Página 49
Serie SX - Configur azione ed Uso Interruttore Bridge / Stereo / P arallel Connettori di Uscita Connettori di Ingresso LED di Protezione Controllo di Ingresso del Canale Misura LED a tre segmenti La configurazione del vostr o Serie SX è una procedura semplice che richiede solo pochi minuti. 1. Eliminate tutti i materiali di imballo (conser vateli [...]
-
Página 50
Il Circuit o di Pr otezione della Serie SX Come spiegato nei paragrafi di questo manuale dedicati alla “Visita Guidata ” , il LED di Pr otezione del pannello frontale degli amplificatori della Serie SX indica l'attività della circuitazione di relé di collegamento alle casse acustiche. Quando il LED di Protezione è acceso, questo circuit[...]
-
Página 51
I Modi a P onte e in P arallelo Gli amplificatori della Ser ie SX sono dotati nel pannello posteriore di un interruttore che ne per mette l'uso nei modi a Ponte o in Par allelo. Quando questo interruttore è nella posizione “STEREO” centr ale, l'ampli Serie SX funziona in completa ster eofonia, con entrambi i due canali indipendenti d[...]
-
Página 52
Le illustrazioni di queste due pagine mostrano i col- legamenti necessari per l'uso dell'amplificator e Serie SX nei modi in Ster eo, a P onte e in Par allelo. Nei casi appropriati sono indicate le configurazioni di cablaggio dei connettori Speakon™ (a destra). I C ollegamenti della Serie SX SPEAKON™ SPEAKON™ + - ?[...]
-
Página 53
I C ollegamenti della Serie SX + - - + (4 ohm min) (4 ohm min) MPL2242 MMPL2242 [...]
-
Página 54
La Pulizia dei filtri di V entilazione La pulizia dei F iltri di V entilazione Di tanto in tanto, è necessaria la pulizia dei filtr i di ventilazione. È buona norma tenerli puliti per assicurare all'amplificatore Serie SX il massimo flusso d'aria, e dunque di raffreddamento . Per pulire i filtri di ventilazione seguite quest e semplici [...]
-
Página 55
53 Specifications SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Rated Output Po wer Stereo both channel driven 8 ohms 300 W atts 400 Wa tts 500 W atts 700 W atts 800 W atts 4 ohms 450 W atts 600 Wa tts 750 W atts 900 W atts 1100 W atts Bridged mono 8 ohms 900 Watts 1200 Watts 1500 W atts 1800 W atts 2200 W atts Signal to Noise Ratio (20Hz-20k) 102dB 102dB 104[...]
-
Página 56
54 Car ac téristiques techniques SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Puissance de sortie En stéréo , les deux canaux en utilisation 8 Ohms 300 W atts 400 Wa tts 550 W atts 700 W atts 800 Watts 4 Ohms 450 Watts 600 W atts 750 W atts 900 Watts 1100 W atts Bridge mono 8 Ohms 900 Watts 1200 W atts 1500 W atts 1800 W atts 2200 W atts Rappor t signal/b[...]
-
Página 57
55 T echnische Daten SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Nenn-Ausgangsleistung Stereo – beide Kanäle betrieben 8 Ohm 300 W att 400 W att 500 W att 700 W att 800 Watt 4 Ohm 450 W att 600 W att 750 W att 900 W att 1100 Watt Bridged Mono 8 Ohm 900 Watts 1200 Wa tts 1500 W atts 1800 Wa tts 2200 W atts Geräuschspannungsabstand (20Hz-20k) 102 dB 102 d[...]
-
Página 58
56 Especificaciones técnicas SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 Pot encia media de salida Stereo ambos canales r eciben señal 8 ohmios 300 watios 400 watios 500 watios 700 watios 800 watios 4 ohmios 450 watios 600 watios 750 watios 900 w atios 1100 watios Puente mono (Bridged) 8 ohmios 900 watios 1200 w atios 1500 watios 1800 watios 2200 watios R[...]
-
Página 59
57 Specifiche SX1200 SX1800 SX2400 SX2800 SX3200 P otenza Nominale in Uscita In Stereo , entrambi i canali alimentati 8 ohm 300 W att 400 W att 500 W att 700 Watt 800 W att 4 ohm 450 Watt 600 Watt 750 W att 900 Watt 1100 W att In mono a Pont e 8 ohm 900 Watt 1200 Watt 1500 W att 1800 Watt 2200 W att Rappor to Segnale - Rumore (da 20Hz a 20k) 102dB [...]
-
Página 60
Samson T echnologies Corp . 575 Underhill Blvd. P .O. Bo x 9031 Syosset, N Y 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 516-364-3888 ww w .samsontech.com[...]