Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
TV Mount
Sanus Systems VMCA10
6 páginas 0.46 mb -
TV Mount
Sanus Systems VST15-B1
2 páginas 1.05 mb -
TV Mount
Sanus Systems XAS1A
8 páginas 2.59 mb -
TV Mount
Sanus Systems FS45
2 páginas 0.31 mb -
TV Mount
Sanus Systems MC1A
16 páginas 2.86 mb -
TV Mount
Sanus Systems VMAA26
8 páginas 2.57 mb -
TV Mount
Sanus Systems VisionMount 6901-100068
6 páginas 0.48 mb -
TV Mount
Sanus Systems VLT15
38 páginas 8.66 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanus Systems VLT15. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanus Systems VLT15 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanus Systems VLT15 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanus Systems VLT15, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sanus Systems VLT15 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanus Systems VLT15
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanus Systems VLT15
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanus Systems VLT15
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanus Systems VLT15 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanus Systems VLT15 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanus Systems en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanus Systems VLT15, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanus Systems VLT15, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanus Systems VLT15. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies.[...]
-
Página 2
6901-002022 <00> 2 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Herzlichen Dank dafür , dass Sie sich für eine V isionMount- W andhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Die VL T15 eignet sich für Flachbildschirme von und einem Gewicht bis 68 kg . Die VL T15 ist um -10° neigbar . V O RSICH T V [...]
-
Página 3
6901-002022 <00> 3 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI - CONSERV ARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per avere sc elto un sostegno a parete Sanus Systems VisionMount. Il supporto VL T15 è progettato per schermi a pannello piatto da e ha una portata massima di 68 kg. Il suppor to VL T15 è regolabile, con un'inclinazione massima di [...]
-
Página 4
6901-002022 <00> 4 SV VIKTIGA SÄKERHE TSANVISNINGAR – SP ARA DESSA ANVISNINGAR T ack för att du har valt ett VisionMount väggfäste från Sanus Sy stems. VL T15 är utformad för atskärmar på med en max vikt på 68 kg (150 lbs). VL T15 är justerbar och kan vinklas upp till -10°. O BSERVERA An vänd inte produkten för andra ända[...]
-
Página 5
6901-002022 <00> 5 TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Bir duvar tipi Sanus Systems VisionMount seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VL T15, olan ve 68 kg'dan (150 lb) ağır olma yan düz panel monitörleri desteklemek için tasarlanmıştır . VL T15 ayarlanabilir olup -10° eğime olanak tanımaktadır[...]
-
Página 6
6901-002022 <00> 6 EN Supplied P arts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR P ièces et ma tériel fournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-[...]
-
Página 7
6901-002022 <00> 7 M4 / M5 M6 / M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 25mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 [22] x 4[...]
-
Página 8
6901-002022 <00> 8 VL T 15 [02] & [03] EN A. ClickStand B. P roSet C. Release Cord D. T ilt O ptimiz er FR A. ClickStand B P roSet C. Dégagement du câble D. O ptimisation de l’ inclinaison DE A. ClickStand B. P roSet C. Kabelauslöser D . Neigungsoptimierer ES A. ClickStand B. P roSet C. Cable de liberación D. O ptimizador de inclina[...]
-
Página 9
6901-002022 <00> 9 [03] [02] [A] [C] [B] [A] [C] [B] [D] [D][...]
-
Página 10
6901-002022 <00> 10 1-1 1/8 in. EN Wood Stud Mounting CA U T I O N: Avoid pot ential injuries or proper ty damage! Do not over-tighten the lag bolts [04] . Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01]. Any mat erial covering the wall must not ex ceed 16 mm (5/8 in.). FR Fixation sur mon tants d[...]
-
Página 11
6901-002022 <00> 11 406 - 609 mm (16 - 24 in.) [05] [04] [01] [01] 63.5 mm (2.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x[...]
-
Página 12
6901-002022 <00> 12 1-2 5/16 in. EN Solid Concrete and Concrete Block Moun ting CA U T I O N: Avoid pot ential injuries or proper ty damage! Do not over-tighten the lag bolts [04] . Tighten the lag bolts [04] only until the washers [05] are pulled against the wall plate [01]. Any mat erial covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be[...]
-
Página 13
6901-002022 <00> 13 MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏! 請勿將六角螺栓鎖得太緊! 只有在將墊圈 [05] 拉靠在牆板 [01] 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 [04] 。 任何覆盖墙壁的材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。对于混凝土砌 块?[...]
-
Página 14
6901-002022 <00> 14 2 EN O ptimize T ilt The VL T15 brackets are con gured, depending on T V thick ness, to optimize the tilt of your T V . T o achieve optimal tilt, measure the thickness of your T V and then adjust the bracket’ s tilt setting as follows: If your T V is greater than or equal to 50.8 mm (2 in.) thick, you DO NOT need [...]
-
Página 15
6901-002022 <00> 15 PL O ptymalne ustawianie nach ylenia Wsporniki VL T15 skon gurowano w zależności od grubości telewizora tak, aby nachylenie telewizora b yło optymalne. Aby osiągnąć optymalne nachylenie, należy zmier zyć grubość telewizora a potem uregulować usta wienia nachylenia wspornika w sposób następujący : W pr[...]
-
Página 16
6901-002022 <00> 16 T V < 50.8 mm (2 in.) EN Adjust the tilt setting by turning the tilt optimizer knobs [D] appro ximately 5 complete rotations. Stop when you feel r esistance. N OT E: T o ensure that your T V is balanced, turn the tilt optimizer knobs [D] on both monitor brackets [02]/[03] the same number of rotations. FR Réglez la posi[...]
-
Página 17
6901-002022 <00> 17 [02], [03] 360° [D][...]
-
Página 18
6901-002022 <00> 18 3 EN Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type. For T Vs with a at/unobstructed back, see 3-1. For T Vs with an irregular/obstructed back, see 3-2 or 3-3. If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option (3-2 or 3-3) t[...]
-
Página 19
6901-002022 <00> 19 PT Instale os suportes 1. Antes de instalar os suportes, determine o diâmetro do parafuso da sua T V e o tipo de T V: Para T Vs com a parte traseira plana/desobstruída, consulte a etapa 3-1. Para T Vs com a parte traseira irregular/obstruída, consult e as etapas 3-2 ou 3-3. Se for necessário mais espaço para c[...]
-
Página 20
6901-002022 <00> 20 SV Installera fästen 1. Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv och vilken typ av tv du har: för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 3-1. för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 3-2 eller 3-3. V älj en av de installationsmöjligheter (3-2 eller 3-3) som [...]
-
Página 21
6901-002022 <00> 21 MD 安装托架 1. 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型: 对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 3-1。 对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 3-2 或 3-3。 如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔[...]
-
Página 22
6901-002022 <00> 22 4x M4 [07] [13] [20] [21] M5 [10] [20] M6 M8 [16] [21] 3-1 EN T V s with a Flat/Unobstructed Back FR Les téléviseurs dont l’ arrière est plat ou sans obstruction DE Bei Fernsehern mit acher/hindernisfreier Rückseite ES La parte posterior del televisor es plana o no presenta obstruc- ciones PT P ar a T V s com a p[...]
-
Página 23
6901-002022 <00> 23 3-2 EN T V s with Irregular/ O bstructed Backs FR Les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué DE Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernis- sen ES La parte posterior del televisor es irregular o presenta obstruc- ciones PT P ar a T V s com a parte traseira irregular/obstruída NL V [...]
-
Página 24
6901-002022 <00> 24 4x 3-3 EN T V s with Irregular/ O bstructed Backs FR Les téléviseurs dont l’ arrière est irrégulier ou obstrué DE Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernis- sen ES La parte posterior del televisor es irregular o presenta obstruc- ciones PT P ar a T V s com a parte traseira irregular/obstruída NL[...]
-
Página 25
6901-002022 <00> 25 EN Hang the T V onto the W all P late HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale TRÈS LOURD! C ette étape requiert deux personnes. DE Aufhängen des F ernsehgeräts an der Wandpla tte VORSICHT , SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. ES Cuelgue el [...]
-
Página 26
6901-002022 <00> 26 5 EN T ilt T V FR Inclinaison du téléviseur DE Neigbarer F ernseher ES Incline el televisor PT Incline a T V NL De tv kantelen IT Inclinare il televisore EL Δώστε κλίση στην τηλεόραση NO Sett T V-apparatet i vink el DA T V-appar atets hældning SV Luta tv:n RU Наклоните телевизор [...]
-
Página 27
6901-002022 <00> 27 6 EN P roSet – P ost Installa tion Leveling FR P roSet – Mise au niveau apr ès l’ installation DE P roSet – Ausrich ten nach der Installation ES P roSet – Nivelación posterior a la instalación PT P roSet – Nivelamen to pós-instalação NL P roSet – W aterpas plaatsen na de installatie IT P roSet – Livel[...]
-
Página 28
6901-002022 <00> 28 7 EN ClickStand - Cable Management 7.1 T o place your TV in the ClickStand position, simultaneously pull release cords down and TV out. 7.2 T o place your T V back in the secure position, push ClickStands up and T V in. CA U T I O N: When TV is in the ClickStand postion, TV is not secure. Assistance is recommended f or thi[...]
-
Página 29
6901-002022 <00> 29 SV ClickStand – hantering av kablar 7.1 För att plac era din tv i ClickStand-position, dra ner lossningsnörena och dra ut tv :n. 7.2 För att åt erigen placera tv :n i det säkra läget, dra upp ClickStand och dra in tv :n. O BSERVERA: När T V:n är i ClickStand-läge är den inte säker . Vi rekommenderar att du få[...]
-
Página 30
6901-002022 <00> 30 7.1[...]
-
Página 31
6901-002022 <00> 31 7.2[...]
-
Página 32
6901-002022 <00> 32 8 EN Remove the T V from the W all T o remove the T V from the wall plate, simultaneously pull release cor ds down and T V out, and then lift the TV up and out away from the wall. HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Retirer le téléviseur du mur Pour r etirer le téléviseur de la plaque murale, il faut t[...]
-
Página 33
6901-002022 <00> 33[...]
-
Página 34
6901-002022 <00> 34 9 EN T roubleshooting – Adjusting the T ilt Setting Before y ou adjust the tilt setting, place your T V in the ClickStand position. When you are done adjusting the tilt setting , place your T V back in the secure position (see step 7). A. If your T V easily tilts away from the wall but is hard to push back t oward the wa[...]
-
Página 35
6901-002022 <00> 35 SV Felsökning – ställa in lutningen Innan du ställer in lutningen ska du placera t v:n i ClickStand-läget. När du har ställt in lutningen placerar du tv:n i det säk ra läget igen (se steg 7). A. Om tv :n lätt lutar från väggen, men det är svårt att skjuta den bakåt mot väggen k an du justera lutningen geno[...]
-
Página 36
6901-002022 <00> 36 A [D][...]
-
Página 37
6901-002022 <00> 37 B [D][...]
-
Página 38
6901-002022 <00> 38 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possib[...]