Schumacher 85-716 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Schumacher 85-716. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Schumacher 85-716 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Schumacher 85-716 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Schumacher 85-716, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Schumacher 85-716 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Schumacher 85-716
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Schumacher 85-716
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Schumacher 85-716
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Schumacher 85-716 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Schumacher 85-716 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Schumacher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Schumacher 85-716, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Schumacher 85-716, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Schumacher 85-716. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Model 85-716 Professional Racing Battery Charger Fully Automatic For 16V AGM Batteries I N S T R U C T I O N M A N U A L English ................................................. p. 1 Français ................................................. p. 13 Español ................................................. p. 29 00-99-000800/0407 1 6 Vo lts 25 Amp[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    • 1 • 1. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING—RISK OF EXPLOSIVE GASES 1.1 WORKING IN THE VICI NITY OF A LEAD-ACID BA TTER Y IS DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION, AND WHEN DISCHARGED OR CHARGED. FOR THIS R EASON, IT IS OF UT MOST IMPORT ANCE THA T BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ THIS MANUA[...]

  • Página 4

    • 2 • 1.9 NEVER charge a frozen battery . Thaw it out rst. Charging will then be safer and more efcient. 1.10 T o reduce risk of electric shock, unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. T urning off the controls will not reduce this risk. 1.1 1 Boat batteries must be removed and charged on shore[...]

  • Página 5

    • 3 • 2. PERSONA L PRECAUTION S 2.1 Always have someone within range of your voice or close enough to come to your aid, when working around lead-acid batteries. 2.2 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes. 2.3 Wear complete eye protection, clothing protection, and rubber soled shoes. When[...]

  • Página 6

    • 4 • not having an output voltage selector switch, determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner ’s manual and make sure it matches the output rating of the battery charger . 4. A C POWE R CORD CO NNECT ION I NSTRUC TIO NS 4.1 The charger must be grounded to reduce the risk of electric shock. The charger is equipped [...]

  • Página 7

    • 5 • 4.3 An extension cord should not be used unless absolutely necessary . Use of an improper extension cord could result in a risk of re and electric shock. If an extension cord must be used, make sure: a. That the pins on the plug of extension cord are the same number , size, and shape as those of the plug on charger; b. That the extensi[...]

  • Página 8

    • 6 • 6. DC CONN ECTIO N PRECAUTION S 6.1 All switches should be set in OFF ( O ) position and the AC cord should be disconnected from the electrical outlet before you connect and disconnect the charger clamps. Never allow the clamps to touch each other . 6.2 Attach clamps to battery posts and twist or rock back and forth several times to make [...]

  • Página 9

    • 7 • When disconnecting the charger , turn the switch to OFF (O) , disconnect the AC cord, remove the clamp from the vehicle chassis, and then remove the clamp from the battery terminal. CAUTION: WHEN THE POSITIVE (+) POST OF THE VEHICLE BA TTERY IS GROUNDED, DOUBLE-CHECK POLARITY . 8. CHARG ING BA T TE RY OUTSI DE VE HICLE O R EQUI PMENT– N[...]

  • Página 10

    • 8 • 9. ELECTRI CAL CON DITI ON O F BA T TE RY 9.1 The state of charge of rellable-top batteries can be checked by using a hydrometer . A hydrometer is a bulb-type syringe which is used to extract a small quantity of the electrolyte from each battery cell. T ypes are calibrated in terms of specic gravity (a common scale being 1.120 to 1.[...]

  • Página 11

    • 9 • 10. BA T TERY CHA RGI NG 10.1 This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely , efciently and safely . However , this section includes guidelines that can be used to estimate charging times. 10.2 The amount of time required to fully charge a weak battery is dependant on a number of factors. In addition [...]

  • Página 12

    • 10 • 10.5 CAUTION - Do not leave Manual chargers unattended. 10.6 CAUTION: If at any time the battery gets hot (above 125°F (52°C)) or acid comes out of vent caps, STOP charging. 10.7 T o maximize battery life - Let automatic chargers complete charging. 1 1. MUL TI PLE BA T TERY CHA RGIN G Batteries of the same voltage may be connected in p[...]

  • Página 13

    • 1 1 • 12.2 CIRCUIT BREAKER This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically . This process is known as cycling and can be recognized by[...]

  • Página 14

    • 12 • 1 5. LIM ITE D W AR R ANT Y SCHU MACHER EL ECTRI C CORPO R A TI ON, WAR R ANT S E X CLUSI VEL Y TO THE O RIG INA L PURCHASE R THA T T HIS CHA RGER W ILL BE R EP A IR ED OR R EPL A CED I F IT F A ILS D URI NG ITS LI MI TED WARR A NT Y PER IOD O F T WO YE ARS FROM DA TE O F RECE IPT D UE TO DEFECTS I N MA T ERI AL OR W ORK MA NSHI P . A DA[...]

  • Página 15

    • 13 • Modèle 85-716 Chargeur professionnel pour batteries de voiture de course En ti èrem ent a ut oma ti qu e P o u r b a t t e r i e s A G M d e 1 6 V M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S English ................................................. p. 1 Français ................................................. p. 13 Español ..........[...]

  • Página 16

    • 14 •[...]

  • Página 17

    • 15 • IMPORT ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS. GARDEZ-LE TOUJOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR. 1. CONSI GNES D E SÉCURI TÉ IM PORT A NTES A TTENTION – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 1.1 IL EST DANGEREUX DE TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DURANT LEUR FONCTI[...]

  • Página 18

    • 16 • utilisant des batteries au plomb-acide rechargeables. N’utilisez pas le chargeur de batterie pour charger des batteries à anode sèche qui alimentent les appareils ménagers. Ces batteries peuvent exploser et causer des blessures ou des dommages matériels. 1.9 Ne tentez JAMAIS de charger une batterie gelée. Laissez-la dégeler d’a[...]

  • Página 19

    • 17 • 2.2 Gardez toujours une bonne réserve d’eau fraîche et du savon à proximité, au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos yeux ou vos vêtements. 2.3 Portez un dispositif de protection des yeux, des vêtements de protection et des chaussures isolées à semelle de caoutchouc. Si le sol est détremp?[...]

  • Página 20

    • 18 • chargeur . Si le chargeur ne possède pas de sélecteur de tension de sortie, déterminez la tension de la batterie en vous reportant au manuel du propriétaire du véhicule et assurez-vous qu’elle correspond à la tension de sortie du chargeur . 4. I NS TR UC TI O N S D E BRA N C HEM EN T DU C ORD ON D ’ AL IM EN T A TI ON C .A. 4.1[...]

  • Página 21

    • 19 • 4.3 N’utilisez pas de rallonge à moins de nécessité absolue. L ’utilisation d’une rallonge inappropriée peut entraîner des risques d’incendie et de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, faites les vérications suivantes : a. Les broch es de la c he de la rallo nge doivent êtr e identique s à cell es [...]

  • Página 22

    • 20 • 6. PRÉCAUTIO NS POU R CONN EX IO N C. C. 6.1 Avant de xer ou de retirer les pinces du chargeur , assurez-vous que tous les interrupteurs et sélecteurs sont à la position d’arrêt (O) et que le cordon c.a. est débranché. Ne laissez jamais les pinces entrer en contact l’une avec l’autre. 6.2 Effectuez les connexions mécaniqu[...]

  • Página 23

    • 21 • débranchez le cordon d’alimentation c.a., retirez la pince reliée au châssis, puis retirez la pince de la borne de batterie. 7.8 Si la borne positive de la batterie est mise à la masse, branchez d’abord la pince NÉGA TIVE (NOIRE) du chargeur à la borne NÉGA TIVE (NÉG., N., –) de la batterie (celle qui n’est pas mise à la[...]

  • Página 24

    • 22 • 8.6. Les batteries marines (pour bateau) doivent être retirées de l’embarcation et chargées sur la rive. Pour charger les batteries à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau. 9. ÉT A T ÉLECTR IQU E DE L A BA T TER IE 9.1 V ous pouvez vérier l’état de[...]

  • Página 25

    • 23 • 10. CHA RGE DE L A BA T TER IE 10.1 Ce chargeur règle la durée de la charge de façon à charger la batterie entièrement, efcacement et en toute sécurité. T outefois, il est quand même possible d’obtenir , dans cette section, des indications quant à la durée approximative de la charge. 10.2 La durée de la recharge complète[...]

  • Página 26

    • 24 • 10.4. Capacité de la batterie – La durée de charge d’une batterie dont la capacité est plus élevée sera plus longue que celle d’une batterie de plus faible capacité, lorsque les autres facteurs sont identiques. La capacité de la batterie est indiquée en ampères-heures (Ah), en capacité de réserve (CR) et en ampères au d[...]

  • Página 27

    • 25 • 1 2. CAR ACTÉR IST IQUES E T COM MAN DES DU CH ARGEUR 12.1 V oyants DEL : Le chargeur de batterie est muni de trois voyants DEL. Ils correspondent à différentes fonctions. VOY ANT ROUGE – Lorsqu’il est allumé de façon continue, ceci indique que l’appareil est sous tension. Le voyant rouge clignote si un problème se présente [...]

  • Página 28

    • 26 • 1 4. DÉPANNAGE 14.1 Le voyant rouge ne s’allume pas : a. Le c hargeur n’ e st pas branc hé. Branch ez -l e. b. La p rise c .a. n’ est pas ali mentée. Branc hez-y une lampe ou un aut re appare il pour véri er la tens ion. 14.2 Le chargeur ne se mets pas en marche lorsqu’il est correctement relié à une source d’alimentat[...]

  • Página 29

    • 27 • 1 5. GAR ANT IE LI MIT ÉE SCHU MACHER EL ECTRI C CORPO R A TI ON GA R ANT IT E X CLUSI VEM ENT À L ’ ACHE TEUR I NITI AL Q UE CE CHA RGEUR SER A RÉ P AR É OU ÉCHA NGÉ S’ IL PRÉSE NTE DES D ÉF AUTS D E MA T ÉRI AUX OU DES V ICES DE FABRI CA T ION PEN DANT L A DUR ÉE DE L A GA R ANTI E LIM ITÉ E DE DEUX A NS À COM PTER D E [...]

  • Página 30

    • 28 •[...]

  • Página 31

    • 29 • Modelo 85-716 Ca rg ador Pr of es ion al de B ater ías d e Car re ra s T otalmente Automático Para Baterías AGM de 16 V oltios MANUAL DE INS TRUCCIONES English ................................................. p. 1 Français ................................................. p. 13 Español ..............................................[...]

  • Página 32

    • 30 • 1. I NSTRUCCI ONES I MPO RT ANT ES DE SEGUR IDAD PRECAUCIÓN—PELIGRO DE GASES EXPLOSIVOS 1.1 ES PEL IGR OSO TR ABA JAR CE RCA DE UN A BA TERÍA DE PL OMO - ÁCI DO. LA S B A TERÍA S G ENE RAN GA SES EX PLO SIV OS DUR ANT E SU OPE RAC IÓN NO RMA L, Y AL DES CAR GA RSE O CAR GAR SE. PO R EST E M OTI VO ES DE SUM A IMPO RT ANCI A QUE, A[...]

  • Página 33

    • 31 • de tipo plomo-ácido. No use el cargador de baterías para cargar baterías de pila seca tales como las usadas con artefactos domésticos. Estas baterías pueden reventarse y causar lesiones personales y daños a la propiedad. 1.9 NUNCA cargue una batería congelada. Descongélela primero. El proceso de cargar entonces será más seguro [...]

  • Página 34

    • 32 • 2. PRECAUCIO NES PERSO NALES 2.1 Asegúrese de que siempre haya alguien que lo pueda oír o que se encuentre sucientemente cerca para venir en su ayuda cuando esté trabajando con baterías de plomo-ácido. 2.2 T enga suciente agua fresca y jabón cerca en caso de que el acido de la batería se ponga en contacto con la piel, la rop[...]

  • Página 35

    • 33 • 3.6 Determine el voltaje de la batería reriéndose al manual de dueño del vehículo, y asegúrese que el conmutador selector del voltaje de salida esté puesto en el voltaje correcto. Si el cargador tiene tasa de carga graduable, cargue la batería inicialmente a la tasa más baja. Si el cargador tiene un solo voltaje, verique qu[...]

  • Página 36

    • 34 • (D) 4.3 No se debe usar cordón de extensión a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un cordón de extensión incorrecto puede resultar en riesgo de incendio y choque eléctrico. Cuando sí hay que usar un cordón de extensión, asegúrese: a. Qu e las clavija s en el enchu fe del co rdón de exte nsión sea n del mismo núm[...]

  • Página 37

    • 35 • 5. UB ICACIÓN D EL CARGAD OR 5.1 Coloque el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables del cargador . 5.2 Nunca coloque el cargador directamente encima de la batería que se está cargando; los gases de la batería corroen y dañan al cargador . 5.3 Nunca permita que el electrolito gotee sobre el cargador cuando tome [...]

  • Página 38

    • 36 • 7.4 AP AGUE todas las cargas del vehiculo, incluyendo las luces de las puertas, y corrija todo defecto en el sistema eléctrico del automóvil que pueda haber sido causa de batería baja. 7.5 V erique la polaridad de los postes de la batería. El poste POSITIVO (POS.,+) generalmente posee diámetro mayor que el poste NEGA TIVO (NEG.,-[...]

  • Página 39

    • 37 • 8.1 V erique la polaridad de los postes de la batería. El poste POSITIVO (POS.,+) generalmente tiene diámetro mayor que el poste NEGA TIVO (NEG.,-) . 8.2 Conecte un cable de batería aislado de por lo menos 24 pulgadas y de calibre 6 al poste NEGA TIVO (NEG.,-) de la batería. 8.3 Conecte la pinza POSITIV A (ROJA) del cargador al po[...]

  • Página 40

    • 38 • 9.2 El estado de carga de las baterías selladas en la parte superior (sin mantenimiento y tipo recombinación) debe ser vericado con un medidor de voltaje de alta resolución. 9.3 Si no está seguro del tipo de batería que se está tratando de cargar , o del procedimiento correcto para vericar el estado de carga de la batería, p[...]

  • Página 41

    • 39 • NR = N o r ec om en dad o. Lo s t iem po s de c arg a s e var ían se gún el t ip o y co ndi ci ón de l a bat ería . 10.3 Estado de la Batería – Si una batería está poco descargada, puede cargarse en menos de unas pocas horas. La misma batería podría necesitar hasta por 10 horas si está muy débil. El estado de la batería pue[...]

  • Página 42

    • 40 • 1 1. P A R A CARGAR M ÚL TI PLES BA T ERÍ AS Las baterías del mismo voltaje pueden conectarse en paralelo para recarga de mantenimiento. El tiempo de carga aumenta en proporción al número de baterías. La tasa de carga se disminuye en la misma proporción. Ejemplo: Para cargar 2 baterías en paralelo se requiere 2 veces el tiempo (d[...]

  • Página 43

    • 41 • 1 2. 2 DISYU NTOR Este c argador de bate rías viene equip ado co n un disyuntor que se re pone automáti came nte. Este dispos itivo proteg e al cargad or contr a sobrec argas tempor ales. En el c aso de una so brec arga, el disyunto r se abre y des pués de un c or to período d e enfr iamiento, se repo ne automáti camente. Este proc [...]

  • Página 44

    • 42 • 1 5. GAR ANT ÍA LI MIT ADA SCHU MACHER EL ECTRI C CORPO R A TI ON, G AR A NTIZ A E X CLUSI V A MENT E AL COM PR ADO R ORI GI NAL Q UE ESTE CARGAD OR SE R Á REPAR ADO O R EEM PLA Z ADO S I F A LLA DUR A NTE SU PER ÍOD O DE GA R ANTÍ A LIM IT A DA DE DOS AÑ OS DESD E L A FECHA DE REC EPCIÓ N DEB IDO A D EFECTOS EN MA T ERI ALES O M A[...]