Schumacher PS-1022M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Schumacher PS-1022M. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Schumacher PS-1022M o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Schumacher PS-1022M se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Schumacher PS-1022M, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Schumacher PS-1022M debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Schumacher PS-1022M
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Schumacher PS-1022M
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Schumacher PS-1022M
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Schumacher PS-1022M no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Schumacher PS-1022M y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Schumacher en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Schumacher PS-1022M, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Schumacher PS-1022M, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Schumacher PS-1022M. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    0099000689-01 Models / Modelos / Modèles : PS-1 022M PS-1 27 5A PS-21 00MA Automatic Battery Chargers Cargadors de baterías automático Chargeurs de batterie automatique READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE T O DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER[...]

  • Página 2

    • 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages u[...]

  • Página 3

    • 3 • 1.1 1 T o reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as switches and circu[...]

  • Página 4

    • 4 • 4. CHARGER L OCA TION RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . 4.3 Do not set the battery on top of the charger . 4.4 Neve[...]

  • Página 5

    • 5 • 7. FO LLOW THE SE STE PS WH EN BA T TE RY IS OU TSI DE V EHI CLE . A SP ARK NEAR THE BA TTER Y MA Y CAUSE A BA TTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SP ARK NEAR THE BA TTER Y : 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. 7.2 Attac[...]

  • Página 6

    • 6 • 10. C O NTROL P ANE LS/OPERA TI NG INSTRUCTIONS NOTE: A buzz, or hum is normal when the output cables have been disconnected and the AC power cord is still connected to an electrical source (i.e. wall outlet). MODEL PS-1022MA: T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection. Switch #1 (3 Modes) Mode 1 – Manual Position: Use[...]

  • Página 7

    • 7 • MODEL PS-2100MA: T wo switches permit Battery T ype and Charge Rate selection. Switch #1 permits selection of either regular battery in automatic operation or Deep- cycle battery in automatic operation. If you are not sure of your battery type, use the regular battery setting. Switch #2 (4 Charge Rate Modes) Mode 1– Select 15 Amp, 6 V o[...]

  • Página 8

    • 8 • Ammeter: The ammeter indicates the measured amount of amperes being drawn by the battery . When you rst start charging a battery , the reading will be high with the needle near 10 using the 10 Amp charge rate. As the battery charges, the needle will fall to about 4 to 5 Amps, indicating a charged battery in the manual setting. In autom[...]

  • Página 9

    • 9 • ST ART DC AMPS FULL CHARGE CHECK BA TTER Y CHARGING 0 51 0 15 100 CHARGING 12 . O UTPUT CONTROL 12.1 This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open, and after a short cooling off period, will[...]

  • Página 10

    • 10 • 15 . STOR A G E INSTRUCTIONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 15.3 Do not store the clips on the handle, clipped together , on or around metal,[...]

  • Página 11

    • 11 • 1 7. BEFORE RETURNING F OR REP AIRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, AC outlet for a full 120-volts, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the[...]

  • Página 12

    • 12 • 18 . LIMITED W ARR ANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery char[...]

  • Página 13

    • 13 • 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ’[...]

  • Página 14

    • 14 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MODÉLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite[...]

  • Página 15

    • 15 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de imp[...]

  • Página 16

    • 16 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.1 1 Para reducir el riesgo de explosión de una b[...]

  • Página 17

    • 17 • 3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boc[...]

  • Página 18

    • 18 • 6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P , +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador , líneas de[...]

  • Página 19

    • 19 • 8.3 T amaño AWG mínimo recomendado para alargadore: • De 100 pies (30,5 metres) de largo o menos – use una extensión de calibre 16 (1,31 mm 2 ). • Para más de 100 pies (30,5 metres) de largo – use una extensión de calibre 14 (2,08 mm 2 ). 9. IN STRUCC ION ES DE M ONT AJ E Desenrede todos los cordones y extienda los cables an[...]

  • Página 20

    • 20 • TIPO DE BA TERIA (Selector #1) BA TERIAS REGULARES BA TERIAS DE CICLAJE PRODUNDO   (Selector #2)    2 AMPS 12 AMPS 75 AMPS ARRANQUE DE MOTOR SELECCION DE CARGA MODELO PS-2100MA: Dos conmutadores permiten seleccionar T ipo de Batería y T asa de Carga. El conmutadore # 1 permite seleccionar batería regular en operación au[...]

  • Página 21

    • 21 • 11 . LECTU R A DE LO S ME DID OR ES PS-1022MA 0 2468 10 12 BA TERÍA T OT ALMENTE DESCARGADA La corriente de carga inicial a la batería es típicanmente de 10 Amperios. La aguja apunta hacia la marca de 25%. 0 2468 10 12 ACERCANDOSE A PLENA CARGA La corriente de carga a la batería es típicamente de 5 Amperios. La aguja apunta hacia la[...]

  • Página 22

    • 22 • POWER ON FULL CHARGE CHARGE % 100 75 50 25 0 BA TERÍA T OT ALMENTE CARGA La corriente de carga a labatería es de 0 amperios y brilla el LED verde de Plena Carga (Full Charge). La aguja apunta hacia el LED Plena carga. PS-2100MA El medidor indica la cantidad de corriente, en amperios, entrando a la batería. A la tasa de carga de 15 amp[...]

  • Página 23

    • 23 • 3. Cuando una batería llega a 80 ó 85% de plena carga, aparecerán burbujas en la supercie del líquido. Al llegar la batería cerca de plena carga, las burbujas serán más notorios y activos. 4. El tiempo para cargar dos baterías de 6 voltios conectadas en serie, será el mismo que para una batería de 12 voltios de similar tama?[...]

  • Página 24

    • 24 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUTIÓN La ag uja del i ndic ado r uc túa hacia adela nte y hac ia atrá s, desd e el c entro h acia l a izquierda. La bate ría ha alc anz ado la C arga Co mplet a y ya no es c apa z de manten er po r arr iba de 13V . Hag a que examin en la bate ría. La ag uja del m edi dor puls a ( uc túa) c ada pocos [...]

  • Página 25

    • 25 • 18 . GAR ANTÍA L IMIT AD A SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCT O. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga[...]

  • Página 26

    • 26 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efcacement et en toute sécurité. V euillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes [...]

  • Página 27

    • 27 • RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. 1.10 TRA V AILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULA TEUR AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE NORMALE. POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORT ANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES DIRECTIVES À CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR. 1.1 1 Pour réduire le risque d’explosion d[...]

  • Página 28

    • 28 • 3.3 Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger . Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux, votre nez et votre bouche. Utilisez du bicarbonate de sodium et de l’eau pour neutraliser l’électrolyte de batterie et aider à éliminer les particules de corrosion dans l’air[...]

  • Página 29

    • 29 • à la masse. Connectez la pince NÉGA TIVE (NOIRE) au chassis du véhicule ou au bloc moteur à l’écart de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur , à la canalisation d’essence ou à des pièces de carrosserie en tôle. Connectez à une grosse pièce de métal de la carrosserie ou du bloc moteur . 6.6 Pour les véhicu[...]

  • Página 30

    • 30 • 8.3 T ailles minimum AWG recommandées pour le rallonge: • 100 pieds (30,5 mètres) de long ou moins – utilisent une 16 corde d’extension de calibre (1,31 mm 2 ). • Plus de 100 pieds (30,5 mètres) de long – utilisent une 14 corde d’extension de calibre (2,08 mm 2 ). 9. DIRECTIVES DE MONT AGE Enlever tous les cordon dérouler[...]

  • Página 31

    • 31 • BA T TE RI ES À DÉCHAR GE POUSSÉE   INTENSITÉ DE CHARGE   T YP E DE BATTE RI E BA T TERI ES COUR A NTES 2 A 75 A AIDE- DÉMARR A GE 12 A  (COM MU T ATEUR N ° 2) (COM MU T ATEUR N ° 1) MODÈLE PS-2100MA : Deux commutateurs permettent de choisir le type de batterie et l’intensité de charge. Commutateur n° 1 – Il [...]

  • Página 32

    • 32 • INTENSITÉ 2 A AIDE-DÉMARRAGE AMPÈRES CC CHARGE % 100 75 50 25 0 0 12 10 8 6 4 2 CHARGE PRESQUE COMPLÈTE Le courant de charge de la batterie est habituellement de 5 A. L ’aiguille indique 100 %. INTENSITÉ 2 A AIDE-DÉMARRAGE AMPÈRES CC CHARGE % 100 75 50 25 0 0 12 10 8 6 4 2 BA TTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE Le courant de charge de[...]

  • Página 33

    • 33 • PS-2100MA L ’ampèremètre indique la quantité de courant, mesurée en ampères, qui est prélevé du chargeur par une batterie. À une intensité de charge de 15 A, une batterie type déchargée peut prélever plus de 15 A durant les premières minutes de charge. T andis que la charge de la batterie se poursuit, le courant devrait di[...]

  • Página 34

    • 34 • REMARQUE : Modèle PS-1275A – Ce modèle s’arrête lorsque la batterie est complètement chargée et se remet automatiquement en marche lorsque la batterie doit être rechargée. Modèles PS-1022MA et PS-2100MA – Ces modèles n’arrêtent pas sur la position « manuel ». Surveiller fréquemment le chargeur lorsque la charge d’u[...]

  • Página 35

    • 35 • PROBLÉME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION L ’ aiguille de l’ ampèremètre oscille à par t ir du c entre ver s la gauche. La bat ter ie e st co mplète ment cha rgée et n e peut s e mainten ir au- d essu s de 1 3 vo lts. Faites vér i er la bat ter ie. L ’ aiguille de l’ ampèremètre oscille co ntinu ellem ent au bout d e qu[...]

  • Página 36

    • 36 • 18 . GAR ANTIE L I MITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce chargeur de batterie [...]