Severin BM 3990 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin BM 3990. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin BM 3990 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin BM 3990 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin BM 3990, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin BM 3990 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin BM 3990
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin BM 3990
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin BM 3990
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin BM 3990 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin BM 3990 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin BM 3990, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin BM 3990, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin BM 3990. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bro tbackmaschine Br ead-maker Mac hine à pain Br oodm ak er F abricado r de pan Macc hina per pane Bagemaski ne Bak maskin Leipäk on e Piekarnik do c hleba Σ υσκε υή παρασκ ευή ψωιού Хлеб опечка 쮕 Geb ra uc hsa n wei sun g  In struc tions fo r use  M ode d'emplo i  Gebruiksaan wijzing  In s[...]

  • Página 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tspr odukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elek trogerä te der M arke S EVERIN p roduziert. Durc h diese jahrzehntela nge Erfahrung und mehrer e modernste Pr oduktio nsstät ten wird der ho he Qualitätssta ndard der P roduk te garan t iert. Mit über 160 ver[...]

  • Página 3

    Bro tbackmaschine INH AL T WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE 4 IHRE BROTB ACKMASCHINE 6 BEDIENFELD 7 PROGRAMMFUNKTIONEN 8 BENUTZUNG DER BROTB ACKMASCHINE 11 ERSTE INBETRIEBN AHME 11 H ANDH ABUNG 11 REINIGUNG 12 FEHLERSUCHE 12 REZEPTE 13 TECHNISCHE D A TEN 16 GARANTIE 16 쮕 3[...]

  • Página 4

    WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE Bit te die Gebrauchsanweisung vor der erst en Benutzung der Bro tbackmas chine vollständig durchles en. Die Gehäuseoberflächen und die Dampfa ustritts öffnung sind im Betrieb heiß. Ber ühren Sie ● keine heißen Gerätet eile und benutzen Sie unbe dingt T opflappen o der T o pfhandschuhe b ei der Brot entnahme! [...]

  • Página 5

    K undendienst. Die Anschrif t finden Sie im Anhang der An weisung. Be wahren Sie diese Gebra uchsan weisung auf. ● W eitere wichtige Hinweise Benutzen Sie stets T opflappen, wenn S ie das heiße Gerät oder das heiße Brot a nfassen. – Bei kurzfristigen Strom unterbrech ungen (bis ca.5 Min.) wird das P rogramm an schließend – fortgeführt. W[...]

  • Página 6

    IHRE BRO TB ACKMA SCHINE 1. Sich tfenster 5. Hak en 2. Knetstab 6. Bedienfeld mit Display 3. Messbecher 7. Backform 4. Messlö ffel 8. Deckel 6 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 7

    A Display B Brotge wicht a1 Anzeige Pr ogramm C Timer Min us a2 Anzeige Brä unungsgrad D Timer Plus a3 Anzeige Gewicht E Br äunu ng a4 Anzeige Laufzeit F Progra mm G Start / Sto p BEDIENFELD A Display Zeigt das Programm, den Brä unungsgrad, das Gewicht und die Pr ogrammla ufzeit an. Der Doppelp unkt in der Zeitanzeige blink t, solang e ein Progr[...]

  • Página 8

    Drücken Sie die T asten - oder bis im Displa y 11:30 (Gesamtlaufzei t) eingestellt ist. Füllen Sie die en tsprechenden Zuta ten wie unt er Handha bung beschrieben ein. Die Hefe da rf - nicht mi t Flüssigkeit oder Salz in Berühr ung kommen. Benutzen Sie die T imerfunktion nich t, wenn das Rezept leich t verderbliche Zu taten en thält, • wie z[...]

  • Página 9

    Geeignet für Rezepte bis zu 700g. A ußerdem werden die Br ote kleiner und dich ter als normalerweise. 7 = KURZ, 1000g Geeignet sich für Rezepte bis zu 1000g. A ußerdem werden die B rote kleiner und dich ter als normalerweise. 8 = TEIG Nac h dem Programma blauf ka nn der T eig, z.B. Pizza teig, entno mmen werden und in einem Ofen geback en werde[...]

  • Página 10

    10 Programm 1 Basis 2 W eißbrot 3 V ollkornb rot 4 Gebäck 5 Hef eku c he n 6 K urz, 750 g 7 K urz, 900g 8 T eig (900g) 10 Ku c h e n 11 Sandwich 1. Kneten 9 Min. 16 Min. 9 Min. 7 Min. 10 Min. 12 Min. 8 Min. 20 Min. 10 Min. 15 Min. 10 Min. 18 Min. 10 Min. 1. A ufgehen 20 Min. • 40 Min. • 25 Min. 5 Min. 5 Min. - - - 5 Min. 40 Min. 2. Kneten 14 [...]

  • Página 11

    BENUTZUNG DER BRO TB A CKMASCHINE Mit Ihrer neuen B rotbackmaschine können Sie: Bro te nach verschiedenen Rezep ten backen lassen. Einige Rezept e finden Sie in dieser – Gebrauch sanweisun g, geeignet sind aber auch handelsüblic he Backmischungen mit b is zu 500g festen Zu taten (ca. 1000g fertiges Br ot). T eig für Bröt chen, Pizza usw . mis[...]

  • Página 12

    Deckel nach dem Einfüllen der Zuta ten bis zum P rogrammende nich t mehr öffnen. Falls Sie das P rogramm zwischend urch abb rechen möch ten oder müssen, drücken Sie für ca. 3 – Sekunden die -T aste. Ein Signalt on bestätigt die Eingabe. Ist das B rot oder der T eig fertig, er tön t ein mehrfacher Signalton und in der Zeitanzeig e erschein[...]

  • Página 13

    Ist das Gerä t noch zu heiß, blockiert eine automa tis che Sicherheitssperre den S tart. Im LCD- Anzeigedispla y erscheint H:HH und ein Dauer signal ertönt. Drücken S ie die -T aste für 3 Sekunden und entnehmen Sie die Backfo rm mit den Zuta ten. Lassen Sie das Gerät etwa 20 Minu ten vor dem erneu ten Start mit geö ffnetem Deckel abkühlen. [...]

  • Página 14

    Rosinenbrot Zutaten: Progra mm 1 / Basis Einstellung W asser 200 310 ml Butter 1 ½ 2 ½ EL Salz ¾ 1 TL Ho nig 2 3 EL W eizenmehl T yp 405 420 650 g T rockenhefe 1 ½ 2 TL Rosinen 75 100 g Ergibt ca. 700g 1100g V ollkor nbr ot Zutaten: Progra mm 3 / V ol lkornbrot Einstellung W asser 310 415 ml Öl 1 1 ½ EL Zitronen saft 1 1 ½ EL V ollkorn-Rogge[...]

  • Página 15

    Handelsübliche B rotbackmischungen Im H andel sind verschiedene Br otbackmisch ungen erhältlich. Füllen Sie die a ngegebene M enge T rockenhefe und bis zu 500g der Backmischun g in die Backform. – Even tuell muss der P ackun gsinhal t halbiert werden. Geben Sie die entspr echende Flüssigkeitsmen ge hinzu. – Progra mm: J e nach M ehlsorte BA[...]

  • Página 16

    TECHNISCHE D A TEN Art.-Nr .: BM 3990 Netzspa nnung: 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 600 W Backkapazitä t: max. 550g M ehl für ein 900g – Brot A bmessungen ca.: 420 mm (L) x 280 mm (T) x 305 mm (H) Gewicht: 5,7 kg Timer: Bis zu 13:00 Stunden vo rprogrammierba r Progra mmfunktionen: 12 Zubehör: Messbecher , Messlöffel und H aken Das Gerät en[...]

  • Página 17

    Br ead-maker T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTI ONS 18 Y OUR BREAD-MAKER 20 CONTROL P ANEL 21 PROGRAMME FUNCTIONS 22 USING THE BREAD-MAKER 25 BEFORE FIRST US E 25 OPERA TION 25 CLEANING AND CARE 26 TROUBLES HOOTING 27 RECIPES 28 TECHNICAL SP ECIFICA TIONS 30 GU ARANTEE 30  17[...]

  • Página 18

    IMPOR T ANT SAFET Y INSTR UCTIONS Before usin g the bread-maker , pleas e read the following instru ctions carefully . The surface of the housing an d the steam vents heat u p during operatio n. Do not touch a ny hot ● parts of the unit. Be sure to use an oven-cloth or suitable gl oves when removing the bread . Make sur e to touch o nly the lid h[...]

  • Página 19

    repair s are needed, please send the ap pliance to o ne of our cust omer ser vice departments. The address can be fo und in the appendix to this man ual. Keep this instruction man ual for fut ure refer ence. ● Additional important instructions Always use an o ven-cloth o r suitable gloves when t ouching the unit a fter use, or when handling – f[...]

  • Página 20

    Y OUR BREAD-MAKER 1. V ie wing window 5. Kneading hook extractor 2. Kneading hook 6. Contro l panel with displa y 3. Measuring cu p 7. Bread baking-tin 4. Measuring spoon 8. Lid 20 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 21

    A Display B Bread weigh t a1 Display - p rogramme C Timer - min us a2 Display - b rownin g level D Timer - pl us a3 Display - w eight E Bro wning con trol a4 Display - running time F P rogramme G Start / Sto p CONTRO L P ANEL A Display The display sho ws the progra mme selected, level of br owning, weigh t and rema ining running time. An active pr [...]

  • Página 22

    U se t he - but ton to select the desired p rogramme . Press the a ppr opriat e timer butt on - or until the displa y shows a total running time of 11:30. Add the in gredien ts followin g the instructions given in the section Operatio n. A void an y - con tact b etween the yeast and fluids o r salt. Do not use the timer function where a recipe requ[...]

  • Página 23

    5 = CAKES WITH YEAST Because of its rela tively high sugar con tent, sweet y east dough tends to br own mor e quickly; in this programme , the baking phase is therefor e shorter . 6 = SHOR T PROGRAMME, 700g Suita ble for r ecipes up to 700g; the loa ves will also turn out smaller a nd firmer than usual. 7 = SHOR T PROGRAMME, 1000g Suita ble for r e[...]

  • Página 24

    Programme 1 Stand ard 2 White bre ad/ French b read 3 Wholemeal 4 Biscuits, pastry 5 Cakes with yeast 6 Short, 750 g 7 Short, 900g 8 Dough (900g) 10 Nor ma l ca k es 11 Sandwich 1 st Kneading phase 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. 1 st Ri si ng ph as e 20 min. • 40 min. • 25 min[...]

  • Página 25

    Important informa tion If yo u obser ve flour residue o n the walls of the baking-tin, open the lid during the kneadin g – phase, and use a rubber scraper to move the flour back in to the dough so that it can be pr operly processed. Close the lid after wards. When using y east, the kneading ho ok may be remo ved after the final kneading phase. ?[...]

  • Página 26

    U se t he – but ton to select the desir ed baking pr ogramme. Each time the butto n is pressed, the displa y chang es to the next programme in the sequence. – Select the desired level of br owning – . (Only fo r programmes 1-7) Select the weight – . (Only fo r programmes 1, 2, 3, 5 a nd 11) Press the – but ton to start the kneading and/o [...]

  • Página 27

    TYPICAL PROBLEMS AND QUESTI ONS 1. The br ead has a st ron g sme ll . Check whether the correct amo unt of y east was used. T oo much yeast ca uses an unpleasan t smell and makes the loa f rise too much. Alwa ys use fresh ingredien ts. 2. The baked b read is we t and has a s ticky s urface . Remove the b read from the a pplia nce immediatel y after[...]

  • Página 28

    RECIPES White br ead/French b read I ngre dients: Progra mme 2 / White bread Set ting water 120 180 ml milk 140 220 ml butt er 10 15 g salt 1 ½ 2 tsp sugar 2 3 tbs. wheat flour , type 405 400 600 g dry yeast 1 1 ½ tsp. app rox. yield 650g 1000g Onion bread I ngre dients: Progra mme 1 / Standard Set ting water 350 500 ml salt 1 1 ½ tsp. sugar 1 1[...]

  • Página 29

    Commercially available ready-to-bake mixes V arious ready-to-bake mix es are to be fo und. Put up t o 500g of the rea dy- to -b a ke mixture an d the required a mount o f dr y ye as t in to the ba kin g- – tin. Depending on the size of the mix, it ma y b e that only half o f the mix can be used at a time. Add the co rresponding qua ntity o f liqu[...]

  • Página 30

    liquid given in the r ecipe is reduced accor dingly . This applies, f or instance, when eggs, fresh ch eese or yogh urt are used. The baki ng results depend on se veral factors such as air pressure, humidity , water har dness, room temperat ure or the te mperature of the in gredi ents. If a r ecip e does not turn out to yo ur taste right awa y , we[...]

  • Página 31

    and the reason f or ret urn. If within the guara ntee period, please also provide the gua rant ee card and proof of purc has e. 31[...]

  • Página 32

    Mac hine à pain T ABLE DES MA TIÈRES IMPOR T ANTES C ONSI GNES DE SÉCURITÉ 33 V OTRE MA CHINE À P AIN 35 LE T ABLEA U DE COMMANDE 36 LES PROGRAMMES 37 UTILISA TION DE LA MA CHINE À P AIN 40 A V ANT LA PREMIERE MISE EN SER VICE 40 FONCTI ONNEMENT 40 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 41 PROBLÈMES COURANTS ET QUES TIONS 42 RECETTES 43 FICHE TECHNIQ UE 46[...]

  • Página 33

    IMPOR T ANTES CONSIGNES DE S ÉCURITÉ A vant d’utiliser la machine à pain, lisez atten tivement les instruc tions ci-apr ès : La surface du boîtier et les sorties de vapeur deviennent très c haudes pendan t le fonctionnemen t. ● Ne t ouchez a ucune des parties chaudes de l ’ appar eil. U t ilisez un torchon pour le f our ou des gants ap [...]

  • Página 34

    prise secteur et complètemen t refro idi. Afin de se conformer a ux normes de sécurité en vigueur et d’ é viter to ut risque, la répa ration ● d’ appar eils électriques, y com pris le rem placement d ’un cor don d ’ alimentatio n, doit êtr e effectuée par un agen t qualifié. En cas de panne, en voyez votr e ap pareil à un de nos[...]

  • Página 35

    V OTRE MA CHINE À P AIN 1. H ublot d ’ obser vation 5. Ou til destiné au retra it du cr ochet pétriss eur 2. Crochet pétrisseur 6. T ableau de comma nde avec a ffichage 3. Gobelet gradué 7. M oule à pain 4. Cuiller à doser 8. Couver cle 35 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 36

    A Affichage B P oids du pa in a1 Affichage - programme C Minu terie - moins a2 Affichage – intensité de b runissage D Minu terie - plus a3 Affichage - poids E Contrô le du degré de cuisson a4 Affichage – écoulement d u temps de cuisson F Progra mme G Mar che / Arrêt LE T ABLEA U DE COMMANDE A Écran L ’ affichage indique le progra mme s?[...]

  • Página 37

    matin à 7 H 30. Le tem ps de fonctionnemen t total du pr ogramme sera donc de 11 heures 30 minu tes. Sélectionnez le programme so uhaité à l ’ aide de la touche - . A ppu yez sur - ou jusqu ’ à ce que l’ écran aff iche une dur ée totale de 11:30. A joutez les in grédients en sui vant les in struct ions figuran t à la section Fonction[...]

  • Página 38

    5 = GÂ TEA UX A VEC LEVURE De par leur teneur re lativemen t éle vée en sucre, les pâ tes à base de le vure sucrées o nt tenda nce à dorer p lus rap idement ; dan s ce programme , la phase de cuisson est donc plus courte. 6 = PROGRAMME C OUR T , 700 g Ada pté aux recet tes de pains d ’ un poids jusqu ’ à 700 g; le pain sera également [...]

  • Página 39

    Menu 1 Nor ma l 2 Pain b lanc / Crou stillant 3 Pain co mplet 4 Biscuits, pâtisseries 5 Gâtea ux avec levure 6 Programme court 750 g 7 Programme court 900 g 8 Pâ te (900 g) 10 Gâtea ux standards 11 Sandwich 1ère phase de pétrissa ge 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. 1è re pha [...]

  • Página 40

    Info rmation Importante Si vous observez des résidus de fa rine sur les parois d u moule à pain, o uvrez le co uvercle pendan t – la phase de pétrissage et réincorporez ces r ésidus à la pâ te à l’ aide d’ une spatule en caou tchouc. Refermez ensui te le couver cle. Lorsque vo us utilisez de la levure, le crochet pétrisseur peut êtr[...]

  • Página 41

    A jout ez la levure en dernier lieu. Lorsque vous u tilisez la minut erie, veillez à éviter tou t con tact – entr e la levure et le sel ou les liquides. Remettez le mo ule à pain dans l ’ appar eil, puis to urnez-le dans le sens des aiguilles d ’une mon t re – pour le verro uiller . V érif iez que le moule est solidemen t verro uillé e[...]

  • Página 42

    A vant de le ra nger , assurez-vous tou jours que l ’ appar eil a comp lètement r efroidi et qu ’il est ● entièr ement sec. PROBLÈMES COURANTS ET QUESTIO NS 1. Le pain dé gage une f orte odeur . V érifiez le dosage de levure. T out excès de levur e pro voque une odeur désagréable et entra îne le levage excessif du pa in. U tilisez to[...]

  • Página 43

    RECETTES Pain blanc I ngré dients : Progra mme :: 2 / Pain blanc Réglage d’ eau 120 180 ml de lait 140 220 ml de beurre 10 15 g de sel 1 ½ 2 c.à.c. de sucre 2 3 c.à.s. de farine de fromen t type 405 400 600 g de levure de boulanger 1 1 ½ c.à.c. Rendement a ppro ximatif 650g 1000g Pain a ux oignons I ngré dients : Progra mme : 1 / Normal R[...]

  • Página 44

    Astuce: U ne fo is le programme t erminé, retirez la pât e du moule. Laisser lever la pât e à températ ure amb iant e pendant 30 min utes en viron. Ab réviations : C.à.c. = cuillerée à café (cuiller à doser : 1 c.à.c.) = 5 ml C.à.s. = cuiller à soupe (cuiller à doser : 1 c.à.s.) = 15 ml g = gramme ml = millilitre Mélan ges prêts ?[...]

  • Página 45

    marmelade av ec des baies, ajou tez 1 c.à s. de jus de citr on et bien méla nger . Démarrez le pr ogramme CONFITURE, MARMELADE. – Surveillez soigneusement la cuisson. Retirez to ut résid u de sucre sur les paro is du moule à l ’ aide – d’ une spatule en cao utcho uc. A la fin du progra mme, retir ez la fiche de la prise murale et sorte[...]

  • Página 46

    Modèle N o . : BM 3990 T ension de service : 230 V~, 50 Hz Consomma tion d’ énergie : 600 W Capacit é de cuisson : max. 550g de farine pour un pain de 900g Dimensions a pproxima t ives : 420 mm (L) x 280 mm (P) x 305 mm (H) P oids : 5,7 kg Minu terie: pré-p rogrammab le jusqu ’ à 13:00 heures Les programmes : 12 Accesso ires : Gobelet grad[...]

  • Página 47

    Br oodmak er INHOU D BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTR UCTIES 48 JOUW BROODMAKER 50 CONTROLE P ANEEL 51 PROGRAMMEERBARE FUNCTIES 52 GEBR UIKEN V AN DE BROODMAKER 55 V OOR HET EERSTE GEBR UIK 55 GEBR UIK 55 ONDERH OUD EN SCHOONMAKEN 56 T YPISCHE PROBLEMEN EN VRA GEN 57 RECEPTEN 58 TECHNISCHE SPECIFI CA TIES 60 GARANTIE 60  47[...]

  • Página 48

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTR UCTIES L ees de volgende instr ucties go ed d oor voordat men de broodmaker voor de e erste keer gebruikt. De buitenka nt van de h uizing en de stoomuitla ten wor den heet tijdens g ebruik. Raak geen hete ● delen van de unit aa n. Gebrui k altijd een pannelap of geschikte ovenhandscho enen wanneer men het brood ver w[...]

  • Página 49

    ap paraat tenzi j het is losgekop peld van het de netspanning en vo lledig afgekoelt is. T eneinde aan de veiligheidsvoorschriften te vo ldoen en eventueel gevaar te v oorkomen moeten ● repara ties aan elektrische a pparatu ur wor den uitgevoerd door daa rtoe be voegd personeel, zelfs de vervanging van het snoer . V oor het geval repara ties mo e[...]

  • Página 50

    JOUW BR OODMAKER 1. Kijkgla s 5. Extractor voor kneedhaken 2. Deeghaak 6. C ontr olepaneel met displa y 3. Maa tbek er 7. Brood bakvo rm 4. Maa tlepel 8. Deksel 50 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 51

    A Display B Broo dge wicht a1 Display - pr ogramma C Ti jdklok - minus a2 Display - bruiningslevel D Ti jdklok- plus a3 Display - gewich t E Bruiningscon trole a4 Display - loop tijd F Programma G Start / Sto p CONTRO LE P ANEEL A Display De display geeft het gek ozen progra mma aan, level van b ruinen, gewicht en ov ergebleven looptijd. Een lo pen[...]

  • Página 52

    7.30 de volgende mo rgen. H ierdoor zal de totale tijd da t het programma loopt 11 u ur en 30 minu ten zijn. Gebruik de - knop om het g ewenste pr ogramma te kiezen. Druk op de Timer kno ppen - of totdat de disp lay de gewens te looptijd van 11.30 aan geeft. V oeg de ingrediën ten toe zoals staat aang egeven in de sectie Gebruik. V o orko m dat he[...]

  • Página 53

    Geschikt voor het maken va n koekjes, wann eer men bak poe der gebruik t inplaa ts van gist. 5 = CAKE MET GIST V an wege het hoge suiker gehalte , zoet gistdeeg bruint sneller; in dit progra mma, de bakfase is daaro m korter . 6 = K OR T PRO GRAMMA, 700g Geschikt voor r ecepten tot 700g; de b roden zullen kleiner en harder wo rden dan normaal . 7 =[...]

  • Página 54

    Programma 1 Standa ard 2 W it b rood/ Fra ns b rood 3 Vo l k o r e n 4 Koekjes, Ta a r t 5 Cake met gist 6 Kor t programma, 750 g 7 Kor t programma, 900g 8 Deeg (900g) 10 No rmale cake 11 Sandwich 1 ste Kneedfase 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. 1 ste Rijsfase 20 min. • 40 min. ?[...]

  • Página 55

    Belangrijke informatie W anneer men bloemresten waa rneemt op de wa n den van de bakvorm, open de deksel tijden s het – kneden, en gebruik een rubberen schra per om de bloem terug te duwen in het deeg zodat het juist bewerkt kan wo rden. Sluit hierna de deksel. W anneer men gist geb ruikt, mag de kneedhaak v er wijderd wo rden na de laa tste knee[...]

  • Página 56

    plaats sl uit. V o orda t het progra mma word t gestart het deksel sluiten, de stekker in een passend stopcon tact steken en het ap paraat aan schakelen. Gebruik de – knop o m het gewenst e bakpr ogramma te kiezen. Elke keer wanneer de knop w ordt in gedrukt zal de display v eranderen naar het v olgende – progra mma in de volgo rde. Kies de gew[...]

  • Página 57

    droog is. TYPISCHE PROBLEMEN EN VRA GEN 1. H et brood h eeft een ster ke geur . Contro leer of de juiste hoeveelheid gist geb ruikt wa s. T e veel gist geeft het brood een sterke geur en laat het b rood te veel rijzen. Gebruik alti jd verse ingr ediënten. 2. H et gebak en brood is n at en heeft e en plakk erig oppervlak . V er wijder het br oo d o[...]

  • Página 58

    RECEPTEN W it brood/frans brood I ngre diënt en: Progra mma: 2 / W it brood Zet ting W ater 120 180 ml Melk 140 220 ml Bot er 10 15 g Zou t 1 ½ 2 tl Suik er 2 3 el V olkorenbloem type 405 400 600 g Droge gist 1 1 ½ t l Ongeveer oplever en 650g 1000g Uienbrood I ngre diënt en: Progra mma: 1 / Standaard Zet ting W ater 350 500 ml Zout 1 1 ½ tl S[...]

  • Página 59

    Kant-en-klare broodmix V erschillende kan t-en-klare br oodmixen zijn in de winkel verkrijgbaa r . Plaats to t op 500 g van de kan t-en-k lare mix en de j uiste hoeveelheid droge gist in het bakblik. – Afhankelijk van de inho ud kan het zijn da t maar de helft van de kan t-en-klare mix geb ruikt kan wor den. V oeg de juiste hoeveelheid vlo eistof[...]

  • Página 60

    Zout maakt het deeg vaster en v ertraagt het r ijzen. W anneer men meerdere vloeibare ingr ediënten aa n een recept toevoegt zor g er dan voor da t de hoeveelheid van de vloeistoffen tot de juiste hoevee lheid verminder d word t. Dit is het geval bi j b.v . eieren, verse kaas o f yoghurt. Het bakresultaat hangt af van verschill ende factor en zoal[...]

  • Página 61

    F abricado r de pan ÍNDICE INSTR UC CIONES IMPO RT ANTES DE SEGURID AD 62 SU F ABRICADOR DE P AN 64 P ANEL DE CONTROL 65 PROGRAMAS DE FUNCION AMIENTO 66 UTILIZACIÓ N DEL F ABRICADOR DE P AN 69 ANTES DE LA UTILIZACI ÓN POR VEZ PRIMERA 69 FUNCIO NAMIENT O 69 LIMPIEZA Y CUIDADO 70 PROBLEMAS TÍPI COS 71 RECET AS 72 ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS 75 GA[...]

  • Página 62

    INSTR UC CIONES IMPO RT ANTES DE SEGURID AD Antes de utilizar el fabricador de pan, le a las siguientes instrucciones atentamen te. La superf icie exterior y los orificios del vapor se calien tan duran te el funcionamien to . No toque ● ninguna parte calien te del apar ato . Asegúrese d e utilizar un guante para el horno o guantes apr opiados pa[...]

  • Página 63

    Pa ra cumplir con las no rmas de seguridad y para evitar riesgos, las reparacio nes de los apara tos ● eléctricos deben s er efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reem plazar el cab le de alimentación. S i es preciso repa rarlo , se debe mandar el apara to a uno de nuestr os ser vicios de asistencia postventa. Las direcciones se enc[...]

  • Página 64

    SU F ABRICADOR DE P AN 1. V entana de observación 5. Extractor del gancho a masador 2. Gancho para la masa 6. P anel de con trol con visualizado r 3. T aza de medición 7. Bandeja de cocción del pan 4. Cucha ra de medición 8. T apa 64 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 65

    A Visualizador B P eso del pan a1 V isualizador - programa C T emporizador - menos a2 V isualizador – nivel de dorado D T emporizador – más a3 V isualizador - peso E Contro l del dorado del pan a4 V isualizador – tiempo de funcionamien to F Pr ograma G Iniciar / S top P ANEL DE CONTROL A Display El visualizador indica el pr ograma selecciona[...]

  • Página 66

    mañana siguien te. De este modo, el tiem po total de funcionamient o del programa será 11 ho ras y 30 minu tos. U se el b otón - para seleccionar el p rograma deseado . Pulse los botones - o hasta que el displa y muestr e un tiempo total de funcionamien to de 11:30. Añada los ingredien tes siguiendo las instrucciones detalladas en la sección F[...]

  • Página 67

    integral suele a umentar co n menor fuerza que la masa con harina de trigo . 4 = GALLET AS, P AST AS Adecuado pa ra prepa rar galletas, cuando utilice una levadura en pol vo artificial en lugar de levadura fresca. 5 = P ASTELES CON LEV ADURA P or su rela tivamen te alto co ntenido de azúca r , la masa dulce con levadura suele dorarse más ráp ida[...]

  • Página 68

    Programa 1 Nor ma l 2 Pan b lanco/ Baguette 3 In tegral 4 Galletas, pastas 5 Pasteles co n levadura 6 Programa corto , 750g 7 Programa corto , 900g 8 Masa (900g) 10 Pasteles normales 11 Sándwich / Panini 1ª t fase de amasado 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. 1ª fase de aumento de [...]

  • Página 69

    Info rmación importante Si obser va residuos de ha rina en los laterales de la bandeja de cocción, a bra la tapa d urant e la fase – de amasado , y utilice una espát ula de goma para v olver a colocar la ha rina en la masa y proceder a su mezcla. Después cierre la tapa. Cuando u tilice levadura, extraiga el gancho a masador después de la fas[...]

  • Página 70

    los ingredien tes líquidos d urante el uso del tem porizador . V uelva a colocar la bandeja de cocción en el a parato y gir e en sentido de las agujas del r eloj para – aj ustarla. Asegúrese de que la bandeja q ueda firmemente aj ustada en su posición. Antes de iniciar el pr ograma, cierre la tapa, enc hufe el ca ble eléctrico en una toma ap[...]

  • Página 71

    solución de lim pieza ab rasiva o áspera, vinagre ni lejías para su lim pieza. Antes de gua rdar el a parato , compruebe siemp re que se ha enfriado y está completamen te s eco. ● PROBLEMA S TÍPICOS 1. El pan tien e un olor m uy fuerte . Comp ruebe que ha utilizado la cantidad co rrecta de levadura. Si añade demasiada levadura se prod uce u[...]

  • Página 72

    RECET AS Pan blanco/P an fr ancés Ing re d i e n t e s : Progra ma: 2 / Pa n blanco/Baguette Config uración agua 120 180 ml leche 140 220 ml man tequilla 10 15 g sal 1 ½ 2 c uch.p. azúcar 2 3 cuch.sop. harina de trigo del tipo 405 400 600 g levadura seca 1 1 ½ cuch.p. Levadura apr ox. 650g 1000g Pan de cebolla Ing re d i e n t e s : Progra ma:[...]

  • Página 73

    Consejo: Cuando el p rograma ha ya concluido , retire la masa de la bandeja de cocción. P er mita que la masa aumen te de tamaño a tem peratura a mbien te duran te ap roximada mente 30 min utos. Ab reviaturas: cuch.p . = cucharada de postre (cuchara de medición: 1 cuch.p . ) = 5 ml l Cuch.sop . = cucharada sopera (cuchara de medición: 1 cuch.so[...]

  • Página 74

    silvestr es, deberá añadir 1 cucharada sopera de zumo de limón y revo lver bien. Inicie el p rograma de MERMELAD A. – Inspecció n el proceso de elaboración. U tilice una espátula de go ma para retira r cualquier resto – de azúcar de las par edes de la bandeja. Cuando el p rograma ha ya finalizado, desench ufe el cable eléctrico , y extr[...]

  • Página 75

    ESPECIFICA CIONES TÉCNICAS N úm. de modelo: BM 3990 V olta je de funcionamiento: 230 V~, 50 Hz Consumo total de energía: 600 W Capacidad de utilizació n: máx. 550g de harina para un pan de 900g Dimensiones a pro ximadas: 420 mm (An) x 280 mm (Fondo) x 305 mm (Al) P eso de unidad: 5,7 kg T emporizador: Pre-p rogramab le hasta 13:00 horas Progra[...]

  • Página 76

    Macc hina per pane INDICE IMPOR T ANTI NORME SICUREZZA 77 DESCRIZIO NE DELL ’ APP ARECCHIO 79 P ANNELLO DI CONTROLL O 80 FUNZIONI D EI PROGRAMMI 81 UTILIZZO DELLA MACCHIN A PER P ANE 84 PRIMO UTILIZZO 84 FUNZION AMENTO 84 MANUTENZIONE GENERALE E PULIZI A 85 RISOL UZIONE DI PROBLEMI E INTERR OGA TIVI 86 RICETT ARIO 87 CARA T TERISTICHE TECNI CHE 9[...]

  • Página 77

    IMPOR T ANTI NORME SI CUREZZA Prima di utilizzare la macchina per il pane, leggete atte ntamente le seguenti istruzioni. La parte esterna dell’ ap parecchio e le a perture di fuoriuscita del vapo re, raggiungo no tempera ture ● molto al te duran te il funzionamen to . No n toccate le parti dell a macchina soggette a riscaldarsi. U sate semp re [...]

  • Página 78

    pers one. Durant e il funzionament o dell’ ap parecchio , non tocca te nessun elemento in mo vimento . Non ● mettete le ma ni o le dita all’ interno dell ’ appar ecchio se prima non av ete disinserito la spina dalla presa di co rrent e e lasciato all ’ appar ecchio il tem po di raffreddasi completa mente . In co nformità alle norme di si[...]

  • Página 79

    DESCRIZIO NE DELL ’ APP ARECCHIO 1. Finestrella di con t rollo 5. Estratto re del gancio per im pastare 2. Gancio per impastar e 6. Pa nnello di contro llo con displa y 3. Bicchier e graduato 7. Stam po di cottura del pa ne 4. Misurino dosato re 8 . Coperchio 79 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 80

    A Display B P eso del pane a1 Display - p rogramma C Timer - meno a2 Display – li vello di dora tura D Timer - pi ù a3 Display - peso E Regola tor e di dorat ura a4 Display – t empo occorren te F Progra mma G A vvio / Arresto P ANNELLO DI CONTROLLO A Display Il display indica il p rogramma selezio nato , il livello di dora tura, il peso e il t[...]

  • Página 81

    giorno successivo . Quindi il ciclo totale del programma d urerà 11 or e e 30 minuti . U sate il tasto - per selezionare il p rogramma desidera to . Premete i tasti del timer ( - o ) fino a che il displa y mostrerà il tem po totale di 11 ore e 30 minu ti. Aggiun gere gli ingredien ti s eguendo le istruzioni con tenu te nella sezione Funzio nament[...]

  • Página 82

    4 = BISCOTTI, P ASTICCINI Ada tto alla preparazio ne di biscot ti, che pr evedono l ’im piego del lievito specifico per dolci al posto del normale lievito . 5 = TO R TE CON LIEVITO N A TURALE A causa del con ten uto di zucchero , l’im pasto tende a scurirsi più velocemen te, perciò la fase di cott ura in questo pr ogramma è più b reve. 6 = [...]

  • Página 83

    Programmi 1 Stand ard 2 Pane b ianco/ alla francese 3 Pane integrale 4 Biscott i Pasticcini 5 T orte con lievito naturale 6 Programma corto , 750g 7 Programma corto , 900g 8 Impa sto (900g) 10 To r t e normali 11 Panini Prima fase di impasto 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. Prima fa[...]

  • Página 84

    Info rmazioni importanti Se notate dei r esidui di farina sulle pareti in terne dello stampo di cottura, a prit e il coperchio – duran te la fase di impasto e usa te un raschietto in go mma per reincorporare la fa rina all’im pasto , in modo che il processo possa essere eseguito correttamen te. In seguito , richiudete il coperchio . Quando util[...]

  • Página 85

    tramit e il timer , assicuratevi che il lievito no n si trovi a co nta tto con il sale o con gli ingr edienti liquidi. Reinserite lo stam po di cottura nella macchina e ruota telo in senso orario per bloccarlo . – Assicura tevi che si blocchi perfettamen te in sede. Prima di ogni utilizzo della macchina per il pane, inserite la sp ina in una pres[...]

  • Página 86

    La parte interna del coperc hio può essere puli ta con un panno morb ido, leggermen te umido . Ma – l’ interno dell ’ appar ecchio va pulito solo con panno morb ido e as ciutto . No n utilizza te prodot ti detergen ti specifici p er i forni, e no n utilizzat e soluzioni ab rasive o ● concen trate, né acet o o prodot ti sbiancan ti. Prima [...]

  • Página 87

    RICETT ARIO Pane b ianco/Pane alla F rancese Ing re d i e n t i : Progra mma: 2 / Pane bianco Im postaz ione di acqua 120 180 ml di latt e 140 220 ml di burro 10 15 g di sale 1 ½ 2 cdc di zucchero 2 3 cdc di farina tipo 405 400 600 g di lievito di birra 1 1 ½ cdt di lievito ca. 650g 1000g Pa ne alle cip olle Ing re d i e n t i : Progra mma: 1 / S[...]

  • Página 88

    Sugge rime nto: Al termine del progra mma, rimuov ete l’ impasto dallo stam po di cottura. Lasciate ri posare l’ impasto a tempera tura amb iente per cir ca 30 minuti. Ab breviazioni: cdc = cucchiaino da caffè (misurino dosato re: 1 cdc) = 5 ml cdt = cucchiaio da ta vola (misurino dosato re: 1 cdt) = 15 ml g = grammo ml = millilitro Miscele gi[...]

  • Página 89

    Seguite at tentamen te il processo. U tilizzate una spat ola per dolci in gomma per eliminar e tutti i – residui di zucc hero dalle par eti dello stampo . Al termine del progra mma, disinserite la spina dalla p resa di corren te a mur o e con at tenzione – togliete lo stam po di cottura dall ’ appar ecchio utilizzando un gua nto da f orno . V[...]

  • Página 90

    CARA TTERISTICHE TECNICHE Modello n°: BM 3990 V oltaggio : 230 V~, 50 Hz Consumo : 600 W Capacità di p roduzione per ogni ciclo : max. 550g di farina per 900g di pane Dimensioni (cir ca) : 420 mm (L) x 280 mm (P) x 305 mm (H) P eso : 5,7 kg Timer : pre-p rogrammab ile fino a 13:00 ore di an ticipo Progra mmi : 12 Accessori : Conteni tore grad uat[...]

  • Página 91

    Bagemaski ne INDHO LDSFOR TEGNELSE VIGTIGE S IKKERHEDSFORS KRIFTER 92 DIN B AGEMAS KINE 94 K ONTROLP ANEL 95 PROGRAMFUNKTIONER 96 SÅLEDES BENYT TES BA GEMASKINEN 99 FØR BR UG 99 BETJENING 99 RENGØRING OG VEDLIGEH OLD 100 T YPISKE PROBLEMER 100 OPSKRIFTER 102 TEKNISKE SP ECIFIKA TIONER 104 GARANTIERKLÆRING 105  91[...]

  • Página 92

    VIGTIGE S IKKERHEDSFORS KRIFTER Læs ven ligst brugsanvisningen nøje igennem inden bagemaskinen tages i brug. Kab inettets o verflade og dampv entilerne bliv er varme under brug. Rør aldrig ved a ppara tets ● varme dele. B rug alti d gr ydelapper eller gri llvanter når brødet skal tages ud af b agemaskinen. Sørg for al tid kun a t berøre l?[...]

  • Página 93

    herunder udskiftning af el-ledningen, al tid udføres a f kvalificeret personale. H vis appara tet skal repar eres, skal det sendes til en a f vor e afdeling er for k undeser vice. A dresserne findes i tillægget til denne brugsan visning. Gem denne brugsanvisning til sener e reference . ● Andre vigtige oplysninger Benyt altid grydelapper eller g[...]

  • Página 94

    DIN B AGEMAS KINE 1. Opsynsvindue 5. Ud trækskrog til dejkrog en 2. Dejkrog 6. Ko ntr olpanel med disp lay 3. Målebæger 7. Bageform 4. Måleske 8. L åg 94 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 95

    A Display B Brødets vægt a1 Display - p rogram C Timer - min us a2 Display - sk orpens far ve D Timer - pl us a3 Display - vægt E Skorpens farve a4 Display - tilber edningstid F Progra m G Start / Sto p K ONTR OLP ANEL A Displayet Display et viser det valgte program, sk orpens farve, brødets vægt og den rester ende tilberedningstid. H vis et p[...]

  • Página 96

    Benyt - knap pen til at vælge det øn skede pr ogram. T r yk på knapperne - eller indtil displa yet viser en s amlet tilberedningstid på 11:30. Tilsæt ingredien serne efter instruktionerne i afsnit tet om Betjening. U ndgå kontak t mellem - gær og væske eller salt. Benyt ikke timerfunktionen h vor opskriften indeholder let fo rdærvelige ing[...]

  • Página 97

    5 = KA GER MED GÆR På grund af det r elati vt høje sukkerindhold, har søde gærdeje en tenden s til at bliv e hurtigere brune; derfor er bagetiden i det te pr ogram korter e. 6 = KOR T PROGR AM, 700g V elegnet til opskrifter på indtil 700g; b rødet vil blive mindr e og fastere end et standa rd br ød. 7 = KOR T PROGR AMME, 1000g V elegnet til[...]

  • Página 98

    Program 1 Stand ard 2 Hvid t brød/ Frans kbrød 3 Grovbrø d 4 Kiks, tærtedej 5 Kager med gær 6 Kor t progra m, 750 g 7 Kor t progra m, 900g 8 Dej (900g) 10 Kager med bagepul ver 11 Sandwich 1. Æltning 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. 1. Hæv ep er i od e 20 min. • 40 min. •[...]

  • Página 99

    V igtig informa tion H vis der sidder mel tilbage på siderne i bagefo rmen, å bnes låget under æltning en og melet – skrabes ned til dejen med en dejskraber så det kan blive æl tet med i dejen. Luk låget ig en bagefter . Nå r der benyttes gær ka n dejkrogen tages ud efter den sidste æl teperiode. – SÅLEDES BENYTTES BA GEMASKINEN Din [...]

  • Página 100

    Benyt – kna ppen til at vælge det ø nskede bagep rogram. H ver gang der trykkes på knappen, skifter displa yet til det næste pr ogram på listen. – V ælg den ønsk ede farve på skorpen – . (K un ved program 1-7) V ælg br ødets vægt – . (K un ved program 1, 2, 3, 5 og 11) Tr y k p å – -knap pen for at starte ælte- og/eller bag e[...]

  • Página 101

    2. Det nyba g te brød er fugtigt og har en k listr et sk orpe . T ag altid br ødet ud af bagefo rmen så snart det er bagt færdigt, og placer det på en bagerist, så det kan køle a f. 3. Progr amme t sta r ter ikke se lvom der er b levet trykket på St artkna ppen. Sørg for a t bagemaskinen er korrekt tilsl uttet til str ømfo rsyningen. H vi[...]

  • Página 102

    OPSKRIFTER H vidt brød/Franskbrød I ngre dienser: Progra m 2 / H vidt brød/Franskbrød Indstilling V and 120 180 ml Mælk 140 220 ml Smør 10 15 g Salt 1 ½ 2 tsk. Sukker 2 3 spsk. Groft h vedemel (type 405) 400 600 g T ørgær 1 1 ½ tsk. Anslået færdigvægt 650g 1000g Lø gbrød I ngre dienser: Progra m 1 / S tandard Indstilling V and 350 50[...]

  • Página 103

    Færdige b rødblandinger fra supermarke det Man ka n også benytte fær dige br ødblanding er fra butikkerne. Hæ ld op til 500 g af den færdig e brødbla nding og den anbefalede mæng de gær i bageformen. Al t – afhængigt af pakningen s størrelse, er det m u ligt at ma n bare skal ben ytte en halv pakke ad gangen. Tilsæt den anbefalede m?[...]

  • Página 104

    Salt giver en fast ere tekst ur til dejen og gør hævepr ocessen langsommere. H vis man tilføjer en ekstra in grediens der har flydende ko nsistens til o pskriften, må man sørge fo r at reducer e væskemængden i fo rhold til dette. Dett e gælder for eksempel h vis der tilsættes æg, frisk ost eller yoghurt til dejen. Bageresultatet er afhæn[...]

  • Página 105

    GARANTIERKL ÆRING På det te husholdnin gsproduk t overtager vi ga rantien i to år fra salgsdatoen. Gara ntien gælder for materiale- og fab rikationsf ejl. Skader , der er opstået som følge a f forkert behandling, no rmalt slid samt på sk ørbare dele so m f.eks. glas, dækkes ikke af garan tien. Denne garanti har in gen indvirkning på dine [...]

  • Página 106

    Bak maskin INNEH ÅLLSFÖR TECKNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRES KRIFTER 107 DIN B AKMASKIN 109 K ONTROLLP ANEL 110 PROGRAMFUNKTIONER 111 HUR DU ANV ÄNDER B AKMASKINEN 114 INN AN FÖRST A ANV ÄNDNINGEN 114 ANV ÄNDNING 114 RENGÖRING OCH V ÅRD 115 V ANLIGA PROBLEM 115 RECEPT 117 TEKNISK SP ECIFIKA TION 119 GARANTI I SVERIGE OCH FINLAND 119  106[...]

  • Página 107

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRES KRIFTER Läs nogg rant igenom följande bruksanv isning innan du an vänder ba kmaskinen. Hö ljets yta och ventila tionsöpp ningarna blir heta under an vändning. Rör int e bakmaskinens heta ● delar . Använd alltid en gri llvante eller gr ytlapp då du tar brödet ur formen. Se till a tt du endast rör vid lock et nä[...]

  • Página 108

    Spara denna b ruksanvisning fö r framtida b ruk. ● Y tterligar e vi ktig info rmation Anvä nd alltid en grytlapp eller grytvante då du r ör maskinen efter an vändning och då du rör det – färdiggräddade b rödet. Om ett strö mavbro tt på mindre ä n 5 minut er inträffar fo rtsätter bakningsp rocessen aut omatisk t – där den slu t[...]

  • Página 109

    DIN B AKMASKIN 1. Fö nster 5. V erktyg fö r att lossa knådningskr oken 2. Degkrok 6. Ko ntr ollpanel med displa y 3. Må ttkop p 7. Brödform 4. Må ttsked 8. Lock 109 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 110

    A Display B Brödv ikt a1 Display - p rogram C Timer - min us a2 Display - gräddnin gsnivå D Timer - pl us a3 Display - vik t E Gräddningsko ntro ll a4 Display – p rogrammets lä ngd F Program G Start / Sto pp K ONTR OLLP ANEL A Display Display en visar det valda progra mmet, gräddningsnivå, vikt och kvarvarande pr ogram tid. Det aktiva p ro[...]

  • Página 111

    T r yck på - knappen för a tt välja det ö nskade progra mmet. T r yck på - eller kna pparna till s displa yen visar den sa mmanlagda baknin gstiden 11:30. Blanda i ingr edienserna enligt instruktionerna i avsni ttet An vändning. Se till at t jästen int e - kommer i berö ring med vätskan eller salt et. Anvä nd inte tidsinställnin gsfunkti[...]

  • Página 112

    Lämpligt f ör recep t upp till 700 g; lim porna blir ä ven mindre och k ompak tare ä n vanligt. 7 = K OR T PROGRAM, 1000 g Lämpligt f ör recep t upp till 1000 g; lim porna blir ä ven mindre och k ompak tare ä n vanligt. 8 = DEG Detta progra m inkluderar int e en bakningsfas. Då progra mmet har avsl utats kan deg en (t ex pizzadeg) tas ut o[...]

  • Página 113

    Program 1 Stand ard 2 Vit t br ö d / Baguette 3 Fullk orn 4 Småbröd, bakelser 5 Kakor med jäst 6 Kor t progra m, 750 g 7 Kor t progra m, 900g 8 Deg (900g) 10 Nor ma l a kakor 11 Sandwich Först a knådningsfasen 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. För sta jäsningsfasen 20 min. ?[...]

  • Página 114

    V iktig informa tion Om du observerar att det finns m jölavlagringar på bakf ormens väggar , öppnar d u locket under – knådningsp rocessen, och an vänder en gummiskra pa för a tt få m jölet tillbaka till degen så at t den blir or dentligt blandad . Stäng lock et. Nä r du an vänder jäst bör knådningskr oken ta s bort efter den sist[...]

  • Página 115

    Vä l j v i k t – . (Endast f ör pr ogram 1, 2, 3, 5 och 11) T r yck på – knap pen för at t starta knådnings- och/eller bakningsprocessen. (Om du vill starta progra mmet med för dröjd tidsinställnin g kan den sammanlagda an vändningstiden n u matas in med hjäl p av timerkna ppen eller .) U nder knådnings- eller jäsningsfasen i progra[...]

  • Página 116

    2. Det gräddade br ödet är vå tt och ha r en kladdi g yta . T ag ut br ödet direkt efter bakning en och placera det på ett galler fö r att svalna. 3. Det valda pr ogram met sta rtar in te då man t rycker på startk nappen. Fö rsäkra dig om a tt ap parat en är or dentligt an slut en till elnät et. Om ap paraten f ortfarande är f ör het[...]

  • Página 117

    RECEPT V itt b röd/Baguette I ngre dienser: Progra m: 2 / Vi tt bröd/Baguette Inställning V atten 120 180 ml Mjö lk 140 220 ml Marga rin eller Smör 10 15 g Salt 1 ½ 2 tsk Socker 2 3 msk V etemjöl (typ 405) 400 600 g To r r j ä s t 1 1 ½ t s k Resultat ca. 650g 1000g Lö kb rö d I ngre dienser: Progra m: 1 / Standard Inställning V atten 3[...]

  • Página 118

    Färdiga b rödmixprodukter En mängd o lika brödmixpr odukter finns a tt köpa i a ffärerna. Blanda ihop högst 500 g a v brödmixen och den jästmä ngd som behövs i br ödformen. Beroende – på stor leken på br ödmixen kan even tuellt endas t hälften an vändas till en sa ts. Tillsät t motsvarande mä ngd vätska. – Progr am: ST ANDAR[...]

  • Página 119

    som angi vs i receptet. Det ta gäller t.ex. om du tillsä tter ägg, färsk ost eller yogh urt. Bakningsresultatet bero r på många faktorer s.s. luft tr yck, fuktighet, vattnets hårdhet, rumstemperatur och ingrediensernas temperatur . Om et t recept inte genast ger et t resultat i ditt tycke rekommenderar vi att du ändrar de för eslagna recep[...]

  • Página 120

    Leipäk on e SISÄLL YS T ÄRKEIT Ä TURV ALLIS UUSOHJEIT A 121 LEIP ÄKO NEEN OSA T 122 KÄ YT TÖP ANEELI 123 OHJELMOINTIT OIMINNOT 124 LEIP ÄKO NEEN KÄ Y T TÖ 127 ENNEN ENSIKÄ Y T TÖ Ä 127 KÄ Y T TÖ 127 PUHDISTUS J A HOITO 128 T A V ANOMAIS I A ONGELMI A 128 RESEPTEJ Ä 129 TEKNISET TIEDOT 132 T AKUU 132  FIN 120[...]

  • Página 121

    T ÄRKEIT Ä TURV ALLIS UUSOHJEIT A Lue seuraavat ohjeet huolellis esti ennen kuin käytät leipäkonetta. Laitteen ulko pin ta ja höyryn p oistoauk ot ku umenevat käytö n aikana. Älä kosk e laitt een kuumiin ● osiin. Käytä aina patalap pua tai -kint aita poistaessasi leivän laitteesta. K un avaat lai tteen, var o koskemasta m uuhun k uin[...]

  • Página 122

    Jos pa istamisen aikana satt uu alle 5 minu utin mit t ainen sähköka tkos, paistaminen ja tkuu ka tkon – jälkeen a uto maa ttisesti. Alustuksen aikana ikkunaa n voi kerää ntyä vesihö yr yä. Se katoaa paistamisen aikana. – Jo tta leipä paist uisi tasaisesti, kansi tu lee p itää suljettuna pa istamisen aikana. – Anna leipäko neen ja[...]

  • Página 123

    1. Ikkuna 5. T aikinako ukun irrotin 2. T aikinakoukk u 6. Nä ytöllinen kä yttöpa neeli 3. Mit takupp i 7. Leivän paisto vuoka 4. Mit talusikka 8. Kansi AN ä y t t ö B Leivän paino a1 Nä yttö - ohjelma C A jastin - miinus a2 Nä yttö - tumm uusaste D A jastin - plus a3 N äyttö - pa ino E T ummu uden valvon ta a4 Nä yttö - kestoaika F[...]

  • Página 124

    C/D A jastin - miinus / ajastin - plus Ohjelma t 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11 ja 12 voi ajast aa v iivee ll ä, j oll oin v alittu ohjelm a voi loppu a jopa 13:00 tun t ia my öhemmin. Esimerkki: Hal uat oh jelman alkava n klo 20.00, ja leivän olevan valmista klo 7.30 seuraavana aam una. Ohjelman k okona iskestoaika o n 11 tuntia 30 min uut tia. V [...]

  • Página 125

    paljon ruista tai tä ysjyvää sisä ltävä t t aikin a t kohoa vat vähemmän k uin vehnäta ikinat. 4 = KEKS IT , KAHVILEIP Ä Sopii keksien pa istamiseen, kun käytetään hiiva n sijasta leivinja u hetta. 5 = HIIV A T AIKIN AKAKUT Suur ehkosta sokerimäärästä joh tuen makeat hii vataikina t paistuva t y leensä nopeammin, joten tämän oh [...]

  • Página 126

    Ohjelma 1 Stand ardi 2 Va a l e a / ranska nleipä 3 Tä ysjyvä 4 Keksi t, kahvilei pä 5 Hiiva taikinakakut 6 L yhyt ohjelma, 750 g 7 L yhyt ohjelma, 900 g 8 T aikina (900 g) 10 T avalliset kakut 11 V oileipä 1. alustusvaihe 9 min 16 min 9 min 7 min 10 min 12 min 8 min 20 min 10 min 15 min 10 min 18 min 10 min 1. kohotu svaihe 20 min • 40 min [...]

  • Página 127

    Tärkeitä tieto ja Jos h uomaa t jauho ja jääneen paisto vuoan reunoill e, a vaa kansi al ustusvaiheen aika na, ja työnnä – jauho t kumisen taikinalastan av ulla takaisin taikinan joukkoo n, jotta se alustu u oikein. Sulje si tten kansi . K un käytät hiivaa, taikinak oukku voidaa n po istaa viimeisen alus tusva iheen jälkeen. – LEIP ÄK[...]

  • Página 128

    V a litse paino – . (vain oh jelmissa 1, 2, 3, 5 ja 11) Kä ynnistä alustus- ja/tai pais topr osessi painamalla pa iniketta – . (Jos halua t käynnistää ohjelma n ajastu sviiveellä, voi t vali ta seuraavaksi halua masi kokona istoimin ta-ajan kyseisellä ajastu spainikkeella tai .) Ohjelmien – 1, 2, 3 ,5, 10 ja 11 alustu s- ja kohot usvai[...]

  • Página 129

    3. Kä y nnistys pain ikkeen pa inam inen ei kä y nnist ä vali ttua ohje lmaa. V armist a, että lait e on kytketty k unnolla sähköverkkoo n. Jos la ite on liia n kuuma edellisen paist okerran jälkeen, a utomaa ttinen turvakytkin estää laitteen käytö n. Siinä tapa uksessa LCD-näytössä on kirjaimet H:HH ja ku uluu ja tkuva äänimerkki.[...]

  • Página 130

    Rusinaleipä Ai nekset: Ohjel ma: 1 / Standardi Asetus V että 200 310 ml V oita 1 ½ 2 ½ rk l Suolaa ¾ 1 tl Hu n aj a a 2 3 r k l Hienoja vehnä jauhoja (tyyppi 405) 420 650 g K uivahiivaa 1 ½ 2 tl Rusinoi ta 75 100 g T u loksena noin 700 g 1100 g Täysjyväleipä Ai nekset: Ohjel ma: 3 / Tä ysjyvä Asetus V että 310 415 ml Öljyä 1 1 ½ rkl[...]

  • Página 131

    V almiina saatava t paistovalmiit sekoitukset Ka upoissa on erilaisia pa is tovalmii ta taikinasekoituksia. Laita paisto vuokaan enintää n 500 g sekoit usta ja tar vittava mää rä kuivahiivaa. – Sekoit uspakkauksen koosta riippuen v oit ehkä kä yttää vain p uolet pakkauksesta kerrallaan. Lisää tar vittava määrä nest että. – Ohje l[...]

  • Página 132

    TEKNISET TIEDOT Mallin umero: BM 3990 Kä yttöjä nnite: 230 V~, 50 Hz T ehontarve: 600 W Pa istokapasi teetti: enintään 550 g jauho ja 900 g:n leipään Keskimää räiset mitat: 420 mm (L) x 280 mm (S) x 305 mm (K) Pa ino: 5,7 kg A jastin: Ohjelmoita vissa 13:00 tuntiin saakka Ohjelmia: 12 Lisätarvikkeet: Mit takup pi ja -lusikka, taikinako u[...]

  • Página 133

    Piekarnik do c hleba SPIS TREŚCI INSTR UKCJ A BEZPIECZEŃST W A 134 PIEKARNIK DO CHLEBA 136 P ANEL STER UJ ĄCY 137 FUNK CJE PROGRAMÓW 138 ZASTOSOW ANIE PIEK ARNIKA DO CHLEBA 141 PRZED PIER WSZY M URUCH OMIENIEM 141 OBSŁ UGA 141 K ONSER W ACJ A O GÓLN A I CZYSZCZENIE 142 T YPOWE PRO BLEMY 142 PRZEPISY 144 D ANE TECHNICZNE 147 GW ARANCJ A 147 ?[...]

  • Página 134

    INSTR UKCJ A BEZPIECZEŃST W A Przed użyciem piek arnika proszę dokładnie zapoznać si ę z poniższą instrukc ją. P odczas pracy p owierzchnia ob udowy i otwo r y wylotu pary nagrze wają się do wysokich ● tempera tur . Nie należy dotykać gorących elemen tów . Przy wyjmowaniu chleb a należy bezwzg lędnie p osłużyć się ści ereczk[...]

  • Página 135

    Nie należy do tykać gorących elemen tów w trakcie p racy urządzenia. Nie wkładać palców do ● wnętrza urządzenia, jeśli nie jest ono wyłączone z sieci i ostygnięte . Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w cel u uniknięcia wszelkiego ryzy ka, nap rawy urządzeń ● elektrycznyc h powinien dokon y wać wykwalif ikowa ny personel, [...]

  • Página 136

    PIEKARNIK DO CHLEB A 1. Przeziernik 5. K lucz do wyciągania mieszadła 2. Mieszadło do ciasta 6. Panel sterujący z wyświet laczem 3. K ub ek do odmierzania 7. Fo rma piekarnika 4. Ł yżeczka do o dmierzania 8. P okr ywa 136 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 137

    A W yświetlacz B W aga bochenka a1 W yświet lacz - pr ogram C Zegar - minus a2 W yświet lacz - stop ień przypieczenia D Zegar - plus a3 W yświet lacz - waga E Regulato r przypieczenia a4 W yświetlacz - aktualny czas F Pr ogram G Start / Sto p P ANEL STER UJ ĄCY A W yświetlacz Na wyświetlaczu poja wia się numer wybranego p rogram u, stop i[...]

  • Página 138

    Przy pomocy przycisku - wybrać żądany p rogram. Przyciskać odpowiedni p rzycisk zegara ( - lub ) tak aż na w yświetlaczu pojawi się całko wity czas progra mu: 11:30. Dodać składniki, postępując według instrukc ji podany ch w rozdziale Obsługa. N a leży zadbać - o to , by dro żdże nie weszły w kon takt z płynami l ub solą. Nie n[...]

  • Página 139

    Ze względu na stosunkow o wys oką zawa rtość cukr u, słodkie ciasto drożdżo we zazwyczaj szybciej się zarumienia, dlateg o też w tym progra mie etap wypiekania jest kr ótszy . 6 = PRO GRAM KRÓTKI, 700 g Odpowiedni do przep isów do 700 g; bochenki będą ta kże nieco mniejsze i bardziej spoi ste niż zwyk le. 7 = PRO GRAM KRÓTKI, 1000 [...]

  • Página 140

    Program 1 Stand ard 2 Chleb biały/ Franc us ki 3 Razowy 4 Herba tniki, ciastka 5 Ciasto drożdżow e 6 Krótki progra m, 750 g 7 Krótki progra m, 900g 8 C i as t o (900g) 10 Ciasto normalne 11 Kanapka 1sze ugnia tan ie 9 min. 16 min. 9 min. 7 min. 10 min. 12 min. 8 min. 20 min. 10 min. 15 min. 10 min. 18 min. 10 min. 1sze wyrastanie 2 0 min. • [...]

  • Página 141

    W ażna informacja Jeżeli na ściankach f ormy do p ieczenia zacznie grom adzić się mąka, otworzy ć pokr ywę w czasie – ugniatania i za po mocą gumowej łopa tki zebrać mąkę do fo rmy , po czym zamknąć pokr ywę. Przyrządzając ciast o drożdżo we można wyjąć mieszadło po zakończeniu ugnia tania. – ZAST OSOW ANIE PIEKARNIKA D[...]

  • Página 142

    P o każdym naciśnięciu przy cisku na wyświetlaczu pojawia się następn y w kolejności program. – W y brać żądan y stop ień przypieczenia – . (T y lko pr ogramy 1-7) W y brać wagę – . (T y lko pr ogramy 1, 2, 3, 5 i 11) Nacisnąć p rzycisk – w celu uruchomienia p rocesu ugniatan ia i/l ub pieczenia. (Chcąc uruchomić progra m z[...]

  • Página 143

    zapach i nadmiern y wzrost ciasta. Za wsze należy używać świe żych składnikó w . 2. U pieczon y chleb jes t mokry i ma kleis tą skó rkę. W yjąć chleb z formy na tychmiast po upieczeni u i położyć na kratce w cel u ostudzenia. 3. W ciśnię cie przycisk u Start ni e urucham ia w ybr anego p rogr amu. Spra wdzić, czy urządzenie jest [...]

  • Página 144

    PRZEPISY Biały chleb/chleb francusk i Składn iki: Progra m: 2 / Biały chleb/chleb francuski Usta wi enie wody 120 180 ml mleka 140 220 ml masła 10 15 g soli 1 ½ 2 łyż. cukru 2 3 łyż. stołowej maki pszennej typu 405 400 600 g suchy ch drożdży 1 1 ½ łyż. przybliżona waga wyp iek u 650g 1000g Chleb ceb ulowy Składn iki: Progra m: 1 / [...]

  • Página 145

    Rada: P o zakończeniu p rogram u, wyjąć ciasto z form y . O dczekać aż ciasto wyrośnie w tempera turze pokojo wej przez o k. 30 minut. Skróty : 1 łyżeczka = 5 ml 1/2 łyżeczki = pół łyżeczki 1 łyżka stołowa = 15 ml g = gram ml = mililitr Dostępne w sklepach gotowe mieszanki d o pieczenia chl eba W sklepach są dostępne got owe mi[...]

  • Página 146

    ścianek formy . P o zakończeni u program u w yjąć wtyczkę z ko ntakt u i ostrożnie wyjąć fo rmę, używając w tym – celu rę kawicy lub ściereczki. Ostro żnie przełożyć dżem l ub marmoladę do słoik ów . – N astępnie zakr ęcić mocno słoiki i pozostawić do wystygnięcia. Fo rmę do pieczenia należy dokładnie opłukać bez[...]

  • Página 147

    D ANE TECHNICZNE Model nr: BM 3990 Na pięcie znamionow e: 230 V~, 50 Hz P obór moc y : 600 W P ojemność piekarnika: 550g mąki na b ochenek 900g W ymiar y zewnętrzne: 420 mm (szer .) x 280 mm (gł.) x 305 mm (w ys.) W aga: 5,7 kg Zegar : Progra mowaln y czas do 13:00 h Progra my 12 Akcesoria: K ub ek do odmierzania, łyżka do odmierzania, klu[...]

  • Página 148

    Σ υ σκ ευή παρασκ ευή ψωιού ΠΙΝ ΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧ ΟΜΕΝΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚ ΟΙ ΚΑΝ ΟΝΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ 149 ΑΡΤΟΠ ΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΣΤΗΣ 151 ΠΙΝ ΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 152 ΛΕΙΤΟΥΡ ΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡ ΑΜΜΑ ΤΟ Σ 153 ΧΡΗΣΗ ΑΡΤΟ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΣΤΗ 156 ΠΡΙ?[...]

  • Página 149

    ΣΗΜΑΝΤΙΚ ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙ ΑΣ Π ριν χρησιμοποιήσετε τον α ρτοπαρασκε υασ τή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ς ακόλουθε ς οδηγίε ς χρήσης. Κ ατ ά τη λειτουργία, θεραί νονται το περίβλ ηα τ η συ σκ?[...]

  • Página 150

    στο εγχειρίδιο α υτό . Η χρήση ε ξα ρτηάτ ων διαφορετικών από αυ τών που πα ρέχονται α πό τον κα τασκε υασ τή πορεί ● να έχει ω αποτέλεσα την π ρόκ ληση βλά βη στη σ υσ κευή. Υ πάρχ ει επίση[...]

  • Página 151

    ΑΡΤΟ ΠΑΡ ΑΣΚΕΥ ΑΣΤΗΣ 1. Πα ρ άθ υρο προβολή 5. Εξα γωγέα για ζυω τήρε 2. Ζυωτήρα 6. Πί νακα ελέγ χου ε οθόνη 3. Κ ύπ ελ λο έτ ρησ η 7. Φόρα ψ ησίατ ο 4. Μεζούρα 8. Καπάκι 151 8 7 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 152

    A Οθόνη B Βάρο ψωιού a1 Οθόνη - πρόγραα C Χρονοδιακόπτη - είον a2 Οθόν η - επίπεδο χρ ώατ ο D Χρονοδιακόπτη - σ υν a3 Οθόνη - β άρο E Έλεγ χο χρώατο a4 Οθόνη - χ ρόνο  λειτουρ γία F Π ρ[...]

  • Página 153

    πρωί. Εποένω, ο συνολικό χρ όνο προγράα το θα είναι 11 ώρε και 30 λεπτά. Χρησιοποιήστε το πλήκ τ ρο - για να επι λ έξετε το επιθυητό π ρόγραα. Π ιέστε το κατ ά λληλο πλήκτ ρ ο ΧΡΟΝΟ[...]

  • Página 154

    ολική άλεση δεν φ ουσ κώνει τόσο πολ ύ , όσο η ζύη που περιέχει σι τάλε υρο. 4 = ΜΠΙΣΚΟΤ Α, Γ Λ ΥΚΑ Κ ατ ά λ ληλο για τη ν προετοιασία πισκότω ν , όταν χρησιοποιείται πέικινγκ πάουντε ρ αν?[...]

  • Página 155

    Π ρόγραα 1 Βασι κό 2 Άσπ ρο ψωί/ Γ α λλικό ψωί 3 Ψ ωί ολική άλε ση 4 Μπισκό τα, γλ υκά 5 Κέικ ε αγιά 6 Σ ύντοο πρόγ ραα, 750γρ . 7 Σ ύντοο πρόγ ραα, 900γρ . 8 Ζύη (900 γρ) 10 Καν ον ι κ ά κέ?[...]

  • Página 156

    Σ ημ αντ ικέ ς πλ ηροφορ ίες Α ν παρατηρήσετε υπο λείατα αλευριού σ τα τοι χώατ α τη φ όρα ψησίατ ο, ανοίξτε το – καπάκι κα τά τη διάρκεια τ ου ζ υώατο και χρησιοποιήστε πλαστι[...]

  • Página 157

    ασφα λίσει. Βεβαιωθ είτε ό τι η φόρα ψησίατο έχει ασφαλίσ ει καλά σ τη θέσ η τη. Π ριν ξεκινήσετε το πρόγ ρ αα, κλ είστε το καπάκι, βάλ τε το ηλεκτ ρικό κα λώ διο σε ια κατάλληλη πρίζα κα[...]

  • Página 158

    Γ ια τον καθαρισό , η χ ρησιοποιείτε π ροϊόντα που έχουν σχεδιαστεί για καθαρισό φούρνων , ● διαβρωτικά ή σκληρά διαλύα τα καθαρισού ή προϊόντα που πε ριέχουν ξ ίδι ή χλωρίνη. Π ριν απ?[...]

  • Página 159

    9. Η ζ ύμη ζ υμώνεται πολ ύ δύσκολα. Π ροσθέστε ια κ ου ταλ ιά ν ερό κα τά τη διά ρκε ια ζ υώατ ο. 159 ΣΥΝΤ ΑΓΕΣ Άσπ ρ ο ψωμί/Γ α λ λικό ψωμί Συ σ τ α τ ι κ ά : Π ρόγραμμα: 2 / Άσπρο ψωμί/Γ αλ λικό ψωμί ?[...]

  • Página 160

    Ψ ωμί σ ταρένιο και σικάλε ως Συ σ τ α τ ι κ ά : Π ρόγραμμα: 1 / Βασικό Ρύθμιση Νε ρό 220 350 ml Γ ιαούρτι 3,5% λιπαρά 110 175 ml Αλάτι 1 ½ 2 ½ κ.γ. Ζάχαρη ¼ ¾ κ.γ. Λευκό σιτάλευρ ο ε χαηλή πε ριεκτικότητα σε φυτι[...]

  • Página 161

    Τ οποθετήσ τε το φρούτ ο και 500 γρ . ζάχ αρη ζελατί νη στ η φόρα ψησίατο. Ότα ν φτιάχνετε – αρελάδα από ούρα π ροσθέσ τε 1 κ.σ . χ υό λεονιού . Ξεκινήστε το πρόγ ρ αα ΜΑΡΜΕΛΑΑ. – Να[...]

  • Página 162

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αρ . οντέλου: BM 3990 Τ άση λειτουρ γ ία: 230 V~, 50 Hz Ισχύ: 600 W Χωρη τικότη τα: 550 γρ . α λεύρι, το έγισ το , για ψωί 900 γρ . ιαστάσει: 420 χλστ. (Π) x 280 χλστ. (Β) x 305 χ λστ. (Υ) Βάρο [...]

  • Página 163

    Хлеб опечка СОДЕР ЖА НИЕ ПР А ВИЛА БЕ ЗОПАСНОС ТИ 164 ВАША ХЛЕБОПЕЧКА 166 ПАНЕ ЛЬ УПР АВ ЛЕНИЯ 167 ПРОГР АММНЫЕ Ф УНКЦИИ 168 ИСПО ЛЬЗ ОВАНИЕ ХЛЕБ ОПЕЧКИ 171 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ 171 ЭК СПЛУ А Т А ЦИЯ 17[...]

  • Página 164

    ПР А ВИЛА БЕЗ ОПАСНОС ТИ Перед использованием хле б опечки внимательно прочит айте э ти ука з ания. Пов е рх н ост ь корпуса и отверс ти я дл я в ы пуска пара при рабо те печки сил ьн о н а г ре ва ю [...]

  • Página 165

    ру ков одс т в е. Пол ьз у й те с ь тол ь ко те м и при н ад ле жн ост ям и, котор ы е б ы ли по с та вле ны пр ои з во дит ел е м ● прибора. Испо л ьз ов а н ие п ри н адл е жн осте й дру г их прои з води те ле[...]

  • Página 166

    В АША ХЛЕБ ОПЕЧКА 1. С м отровое ок н о 5. Экс тра ктор тес то м есил ьн о г о кр ю чка 2. Т е сто м есил ьный кр ю чо к 6. Па н ел ь управл е н и я с дисплее м 3. Мер ный стак а н 7. Фор м а дл я в ы печки хле ба 4[...]

  • Página 167

    AД и с п л е й B Вес хлеб а a1 Н о м ер про г ра ммы C У м е ньш е н ие з адава е м о г о вре м е н и a2 Степ е нь подру мян ива н и я D Ув е л и ч е н ие з адав ае м о г о вре м е н и a3 Вес E Ре г ул я тор подру мян ива[...]

  • Página 168

    часов и 30 м и н ут . В ы бер ите н у жн у ю пр о г ра мм у при по м о щ и к н опки - . На ж и м а й те с оотв е тс тву ющ у ю к н опк у Т АЙМЕР - или , пока диспле й н е пока ж ет об щ ее вре мя в ы пол н е н и я про ?[...]

  • Página 169

    цел ьн о й м уки под н и м аетс я н е та к сил ьн о, как тес то и з п ш е н ич н о й м уки. 4 = ПЕЧЕНЬЕ, ПИР О ЖНЫЕ При м е ня етс я дл я в ы печки пече нья , ко г да в м есто дро жж е й испол ьз уе тс я пекар ный[...]

  • Página 170

    Про г ра мм а 1 Об ы ч ный хлеб 2 Бел ый хлеб/ Фра н ц. Хлеб 3 Хлеб и з цел ьн о й м уки 4 Пе че нь е, пиро жны е 5 Кекс ы и з дро жж ево г о тес та 6 Коротка я , 750 г 7 Коротка я , 900 г 8 Т е с т о (900 г ) 10 Кекс ы и з о?[...]

  • Página 171

    Важная информация Если в ы з а м етите о с татки м уки н а с те н ках ф ор мы дл я в ы печки, откр о й те кр ыш ку во – вре мя з а м е са и з ас ы п ь те м уку обра т н о в тесто при по м о щ и ре з и н ов о г о[...]

  • Página 172

    в ы печки. Дл я до с ти ж е н и я луч ш их ре з ул ь та то в с н ач а л а з а лива й те ж идкос ти, а з ат е м тверд ы е – и нг редие н т ы , такие как м ука. В послед нюю очеред ь поло ж ите дро жж и. Если испо [...]

  • Página 173

    и з ли шн их усили й дл я с ня ти я тес то м есилки. Чтоб ы н е повредит ь упл от н е н ие привод н о г о в ала, н е следуе т з а м ачиват ь ф ор м у дл я ● в ы пе чки в тече н и е п род ол ж ит ел ьн о г о вре ?[...]

  • Página 174

    дро жж е й или ис пол ьз у й те пр о г ра мм у с сокра щ е нн о й стади е й под ъ е м а. Мо жн о так ж е попро б оват ь ув еличит ь ко личеств о соли. 8. Т есто сли шком мягкое или сли шком клейкое . Структ у[...]

  • Página 175

    Хлеб с изюмом Ингредиен ты: Про г ра мм а: 1 / Обычный Ус т а в к а Вода 200 310 м л Сливоч н ое м асло 1 ½ 2 ½ ст. л Сол ь ¾ 1 ч. л. Мед 2 3 с т. л п ш е н ич н о й м уки типа 405 ( м ука оче нь то н ко г о по м о ла дл я д[...]

  • Página 176

    Полезные с ове ты И з влеките тес то и з ф ор мы дл я в ы печки сра з у ж е п осле з авер ш е н и я про г ра ммы . Д а й те тес т у под ня т ь с я при ко мн ат н о й те м перат у ре в тече н ие при м ер н о 30 м и [...]

  • Página 177

    Р ез уль таты выпечки з авися т от не скольких фактор ов, таких как атмо сф ерное давление, влажнос ть, жес тко с ть воды, температ у р а в комнате или температ у р а ингредиентов. Е сли предлож енн[...]

  • Página 178

    пот ре би тел ям и и продавца м и при прода ж е товаров. Г ара н ти я а нн улируе тс я , если приб ор ре м о н тир овалс я н е в у ка з а нны х н а м и пу н ктах серви с н о г о об слу ж ив а н и я . В ы м о ж ет?[...]

  • Página 179

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 180

    I/M No.: 8336.0000[...]