Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Kitchen Machine
Severin KM 3902
58 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3882
50 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3909
72 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3901
14 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3907
82 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3888
63 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM3887
74 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3881
50 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KM 3902. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KM 3902 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KM 3902 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KM 3902, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KM 3902 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KM 3902
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KM 3902
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KM 3902
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KM 3902 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KM 3902 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KM 3902, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KM 3902, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KM 3902. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
K üchenmaschine Food Processor Robot de cuisine V oedsel Processor Robot de Co cina Robot da cucina H usholdningsmaskine Ma tberedar e Yleisko ne Robot kuch enn y Επεξερ γ αστή τ ρ οφ ίων 쮕 Geb rau chsa nw eisun g In struct ions f or use M o de d'emp loi Geb[...]
-
Página 2
Li ebe K undin, li eber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SE VERIN Qualitätspr o duk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN steh t seit über 115 Jahren für Best ändigkei t, deutsche Qualitä t und Entwicklungskra f t. J edes Gerät der M arke S EVERIN wu[...]
-
Página 3
3 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 6 5 4 3 2 1[...]
-
Página 4
K üchenmaschine Lieb e K undin, li eber K und e, bit te les en Sie die Gebra uchsan weisung sorgfältig vo r der B enutzun g des Gerätes dur ch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauc h auf. Das Gerät darf nur v on Person en benutzt w erden, die mit den Sicherheitsan weisungen vertraut sind. Anschluss Die Netzspa nnung muss der a uf dem[...]
-
Página 5
Fassen Sie den N etzstecker an. Die Anschlussleit ung nicht herunterhän gen lassen. W ird das Gerät falsch bedient, kann keine Ha f tung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Missb rauch des Gerätes kann zu V erletzungen führen! Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen An wendung en verwendet zu werden[...]
-
Página 6
B. Knet en und Rühren – Antriebsachse in die Mo torku pplung setzen. – Arbeitsbehälter a ufs etzen und im Uhrzeigersinn verriegeln, so dass sich di e beiden Pfeile auf dem Arbei tsbehälter und dem Gerätegehä us e gegen üb erstehen. – Die A ufsatzachse auf die An triebs achse setzen. – Den Kneteinsa tz üb er die A ufs atzach s e steck[...]
-
Página 7
setzen. – Deckel a uf den Arb eitsbehälter setzen und verriegeln. Dazu den Deckel im Uhrzeigersinn dr ehen, bis er im Griff mit einem ‚Klick ’ einrastet. – V er wenden Sie zu Ihrer Sic herheit beim Einfüllen der Zuta ten dur ch den Einfüllstutzen immer den dazugehö r igen Stopfer . – Schalten Sie erst das Gerä t ein, b evor Sie die Z[...]
-
Página 8
Ser vice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenüber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberühr t. 8[...]
-
Página 9
Food Processor Dear Customer Before using the a ppliance, please read the follo w ing instructions ca refully and keep this manua l for f uture refere nce. The applia nce must o n ly be used by persons fa miliar with these instructions. Connec tion to the mains supply Make sure tha t the supply vol t age corresponds with the vol tage marked o n the[...]
-
Página 10
Do not let the power co rd hang fr ee. No responsib i lity is accepted if da mage results fro m impro p er use, or if these instructions are no t complied wi th. Any misuse can cause severe personal in jur y . This ap pliance is intended fo r domestic or similar a pplica t ions, suc h as in - staf f kitch ens, offices and other commerci[...]
-
Página 11
– Fit the kneading insert over the shaft extension a nd push it firmly down as far as i t w i l l g o s o t h a t i t a l m o s t t o u c h e s t h e botto m of the bowl. – Put the ingredien ts (max. 500g) into the bowl . – Place the lid on the bowl and lock it b y turning clockwise until i t clicks into place in the handle. – For safety re[...]
-
Página 12
operatio n only , i.e. the unit mu st not be operated f or mor e t han 2 min utes a t a time. Swit ch off the ap pliance after wards a nd allow sufficient time (ar ound 5 mins) for i t to cool down befo re resuming opera tion. Fu nctions and o perat ion setti ngs – The slicer can be used for slicing cucumber , potatoes, carr ots etc. – For gra [...]
-
Página 13
Robot de cuisine Chère cliente, Cher client, A van t d’ utiliser cet appa reil, veuillez lire soigneusement les instructions suiva ntes et conserver ce manuel pour fut ure référ ence. L ’ appa reil doit êtr e utilisé excl usivement par des personnes familiarisées av ec les présentes instructions. Branchement au secteur Assur ez-vous que [...]
-
Página 14
mura le - A vant le montage, - lors du changement d ’ accessoire, - après l ’ empl oi, - en cas d e fonctionnement déf ectueux, - avant de nettoyer l ’ appareil. Ne déb ranchez pas l’ appar eil en tirant sur le cordo n ; tirez toujour s sur la fiche. Ne la iss ez pas pendre le cordo n. Nous déc linons to ute r esponsabilit ?[...]
-
Página 15
at teint a près 15 à 30 secondes en viron. B. P étrir et Mélanger – Enclenchez l ’ axe du mo teur dans l’ embrayage. – Fixez le bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d ’une mon tre pour le verrouiller de façon à ce que les deux flèches sur le bol et sur le bloc-moteur soien t correctement alignées. – Enclenchez la tige-su[...]
-
Página 16
avec l ’insert choisi sur la tige su pport – Placez le couvercle sur le bol et to ur nez-le dans le sens des aiguilles d ’ une mon tre jusqu ’ à ce que vo us l’ entendiez p rendre sa place dans la po ignée. – Par mesure de sé cur ité, utilis ez touj ours le poussoir pour aliment er la cheminée. – Mett ez tou j ours en mar che l ?[...]
-
Página 17
V oedsel Processor Beste k lant V oorda t men dit apparaa t gebruikt, moet men de volgende in str ucties goed doorlezen en bewaar dit man u aal voor la tere refer entie. Di t ap paraat moet alleen gebruikt w orden door personen beken t met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangeg e ven spanning o vereenkom t[...]
-
Página 18
Laat het snoer nooit los hangen. De fabrikan t heeft geen veran twoordelijkheid wanneer dit a pparaat verkeer d gebruikt w ord of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd wo rden. V erkeert gebruik van di t apparaa t kan personelijk letsel veroorzak en. Dit a pparaat is bestemt v oor huisho udelijk of geli jkwaardig gebruik, zoals[...]
-
Página 19
drijfas. – Pas het kneedh ulpstuk ov er de drijfasverlenging en druk het stevig vast zo ver als mogeli jk totda t het bijna de bodem van de schaal raakt. – Do e de ingrediën ten (max. 500g) in de scha al. – Plaats de deksel op de schaal en draai het rech tsom vast totda t het ho orbaar op zi jn plaats ver g rendelt in de hendel. – V oor ve[...]
-
Página 20
Ko rtstondig gebruik W anneer men het de snij , hak en rasp functie gebruikt, let er dan o p dat het appara at al lee n ontwor p en i s voor gebr uik voor ko rte perio des, d.w .z de unit moet niet langer g ebruikt wor den dan maximaal 2 minu ten per keer . Schakel het a pparaa t na afloop uit en wach t tot het is afg ekoeld (ca. 5 min) alvo rens h[...]
-
Página 21
Robot de Co cina Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el aparat o, lea aten tamente estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul ta p osterior . E l apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas in strucciones. Conexión a la red elé ctric a Asegúrese de que la t ensión de la r ed coincide c[...]
-
Página 22
No deje l uego el cable colgando . No se acepta respon s abilidad alguna si ha y averías a co nsec uencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido obser vadas debidamen te. El uso incorrecto p uede provocar lesio nes personales gra ves. Este aparat o ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plicaci?[...]
-
Página 23
B. Amasar y R e volver/Mezclar – C oloque el eje de transmisión en el acoplamien to de transmisión. – Aco ple el recipien te y gire en el sentido de las agujas del relo j para ajustarlo de modo que las dos flechas del recip iente y de la carcasa estén co r rectament e aline adas. – Coloque la extensión del eje de tra nsmisión sobre el ej[...]
-
Página 24
del accesorio queda nive lada con la superficie del dis co . – Coloque la mon tura con el accesorio deseado en la extensión del eje. – Coloque la tapa encima del recip iente y gírela en el sentido de las agu j as del relo j para cerrarla hasta que escuche el clic que indica que se ha acoplado al asa. – P or razones de seguridad, use siempre[...]
-
Página 25
Robot da cucina Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appa recchio, vi raccomandia mo di leggere a tten t amen te le seguenti istruzioni e di con s er varle per farvi riferimento a nche in futuro . L ’ appar e cchio deve essere utilizza to solo da p ersone che ha nno preso familia r ità con le seguen ti istr uzioni. Col leg amento all a r[...]
-
Página 26
manuale. Disinserite sempre la sp ina dal la presa di corrent e a muro - prima di assemblare, - quando c ambiat e uno qualsiasi de gli accessori, - d op o l’ us o, - in cas o di cattivo funzionament o - prima di pulire l ’ apparecchio. P er disinserire la spina dalla pr esa di corren te, non tirat e mai il cav o di alimentazione , ma af[...]
-
Página 27
l’ apparecchio no n de ve rimanere in funzione per più di 1 min uto alla vol ta. In seguito spegnete l ’ ap parecchio e lascia te che si raffreddi (circa 5 min uti) prima di rimetterlo in funzione. I mpostazi oni – Vi co nsigliamo di utilizzare l ’impostazione a imp ulsi ( P) . La dimensione desiderata per tritare/smin uzzare (grossolan am[...]
-
Página 28
corret tamente le d ue f recce p resenti sul con tenitore e sul co r po dell’ ap p arecc hio. – T enete il suppo rto di montaggio degli accessori in modo che la piastra sminuzza trice sia r ivol ta verso l’ alto . – Inserit e dap prima il bordo dell ’ access orio desiderato su un la to del suo elemento di montaggio. – Premete ora il la [...]
-
Página 29
difetti del ma teriale o di particolari di costruzione. I danni deriva nti da un uso imp roprio , rottur e da caduta o similari non vengo no r iconosciuti. La pr es ente ga ranzia non pregi udica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in q uant o consuma tore e riconosciu ti dalla legislazione nazionale vig ente che disciplina l'acqu[...]
-
Página 30
H usholdningsmaskine Kære k unde, Inden a pparatet tag es i brug b ør denne brugsan visning læses omhygg eligt, og derefter gemmes til senere r eference. A ppa ratet bør k un benyttes a f p ersoner der er bekendt med denne brugsan visning. El-ti lslutning V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spændin gen angivet på typeski[...]
-
Página 31
skyldes misbrug eller manglende overho ldelse af denne brugsanvisnin g. Misbrug kan f orårsage al vorlig personskade . Dette a ppara t er b eregnet til p r iva t brug eller i tilsvarende o mgivelser , såsom - tekøkkener , ko nto rer eller andre mindre virksomheder , - landh usholdninger , - hote ller , moteller m.m. og tilsva rende for e tag[...]
-
Página 32
yderliger e ingredien ser til rør eskålen. U nder brug skal støderen forbli ve i låget. Ko rtvarig be tjening Læg venligst mærke til at a pparat et kun er beregnet til kortvarig betjening, nå r man benytt er æltefunktionen. Det betyder a t husholdnin gsmaskinen ik ke må kør e i mere end 2 minu tter ad gan gen. Sluk herefter fo r ap parate[...]
-
Página 33
– T i l at riv e kartofler (f.eks. til kartoffelpan dekager) bør man benyt te rivejern stilbehø ret. – Beg ynd bearbejdningen på trin I . Om nødvendigt kan pr o cessen gentages på hastigh ed II . Le dningsoprul Ledningsoprullet i bunden af a pparat et gør det letter e at o pbevare ledning en og tilpasse dens længde under brugen. Generel [...]
-
Página 34
Ma tberedar e Bästa kund! Innan d u använder a pparaten bör d u läs a denna bruksanvisnin g noga o ch spara den fö r framtida r eferens. A pparat en b ör endast an vändas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nä tspänningen i vä ggutta get motsvara r den som är märk t på ap par[...]
-
Página 35
personskador . Ap parat en är avsedd för hemmab ruk eller liknande an vändning, såsom i - kök på arbetsplatser , konto r o ch andra kommer siella miljöer , - jor dbrukssekt orn, - hotell , motell och andra liknande anläggningar - bed-and-br eakfast hus. Fö r att upp f ylla s äkerhetsbestämmelser och undvika risker får r eparatio[...]
-
Página 36
Ko rttidsanvändning Obser vera: N är knådningsano rdningen an vänds får appa raten bara an vändas en kort tid. Det betyder a tt den får vara i gång maximalt 2 min uter per om gång. S täng av ap para ten efter 2 minu ter och vänta tillräckligt länge så a tt den hinner svalna (ca 5 min.) innan du k ör en n y omgång. Inställning v id [...]
-
Página 37
behändig förvaring av sladden och just ering av elsladdens läng d. Allmän rengöring och skötsel Stän g av a pparaten efter va r je anvä ndning, dra stickp rop p en ur vägguttaget och vän ta tills mot orn ha r stanna t helt. Höljet bör in te tvättas med va tten eller nersänkas i vatt en p g a risken för elstö t. – Höl jet [...]
-
Página 38
Yleisko ne H yvä Asiakas, Lue seuraa vat ohjeet h uolellisesti ennen laitteen käyt töä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitet ta saavat kä yttää vain henkilöt, jotka ova t tutustuneet nä ihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojänni te vast aa lait teen arvokilpeen merkittyä jä nnitettä. Tä mä tuot [...]
-
Página 39
henkilö vammo ja. Tä mä laite on tarko itettu ko titalouskäyttöön tai vastaavaan, k uten - työpaikkakeit t iöt, to imistot ja muu t kau palliset ympärist öt - maa talousalueet - hote llit, mote llit jne. ja vastaava t yrityks et - aamiaisen ja majo ituksen tarjoa vat maja ta lot. T ur vallisuusmäärä y kset vaativa t, että säh[...]
-
Página 40
käyttää a ina, kun ruoka-ainei ta syötetään syöt tösupp ilo on. S yöttöpa inin on pidet tävä käytö n aikana aina sisäänpainet tuna. L y hytaikainen k äyttö T aikinanalust ustoimintoa kä ytettäessä on huo mat tava, että lai te on suunnitel tu vain lyhytaika is een käyttöö n. Tämä tark oittaa sitä, että lai tetta ei saa k[...]
-
Página 41
viipaloimiseen. – Kaalin, porkkanoiden, sellerin jne., raastamiseen täytyy käyttää raastinosaa. – Perunoiden raastamiseen (esim. perunaohukaisia va r ten), täytyy käyt t ää silpp ur iosaa. – Aloita työsken tely nopeudella I . T arv ittaessa toimen pide voidaan to ista a nopeudella II. Kela ttavan liitäntäjohdon säilytyskotelo Jal [...]
-
Página 42
Robot kuch enn y Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in strukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może by ć obsługiwane wyłącznie przez osoby , któ re za p oznały się z niniejszą instrukcją. P o dłączenie do si eci zasil ającej Należy sp rawd[...]
-
Página 43
każd orazowo: - prz ed przystąpieniem do montażu elementów ; - prze d zmianą elementu ro bocz ego; - po zakończeniu czy nności; - w przypadku stw ierdzenia awarii urządzenia; - i przed przystąpieniem do czyszcz enia. W yjmując wtyczkę z gniazdka nig dy nie należy szarpać za przewód. Nie należy pozostawiać p rzewodu zasilają[...]
-
Página 44
dłużej niż 1 minu tę. Po tym czasie należy urządzenie wyłączyć i odczekać do ponownego włączenia, tak długo (o koło 5 minu t), aż silnik wystarczająco ostygnie . U stawienia po szczegól nych funk cji – Z aleca się korzystanie z funkcji pracy pulsacyjnej ( P) . Ż ądany poziom posiekania/zmielenia (od grub ego po drobne) mięsa,[...]
-
Página 45
– Na jpierw przymocować kra wędź wybranej wkładki do boku otwo r u w krążku mocując ym. – Następ nie wcisnąć w nasadkę drugi b ok otwor u. (Chcąc zdjąć wkładkę należy wypchnąć ją od spodu po tej stronie, aż wyjdzie z krążka.) – Wkładka jest p rawidło wo włożona, jeśli jej powierzchnia zna j duje się na tym sam ym [...]
-
Página 46
Opolu, p ro wadzonego p rzez firmę Ser v- S er wis Sp .z o.o . Aby gwarancja zacho wała ważność, urządzenie musi b yć używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane , nap rawiane l ub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupo ważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku niepra widłowego użycia. Gwarancja nie obe[...]
-
Página 47
Επεξερ γ αστή τ ρ οφ ίων Οδη γί ες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσ κευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το πα ρ όν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ[...]
-
Página 48
εξα ρτήατ ά τ η και ε το ν τ ρ όπο που περι γράφεται στ ο παρόν φυλλάδιο. Φ ροντί ζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτ ρικού κα λωδί ου από τη ν πρίζα - πρι ν από τη συναρμολό γη ση, - όταν [...]
-
Página 49
παραένει τοποθετηένο. Σ ύντομη λειτ ουργία: Όταν χρησιοποιείτ ε τη λειτουρ γ ία τεαχ ισού/κιά, ν α θ υάστε ότι η συσ κευή είναι σχεδιασένη για σ ύντοη λειτ ουργία όνο , δηλ. δεν πρ[...]
-
Página 50
Ρυθμίσεις λειτ ουργιών – Ξεκινήσ τε την επεξερ γασία σε επίπεδ ο ταχ ύτητα I και αυ ξήστε σε επίπεδο II εάν απαι τεί ται. Δ. Κόψιμο φετών και ψιλό κόψιμο/τρίψιμο – Τ οπο θετήσ τε το ν ά ξο να κίνη[...]
-
Página 51
επικίνδυνα. Απόρριψη Μ ην α πορρ ίπτετε τι παλιέ ή ελαττ ωατικέ σ υσκ ευέ αζί ε τα οικιακά απορρία τά σα. Να τι απορρίπτετε όνο έσω δηό σιων σηείων συ λλ ο γή . Εγ γ ύ η σ[...]
-
Página 52
У важа емый покупатель! , , ?[...]
-
Página 53
. - . ?[...]
-
Página 54
. – . [...]
-
Página 55
, , , , [...]
-
Página 56
. – . [...]
-
Página 57
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]
-
Página 58
I/M No.: 8558.0000[...]