Severin KS 9807 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KS 9807. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KS 9807 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KS 9807 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KS 9807, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KS 9807 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KS 9807
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KS 9807
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KS 9807
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KS 9807 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KS 9807 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KS 9807, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KS 9807, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KS 9807. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gefr ierbox Fr eezer Congé lateur V rieser Congelado r C ongelatore Frys er Fr ys P akastin Zamrażarka Κατα ψ ύ κτ η      쮕 Geb ra uch san w eis ung  In stru ctions fo r use  M ode d'emplo i  Gebruiksaan wijzing  In strucciones de uso  Ma nuale d ’ uso  Brugsan vi[...]

  • Página 2

    Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir fr euen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp roduk t gefallen ist und grat ulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SE VERIN steht seit über 115 J ahren für B eständigkeit, deu tsche Qualitä t und Entwickl ungskraft. J edes G erät der M ark e SEVERIN wu[...]

  • Página 3

    Gefr ierbox Lieb e K undin, lieber Kunde, bit te lesen Sie die Gebrauch sanweisun g sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes dur ch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf nur v on P ersonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmäßig i[...]

  • Página 4

    A ugen verletzungen führen oder sich entzünden.  W arnung! Belüftun gsöff nun gen der Geräteverkleidung oder des A ufbau s von Einba umöbeln nicht v erschließen. Es muss eine au sreichende Luftzirk ulation gewährleistet sein.  W arnung! Z um B eschleunigen der A btau ung keine ander en mechanischen Einricht ungen oder sonstigen M itte[...]

  • Página 5

    A ufbau 1. T emperaturr eglerknopf (hinter dem Gerä t) 2. herausnehmba re A blage 3. verste llbarer Schraub fuß 4. T ür 5. V erdamp fer V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erp ackun gsmaterial incl. der Klebebänder a us dem Gerät. – V or dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die N etzanschlussl[...]

  • Página 6

    5 . Entf ernen Sie die Abdeck ung für das Scharnierloch (9) und stecken Sie diese in das Loch auf der rech ten Seite. A chten S ie darauf, dass Sie die A bdeckung fest in das Loch drücken. 6. Entfernen Sie die zwei Schrauben (7), welc he die unter e Scharnierplatte (4) mit dem A ufstellfuß (6) auf der r echten Seite hal ten. 7. Entfernen Sie den[...]

  • Página 7

    und Gefriergut mehrere M onat e aufbewahrt, Eiswür fel bereit et und fr ische Lebensmittel eingefro ren werden. – Frische Lebensmittel sollen möglichs t schnell bis auf den K ern eingefror en werden, dami t der Nährwert, die V itamine usw . nicht verlo ren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorberei teten N ahrungsmittel in ein oder z[...]

  • Página 8

    gefüllt und an schließend ins Gerät gestell t. Die Eiswürfel trennen sich leich ter ab , nachdem sie 5 Minu ten der Raumtem peratur a usgesetzt wurden. Ab tauen und Reinigung Im Gefrierschrank bildet sich nach lä ngerer Betriebszeit eine Eisschich t, abhängig da von, wie oft z.B . die T ür geöffnet wurde. Beträgt die Stärke der Eisschicht[...]

  • Página 9

    Stö rung Mögliche Ursache und Beseitigung Das ans N etz angeschlossene Gerät arbeit et nicht. Die Steck dose ist nicht spann ungsführend oder es gibt Ko ntaktsch wierigkeiten. S teckdose und St ecker prüfen! Das Gerät bringt n ur geringe Leis tun g. Prüfen Sie, ob – das Gerät überladen ist. – das Thermostat auf P osition 1 oder 2 gest [...]

  • Página 10

    Angaben für K und endienst Sollte eine Repara tur erfor derlich werden, wenden S ie sich mit Fe hlererklärung direkt a n den Ser vice. Notier en Sie sich vorher die Art.-N r . KS ... vom T yp enschild des Gerätes (siehe A bb.), da diese für die optimale A bwicklung benö tigt wird. Prod uktd aten blatt Art.-Nr . KS 9807 Geräteka tego rie Gefri[...]

  • Página 11

    Fr eezer Dear Customer , Before using the a pplia nce, please read the follo wing instructions carefully a nd keep this manual f or futur e reference. The a pplia nce must only be used by person s familiar with these instructions. Connec tion to the mains supply The ap pliance should onl y be connected to an earthed so cket installed in acco rdance[...]

  • Página 12

    thor oughl y ven tilated .  W arning: Do not damage the cooling cir cuit. Any escap ing refrigeran t causes damage to the eyes; there is also a dang er of the gas igniting.  W arning: Keep ven tilation o penings, in the app liance enclosure o r in the built-in structure, clear of obstruction. Sufficient v entila tion must be ensur ed at all t[...]

  • Página 13

    Familiarisat ion 1. T emperatur e contr ol (at rea r) 2. Removable shelf 3. Ad justable foot 4. Door 5. V apouriser Before usin g for the first time – Remove a ny exterior a nd interior pac kaging materials com pletely , includin g the adhesive strips. – Before it is co nnected to the mains, the unit m ust be thoroughly chec ked for tran sport [...]

  • Página 14

    on the right. Ensur e that the cover is firmly pushed down in to the hole. 6. Pull out the two bolts (7) which ho ld the lower right hinge pla te (4) and the adj ustable foot (6) in position. 7. Remove the adju stable foot (8) on the left and insert it into the co rresponding thread on the right. 8. In stall the lower hinge p late (4) with the tw o[...]

  • Página 15

    into the fr eezer compartmen ts, properly spaced in o ne or two r ows. A void con tact with food that has already been frozen. Do not deep-freeze mo re than 2.5 kg of fresh f oo d per day . Set the tempera ture con trol to 5 . After 24 ho urs, once the food is well frozen, the tem peratur e contro l can be set back to its o riginal position. – Pr[...]

  • Página 16

    De-frosting and cleaning After a certain perio d of opera tion and depending on several factor s (e.g. how often the door has been opened), a layer o f ice will form inside the freezer com partment. Once the build-u p of ice has reached a thickness of 3 t o 5 mm, the unit must be de-frosted. The build-up o f ice increases the power cons umption o f[...]

  • Página 17

    Problem P ossible c ause and solution The ap pliance is connected to the mains, bu t does not operate. The wall socket has no power , or there ar e contact prob lems. Check the wall socket and the p lug. The unit seems to genera te insufficient cooling power . Check whether – too much food has been stored in the uni t. – the thermost at is set [...]

  • Página 18

    detailed faul t description an d quoting the article n umber KS ... on the ratin g plate o f the app liance (see picture). This info rmation will hel p us to handle your r equest efficiently . Product data sheet Art. no. KS 9807 Prod uct catego r y Fr eezer Energy ef ficiency classif ication A+ Energy consump tion in kWh/year 154 The actual consum [...]

  • Página 19

    Congé lateur Chère cliente, Cher client, A vant d ’ utiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suiva ntes et con ser ver ce man uel pour future r éférence. L ’ ap pareil doi t être utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées av ec les présent es instructions. Branchement au secteur Cet appar eil do[...]

  • Página 20

    secteur . Si une flamme ou a utre sour ce d’ allumage se trou ve à pro ximité du gaz r éfrigérant, retirez immédia tement l ’ appar eil de la zone, puis aér ez amplemen t la pièce.  A ver tissement : Ne pas endommager le cir cuit de refroidissemen t. Le gaz qui s ’ en échappe peut endommager les yeux; il exist e également un risqu[...]

  • Página 21

    Familiarisat ion 1. Commande de tem pérature (à l ’ arrière) 2. Étagèr e amovible 3. Pied réglab le 4. P orte 5. Eva porateur Première utilisation – Retirez to us les emballages extérieur s et intérieurs, y co mpri s les bandes adhésives. – A vant de le b rancher sur le secteur , vérifiez minutieusement l ’ appa reil, y com pris [...]

  • Página 22

    4. Retirez soigneusement la porte , puis placez-la sur une surface molle afin d’ éviter to ute rayur e. 5. Retirez le bouchon du tr ou de fixation (9), p uis fixez- le à l’ endro it prévu sur le côt é droit en ap puyan t fermement. 6. Retirez les deux écrous (7) r etenant la c harnière droi te en bas (4) et le pied réglab le (6). 7 . Re[...]

  • Página 23

    et à la cong élation d ’ aliments frais. – Afin de préser ver la richesse de vos aliments en élémen ts nu tritifs (comme les vitamines), les aliments frais do ivent êtr e congelés dès q ue possible. P our ce faire, les alimen ts prépa rés doiv ent être placés da ns les com partiments du con géla t eur , con venablemen t espacés su[...]

  • Página 24

    Fa bricat ion de gla çons U n bac est prévu pour la fab rication de glaçons. Rem plissez le bac aux ¾ d ’ eau potable, p uis placez- le dans le co ngélat eur . P our facilit er le démoulage des glaçons, laissez le bac 5 minu tes à tempéra ture ambiante. Dégivrage et nettoyage A près un certain tem ps, et en fonction de p lusieurs facte[...]

  • Página 25

    L ’ appa reil ne g énère pas a ssez de fro id . V érif iez que : – vous n ’ avez pas en treposé trop de denr ées alimentaires dans l’ appa reil. – le thermost at est sur la positio n 1 ou 2 (dans ce cas, veuillez le mettre sur un p rogramme pl us élevé). – la porte n ’ est pas bien fermée. – la poussière s ’ est accumulé[...]

  • Página 26

    Info rmations à fo urnir au Ser vi ce Clientèle Si une répa ration de l ‘ appa reil s ‘ avère nécessair e, veuillez con tacter notre Service Clientèle, en leur fournissan t un résumé détaillé du défa ut et le numér o d‘ article KS ... figurant sur la plaq ue signalétique de l ’ appa reil (voir schéma). Ces info rmations no us [...]

  • Página 27

    V rieser Beste k lant V oordat men di t apparaa t gebruik t, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit man uaal voor later e refer entie. Dit a pparaa t moet alleen gebruikt wo rden door personen beken t met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aan gesloten o p een volgens de wet g einstalleerd ge[...]

  • Página 28

    stroomnet, maar v er wijder open vuur en ander e bro nnen van ontvlammin g weg van het koelvries gas; laat de ka mer waar het appa raat geplaa tst is goed ventiler en.  W a arsc huwi ng: B eschadig nooit het koelingscircuit. On tsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan de ogen v eroorzaken; er is ook gevaar voor o ntbra nding van het gas. ?[...]

  • Página 29

    Beschrijv ing 1. T emperatu urcon trole (ach terkant) 2. V er wijderbare r ek 3. V erstelbare v oet 4. Deur 5. V aporisateur V o or het eerste gebruik – V er wijder eerst al het inw endige en uitwendig e v erpakkingsmateriaal, p lakband inbegrepen. – V o or dat men het ap paraat aa nsluit o p het stroomnet, moet de unit eerst g oed gecontroleer[...]

  • Página 30

    (3) van de h uizing bevat te verwijderen. 4. Til voorzich tig de deur op en plaats het o p een zacht o pper vlak om krassen te voorko men. 5 . V er wijder de blinde afdeking va n de scharnierbevestiging gaten (9) en p laats deze in de corresponder ende plaats aan de r echterkan t. Zorg dat de a fdeking goed aang edrukt is in het gat. 6. T rek er de[...]

  • Página 31

    duren v oordat men de uni t weer kan aanzett en. V ri ezen en opbergen van voe dsel – Met een g ebruikstempera tuur van –18°C en lag er , kan de vriezer geb ruikt wor den voor het opbergen va n gevror en of voorgevr oren voor meer dere maanden, voo r het maken van ijsblo kjes en het vriezen van vers v oeds el. – Om te zorgen da t de voedzame[...]

  • Página 32

    laagst mogelijk e temperat uur in de vrieskast. De maximale veilige opbergti jd in dit geval in 12 uren. – Echter , het mo et gezegt wor den dat de normale o pbergtijden verko rt zullen worden met een verhoogde binnen temperat uur . Maken van ijsblokjes Een speciaal ijsblok jes bakje is bijg elevert voor het maken van i jsblokjes. V ul het bakje [...]

  • Página 33

    van de tabel. W anneer het prob leem aanhoud, ve rwijder het appa raat van het str oomnet en contact onze Klan tenser vice Afdeling. Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het a pparaa t is aangeslo ten op het stroomnet, maar werk t niet. Het st opcontact heeft geen power , of er zijn co ntact prob lemen. C on troleer de stekker en het stopcon tac[...]

  • Página 34

    verzoek. Product informa tie blad Art. no. KS 9807 Prod uct catego rie V r iezer Energie efficienc y classificatie A+ Energie geb ruik in kWh/jaar 154 De eigenlijke co nsum ptie hangt af va n het gebruikspatr oon en de locatie van het a pparaa t Bruikbare k oelkast capacitei t (liters) -- Bruikbar e capacit eit - V riezer unit (lit ers) 32 V rostvr[...]

  • Página 35

    Congelado r Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el apara to , lea aten tamente estas instrucciones y co nser ve este man ual para cualquier consul ta posterior . El apara to sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctric a Debe conectar este apara to solamen te a una toma de tierr[...]

  • Página 36

    fuente de lla mas o de ignición del ento rno del gas refrigerant e; después ventile sob radament e la habi tación donde está el apara to.  Advertencia: N o dañe el circui to de refrigeración. Cualq uier fuga de refrigerante podría dañar los ojos; tamb ién existe peligro de que se prod uzca la combustió n del gas.  Advertencia: M ant[...]

  • Página 37

    Descripción 1. Contro l de la temperat ura (en la parte posterior) 2. Estantería extra íble 3. Pie a justable 4. Puerta 5. V aporizador Puesta en marcha – Retire por co mpleto cualquier ma terial de embalaje, inc luidas las cintas adhesivas. – Antes de co nectar a la red eléctrica, el aparat o debe s er examinado detenidam ente por si h ubi[...]

  • Página 38

    superior (3) a la carcasa. 4 . Con p recaució n deberá le van tar la puerta y colocarla sobr e una superficie blanda para que no result e rayada. 5. Retire la cubierta de relleno de los orificios de instalación de las bi sagras (9) y colóquela en el lugar co rrespondiente del lado der echo . Empu je firmemente la cubierta sobre el o rificio. 6.[...]

  • Página 39

    Después de una int err upción en el suministro eléctrico , o si se ha apagado el apara to intencio nadamente , po dría tardar de 3 a 5 min utos an tes de encenderse de nuevo . Congelación y conser vación de alimentos – Con una temperat ura de funcionamient o de –18°C e inferior , el congelador se p uede utilizar para con ser var alimento[...]

  • Página 40

    Las fechas d e caducidad p ara los alimentos congelados se indican (en meses) en la siguiente tabla . N o exceda estos periodos de conser vación. – Si el apara to va a estar a pagado durant e un largo periodo de tiempo (por ejemplo d urant e una interrupción del suministr o eléctrico), no abra la puerta; de este modo se mantendrá la tempera t[...]

  • Página 41

    – T enga cuidado de no retirar ni daña r la placa de características del interio r del fr igorífico duran te la limp ieza. – Para aho rrar energía, el com presor (si tuado en la parte posterior) se debe limpia r con cuidado al menos dos veces al año , utilizando un cep illo o una aspiradora. Resolución de problemas Cuando el a parat o est[...]

  • Página 42

    Desechar el apar ato Este apa rato ha sido fab ricado con materiales recicla bles. Después de desenchufar el ca ble eléctrico de la toma de la par ed, el apara to deberá hacerse inser vible cortando el cable eléctrico antes de desecha r el apara to en un pun to de recogida de desechos especiales según la regulación local. El r efr igeran te y[...]

  • Página 43

    Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9807 Catego ría del producto Congelado r Clasificación de eficiencia energética A+ Consumo energético en kW h/año 154 El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del a parat o Capacidad utiliza ble del frigorífico (litros) -- Capacidad útil - Congelado r (litros) 32 No frost (sin esca r[...]

  • Página 44

    C ongelatore Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in futur o. L ’ ap parecchio deve essere u tilizzato solo da persone che hanno p reso familiarità con le seguen ti istruzioni. Col leg amento all a rete L ’ a[...]

  • Página 45

    un danno al circui to, no n accendete e non collega te l’ appa recchio all’ alimentazione elettrica, ma eliminate ogni fiamma libera e ogni fo nte di ig nizione in p rossimità del gas refrigeran te; poi aerate perfet tamente il locale in cui si tro va l’ appa recchio .  A v vertenza: No n pro vocate danni al cir cuito refrigeran te. La fu[...]

  • Página 46

    Descrizione dell’ appar ecchio 1. Regola tore di t emperat ura (sul retro) 2. Ripia no amovib ile 3. Piedino reg olabile 4. Sportello 5. V aporizzato re Al primo utilizzo – Eliminate co mpleta mente tutt o il materiale di im ballaggio interno e es terno , comp reso le strisce adesive. – Prima di procedere al co llegament o elettrico contr oll[...]

  • Página 47

    1. Rimuo vete il coperc hietto delle cerniere (1). 2. Aiuta tevi con un at trezzo dalla pun ta adatta per rimuo vere il coperc hietto (5). 3. Con un caccia vite adat to, rim uovet e le due viti (2) che fissano la cerniera superiore (3) alla cassa esterna. 4. C on at tenzione, fat e scivolare via lo sportello e poggiatelo su una superficie morbida p[...]

  • Página 48

    amb ientale e gli alimenti da con gelare . Dipende anche dalla freq uenza di apertura dello sportello e da quan to tempo questo rima ne aperto. Se necessario , il regola tore di tem peratura deve essere impostato t enendo conto di q uesti fatto ri. In seguito a un ’interruzione di co rrente, o se l ’ appa recchio è rimasto spento per un qualsi[...]

  • Página 49

    Le date limite per il consumo degli alimenti cong elati sono specific ate (in mesi) nella tabella qui di seguito . No n superate questi t empi di co nser vazione. – Se l’ ap parecchio rimane spento per un mol to tempo (per esempio per un ’interruzione di corren te), lasciate lo sportello chi uso: questo consentirà di ma ntener e quanto p iù[...]

  • Página 50

    – Men tre pr ocedete alla pulizia dell’in terno del frigorifero , pr estate at tenzione a non rim uovere o danneggiare la ta rghetta portadati. – Per risparmia re energia, il com pressor e (sul retro) deve essere p ulito accuratamen te almeno due volt e all’ anno con una spazzola o con un asp irapolver e. Event uali problemi È possibile se[...]

  • Página 51

    Smaltimento Questo ap parecchio è sta to realizzato co n materiali riciclabili. Do po aver disinserito la sp ina dalla presa di co rrente a m uro , l ’ appa recchio deve essere reso in utilizzab ile tagliando il cavo di alimentazion e prima di smaltire l ’ ap parecchio pr esso i punti di raccol ta dei rif iuti in confo rmità con le disposizio[...]

  • Página 52

    Scheda tecni ca del prodotto Art. no. KS 9807 Catego ria del prodott o Congela tore Classe di efficienza energetica A+ Consumo di energia in kW h/anno 154 Il consumo r eale dipende dal tipo di utilizzo e dal luog o di collocazione dell ’ appar ecchio Capacità netta del frigorif ero (in litri) -- Capacità u tile - A ppar ecchio conge lato re (li[...]

  • Página 53

    Frys er Kære k unde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsan visning læses omhygg eligt, og derefter gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekend t med denne brugsanvisning. El-ti lslutning A ppara tet bør kun tilslu ttes et stik, der er beskyttet mod jor dfejl og installeret i ov erensstemmels[...]

  • Página 54

     Advarsel: U ndgå at beskadige det kølende kredsløb . U dslip af kø levæske kan forår sage øjenskader; der er også risiko for an tændels e af gassen.  Advarsel: H old altid ven tilatio nsåbning er i kabinettet eller i a ppara tets indvendig e opbygnin g fr i for tilst opning. Der må altid vær e tilstrækkelig ventila tion omkring [...]

  • Página 55

    Ove rs igt 1. T ermostat (bagpå) 2. U dtagelig h ylde 3. J usterbar ben 4. Dør 5. Forstøver Før b rug – Fjern al y dre og indre em ballage fuldstændig, inkl . klisterbåndene . – Inden ap paratet tilsl uttes til str ømfor syningen, må både fr yseren og ledningen efter ses gr undigt for tra nsportskader . – Rengø r fr ys eren i henhol[...]

  • Página 56

    4. Løft døren fo rsigtigt af og placer den på et tæppe for a t beskytte den mod skrammer . 5. T ag dækslet over mon teringshullet (9) a f og sæt det over det tilsva rende hul i den modsatt e side. Sørg for a t dækslet er try kket helt ned i h ullet. 6 . T ræk de to bolte (7) ud, der ho lder hængslet forneden til hø jre (4) og de justerba[...]

  • Página 57

    så hurtigt som m uligt. Man kan med f ordel placer e den netop emballer ede mad i fr yseskufferne, med indbyr des afstand i en eller to rækker . Indfr ys ikke mere end 2,5 kg ad gang en. Sæt termostaten hen på 5 . Efter 24 timer nå r alt er indfrosset, kan termostat en sættes tilbage til den oprindelige positio n. – Forud fo r indfr ysning [...]

  • Página 58

    Afrimning og ren gøring Efter nogen tids brug og afhængig af flere fakt orer (som f.eks. h vor ofte dø ren til fr yseren har været åbnet), vil der da nnes et lag af is indeni fr yseren. Når det te lag af is har nået en tykkelse på 3 – 5 mm må fr yseren afrimes. Den opbygg ede is inde i fr ys eren øger den s forbrug af str øm. – Nå r[...]

  • Página 59

    Prob lem M ulig årsag og l øsning Fryseren er tilslut tet til strømf orsyningen, men virk er ikke. Der er ikke strøm i stikko ntakten, eller der er et p roblem med stikket. Tjek stikket og stikko ntakten. Fryseren kan ikke generer e nok kulde. Tje k om – der er fyldt for meget mad i frys eren. – termostaten står på positionen 1 eller 2 (i[...]

  • Página 60

    H vi lken information har K und eser vi ce afdelingen brug fo r H vis det skulle blive nødv endigt at repar ere a pparat et, bør man før st tage kon takt med vor es afdeling for K undeser vice, og sørge fo r at giv e en detaljeret beskrivelse af f ejlen og oplyse h vilket artikel nr . KS … , der står på typeskiltet (se billedet). Denne inf [...]

  • Página 61

    Fr ys Bästa kund! Innan d u anvä nder appa raten bör du läsa denna b ruksanvisning noga och spara den fö r framtida refer ens. A ppara ten bör endast an vändas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör endas t ansl utas till ett fe lfritt jor dat ut tag installera t enligt gällande[...]

  • Página 62

     V arning: Skada inte kylkr etsen. K y lmedel som läckt u t skadar ögonen; det f öreko mmer också risk för a tt gasen antänds.  V arning: Håll ve ntilatio nsöppnin garna i ap paraten s hölje eller i den inb yggda strukturen fria från hinder . Se alltid till att vädra tillräc kligt.  V arning : Använd in te externa a pparat er [...]

  • Página 63

    Delar 1. T emperatu rkon troll (på baksidan) 2. Löstagbar hylla 3. J usterbar fot 4. Dö rr 5. Evap o rat or Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och invä ndigt förpackningsma terial, inklusive tej p. – I nnan du an sluter a ppara ten till elnä tet bör du noga k ontr ollera att den in te få tt några transportskador; detta i[...]

  • Página 64

    4 . L y ft förs iktigt upp dö rren och lägg den på ett mj ukt underlag för a tt skydda den från rispor . 5. A vlägsna täckbi ten för gån gjärnsmon teringens hål (9) och placera det på motsvara nde plats på högra sidan. Se till at t tr ycka ner sky ddet orden tligt i hålet. 6. Dra ut de två bultarna (7) som håller den lägr e högr[...]

  • Página 65

    kon takt med mat som r edan är infr yst. Frys inte in mera än 2,5 kg fä rsk mat per dag. Ställ in tempera turkon trollen på 5 . Ef ter 24 timmar och då ma ten är orden tligt infr yst kan tem peraturk ontr ollen ställas tillbaka till sin ursp rungliga inställning. – Innan frysning bör färsk mat (t.ex. k ött, fisk, köt tfärs) delas i [...]

  • Página 66

    kommer et t isskikt a tt bildas i frysen. När isskik tet är ca 3 till 5 mm tjock t bör fr ysen avfrostas. Isb ildningen ökar a ppara tens elfö rbrukning. – N är du a vfrostar enheten, se till a tt stickp rop pen har dragits ur väggu ttaget, – tag all ma t ur fr ysen, placera den i en plastbehållare till sammans med frysta fr ysförpackn[...]

  • Página 67

    Pro blem Möjlig o rsak och lösning Frysen är ans luten till elnätet men fung erar inte. Det finns ingen el i uttag et, eller också har det uppståt t kon taktp roblem. K ontr ollera vägguttaget a nd stickpr oppen. Enheten verkar g enerera otillräcklig mäng d kylning. Ko ntro llera om – för m ycket ma t är förvarat i enhet en – termos[...]

  • Página 68

    Inf ormation som krävs vid kontakt med kundser vice Om repara tion skulle b li nödvändig ber vi dig ta kon takt med vår kundservice. B eskriv felet detaljera t och uppge p roduktn ummer KS ... på ap paraten s märkskylt (se bilden). Denna informatio n gör det lä ttare f ör oss at t betjäna dig effektivt. Produkt ens data Art. no. KS 9807 P[...]

  • Página 69

    P akastin H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen lai tteen käyt töä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saa vat käyt tää vain henkilöt, jotka o vat tut ustuneet näihin oh jeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti asennettuun, maadoit ettuun p istorasiaan. V armist[...]

  • Página 70

    vahingoi ttaa silmiä. On olemassa my ös kaasun syttymisen vaara.  V aroitus: Pidä lai tteen rungossa tai siihen ku uluvassa raken teessa olevat tu uletusraot peittämä ttöminä. On taat tava aina riittä vä ilmanva ihto .  V aroitus: Älä käytä mi tään ulkoista lai tetta (esim. lämmi tyslaitt eita tai lämpö puhaltimia) nopeuttam[...]

  • Página 71

    T utustuminen 1. Lämpötila n säädin (takapuoli) 2. Irro tetta va hylly 3. Säädettävä jalka 4. Ovi 5. Ha ihdutin Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista koko naan kaikki lai tteen ulkop uolella ja sen sisällä oleva pakkausmate riaali s ekä tei pit. – Ko ko laite, m ukaan lukien sen virtajoht o, o n tarkastettava perusteellisesti kulj[...]

  • Página 72

    5 . Irrota sara nan asennusreikien (9) peit elev y ja sovita se oik ealle puolelle vastaavaan pa ikkaan. V armista, että lev y painetaan tiiviisti alas r eikään. 6. V edä ir ti kaksi pult tia (7), jotka pitä vät alao ikeaa saranalevyä (4) ja säädettävää jalkaa (6) paikallaa n. 7. Irrota säädettä vä jalka (8) vasemmalta ja sijoita se[...]

  • Página 73

    Pakasta enin tään 2,5 kg tuoret ta ruokaa päivää koh ti. Aseta lämpö tilan säädin asentoon 5 . K un ruoka on h yvin pakastunut ta 24 tunnin jälkeen, läm pötilan säädin voidaa n säätää takaisin alkuperäiseen asen toon. – T uore ruoka (esim. liha, kala, jauheliha) t u lisi jakaa ennen pakastamista pienempiin a nnoksiin, jotka ova[...]

  • Página 74

    Sulat taminen ja puhdistus Tietyn kä yttöaika jakson jälkeen ja useista tekijöistä riip puen (esim. kuinka usein o vi on ava ttu) pakastusosaston sisälle m uodostuu jääkerros. K un muodostuneen jääkerro ksen paksuus on saavut tanu t 3-5 mm, laite on sulatetta va. J ään muodostuminen lisää lai tteen sähkönkulu tusta. – K un aiot su[...]

  • Página 75

    Ongelma Mahdollinen syy ja r atkaisu Laite on lii tetty verkkovirtaan, mu tta se ei toimi. Pistorasiassa ei ole virtaa, tai on kosk etusongelmia. T arkista pistor asi a ja pistoke. Laitt een jäähdytyskyk y vaik ut taa riit tämä ttö mältä . T arkista, onko – lait teeseen varastoi tu liian paljo n elintarvikkeita. – termostaatti säädetty[...]

  • Página 76

    Asiakaspalvelun tar vits emat tiedot Jos la ite tarvitsee välttämättä k orjausta, ota yhteys valmista jan asiakaspalvelu un ja anna yksityiskoh tainen vikakuva us ja mainitse lai tteen arvokilvessä oleva tuot enumero KS … (ka tso kuvaa). N äiden tieto jen avulla korjau spyyntö vo idaan käsitellä teho kkaasti. T uotetiet oleht i Art. no. [...]

  • Página 77

    Zamrażarka Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in strukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłącz enie do sie ci zasilającej U rządzenie należy po[...]

  • Página 78

    uszkodzenia któ regoko lwiek z kom ponentó w obwodu chłodzącego . Jeżeli do jdzie do uszkodzenia obwodu c hłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płon u z pomieszczenia, w którym znajdu je się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .  Uwaga: ni[...]

  • Página 79

    Zest aw 1. Regulato r tempera tury (z tyłu) 2. W yjmowana półka 3. Regulowana st opka 4. Drzwi 5. Pa rownik Przed pier wszy m użyciem – U sunąć wszelkie wewnętrzne i ze wnętrzne elementy o pakowa nia, w tym także taśmy klejące. – Przed podłączeniem urządzenia do sie ci należy dokładnie spra wdzić, czy nie zostało ono – w tym[...]

  • Página 80

    obudową za mrażarki. 4. Ostrożnie podnieść drzwi i położyć je na miękkim podłożu, aby się nie porysowały . 5 . Zdjąć zaślepkę z o tworó w (9) i nałożyć ją na odpowiednie otwo r y po praw ej stronie. W cisnąć mocno zaślepkę w otwory . 6 . W yjąć dwie śr uby (7) p rzytrzymujące płytkę dolnego za wiasu (4) oraz regulo w[...]

  • Página 81

    przecho wywania zamrożon ej żywnoś ci lub mro ż onek przez kilka miesię cy , jak również do wytwarzania lodu oraz mr ożenia świeżej żywności. – Ab y żywność nie utraciła swoich wartości odżywczych i wita min, należy ją zamrozić jak najszybciej. W tym celu należy umieścić przyg otowa ną żywnoś ć w zamrażar ce, układaj[...]

  • Página 82

    normaln y czas przecho wy wania ulega skróceniu . Przygot owanie lo du Do przygot owywania lodu załączono specjalną tackę. N apełnić tackę w ¾ pi tną wodą i wstawić ją do zamrażarki. K ostki lodu będzie można łatwiej wyjąć, kiedy pozostawi się na jpierw tackę w tempera turze pokojo wej na 5 minu t. Odmrażanie i czyszcz enie P [...]

  • Página 83

    Prob lem Możliwa p rzyczyna i rozw iązanie U rządzenie jest podłączone do sieci, ale nie włącza się. Gniazdko nie jest zasilane l ub jest uszkodzone. S praw dzić gniazdko i wtyczkę. Zamrażarka słabo mrozi. Spra wdzić, czy – do zamrażarki nie włożo no zbyt dużej ilości żywności; – regulato r tempera tur y jest ustawion y w po[...]

  • Página 84

    Inf ormacje wy magane przez dział Obsługi K lienta Jeżeli wymagana będzie napra wa, proszę sk ontakto wać się z działem Obsługi Klienta podając szczegółowy op is awarii oraz n umer artykułu KS ... zna jdujący się na tabliczce znamionow ej urządzenia (patrz ilustracja). P odanie tych inf ormacji pomoże w szybszym załatwieniu P ańs[...]

  • Página 85

    Κατα ψ ύ κτ η  Οδη γίες χ ρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσκ ευή, διαβάστε προσ εκτικά τι ακό λουθε ο δηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήσ η. Η συ σκε υή πρ?[...]

  • Página 86

    στο κύκλωα ψ ύ ξη, η ν ενερ γοποιήσ ετε και η συνδέσετε τη σ υ σκευή σ την κεντ ρική ηλεκτ ρική παροχή. Α ποακρύνετ ε τ υχό ν γυν έ φλόγε και άλ λε πηγέ ανάφλεξη από τη ν περιοχή κ?[...]

  • Página 87

     ιατηρούε το δικαίωα να εισά γουε τεχνικέ τ ρ οποποιήσει.  Σε περίπ τωση που η σ υσ κευή δεν θ α χρησιοποιηθ εί για εγά λη χρονική περίοδο, συνιστά ται να διατηρεί τε την πόρ τα αν[...]

  • Página 88

    έρο 10 cm). Α ν τι στρεπτή πόρτα Α ν απαιτεί ται, η πόρ τα πορεί να αντιστ ραφεί, δηλ. ο εν τεσέ από δεξιά (π ροεπι λ εγένη εγκατάσταση) να εταφε ρθεί αριστερά. Π ροειδοπ οίηση: Να αποσυνδέε[...]

  • Página 89

    5 Η θέσ η αυτή χρησιοποι είτ αι για την κατ άψ υξη φρέσκων τ ρο φίων . Μόλι το τ ρό φιο που θ α κατ αψ υχθεί φτ άσει σ την α παιτούενη θεροκ ρασία β αθιά κατάψυξη, πορείτε να ρυθίσετ?[...]

  • Página 90

    συ σκε υασία πριν από τη χρήση και κατ όπιν να ελέγξετε τη σ τεγανότη τα πρι ν κατ αψ ύχετ ε το τ ρόφ ιο . Συ νιστούε έν θερα να βάζετε ετικέτε ε όλε τι σ χετικέ πλη ροφορ ίε όπ ω ε[...]

  • Página 91

    – Μετά το ν καθ αρισό , να καθαρίζετε κα λά όλε τι επιφάνει ε ε καθαρό νερό και κατόπι ν να τι σκουπίζετε έχρι ν α στεγνώ σουν τελείω. Όταν βάζετε ξανά τ ο φι του ηλεκτ ρικού κα λωδί[...]

  • Página 92

    Κ ατά τη ετ αφορ ά, βεβαιωθείτε ότ ι η σ υσ κευή είναι κα λά ασφα λισένη και προσ τα τευένη από τ ραντάγα τα, δονήσει και ετα κινήσει. Γ ια ν α διασφα λιστεί η βέλ τιστη απόδο ση, π εριέ[...]

  • Página 93

    Φύλλο δεδ ομένων προϊόντος Κ ωδικό  οντέλου KS 9807 Κ ατη γορία προϊό ντο Κ ατ αψ ύκτη Τ α ξι νόηση αποδ οτικό τητα ενέ ργεια A+ Κ ατα νά λωσ η ενέργεια σε kWh/έτ ο 154 Η πραγα τική κα τα?[...]

  • Página 94

        У в ажаемый пок упатель!       ,  ,    [...]

  • Página 95

           .      ,        [...]

  • Página 96

       .               .      [...]

  • Página 97

              (         5 ,      10        ?[...]

  • Página 98

          .          3.      ?[...]

  • Página 99

      .            ,   , ?[...]

  • Página 100

    –            ,     . –  ?[...]

  • Página 101

    Утилиз ация       ,      .       ?[...]

  • Página 102

    Хара ктеристики изделия  KS 9807          A+      ,  ./ 154[...]

  • Página 103

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 104

    I/M No.:8544.0000[...]