Severin KS 9890 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin KS 9890. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin KS 9890 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin KS 9890 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin KS 9890, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin KS 9890 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin KS 9890
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin KS 9890
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin KS 9890
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin KS 9890 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin KS 9890 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin KS 9890, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin KS 9890, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin KS 9890. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Gefrierschrank Cabinet freezer Congéla teur armoir e V rieskast Conge lador vertical C ongelatore ver t ic al e Frys er Fr ys sk åp P akastinkaapp i Zamrażarka wolnosto jąca Θά λαο κατ άψ υ ξη     쮕 Geb ra uch san we isun g  In str uctions fo r use  M ode d'emploi ?[...]

  • Página 2

    Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir fr euen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN st eht seit über 115 J ahren für B eständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwicklun gskraft. Jedes Gerä t der Mark e SEVERIN wur d[...]

  • Página 3

    Gefrierschrank Lieb e K undin, lieber Kunde, bit te lesen Sie die Gebrauch sanweisung sor gfältig vor der Benutzun g des Gerätes durc h und bewahren Sie diese für den weiteren Geb rauch a uf. Das G erät da rf nur von P ersonen benu tzt werden, die mit den Sicherhei tsanweisung en vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmäß[...]

  • Página 4

    A ugenv erletzungen führen oder sich entzünden.  W arnung! Belüftungsöffnungen der Gerä teverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen. Es muss eine ausr eichende Luftzirkula tion gewährleistet sein.  W arnung! Zum Beschleunigen der Ab tauung keine a nderen mechanischen Einrich tungen oder sonstigen k ünstliche[...]

  • Página 5

    A ufbau 1. T emperaturr eglerknopf 2. Gefriergut-Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Gefriergut-Schublade 4. Gefriergut-Schublade 5. Schraubfüße Das Schnellgefrier fach ist mit (auf der T ürinnenseite gedruckt) g ekennzeichnet. V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erpackungsmaterial inkl. der Klebebänder a us dem Gerät.  V or dem[...]

  • Página 6

    W arnung! V or dem Durchführ en von Arbeiten am Gerä t ist stets der Netzsteck er aus der Stec kdose zu ziehen. 1 . Entf ernen Sie die vier Schraubabdeck ungen (11) und die Schrauben (10). 2. Entf ernen Sie den De ckel (9) und die A bdeckung (8) aus der Deck elfront. 3. Entf ernen Sie die beiden S chrauben (6) mit der die Scharnierplat te (5) bef[...]

  • Página 7

    T emperaturregler Der T emperaturregler r egelt au tomatisch die I nnentem peratur der einzelnen Fäc her . Min kalt No rmal kälter , normale Einstellung Max am kältesten Hin weis: Die T emperatur im Gefrierraum wir d von der U mgebun gstemperatur und v on der T emperatur des frisch eingelegten Gefrierguts beeinf lusst. Sie ist a ußerdem davo n [...]

  • Página 8

    Haltbarkeitsdaten für gefr orene L ebensmittel sind in M onat en in der T abelle angegeben. Das Gefriergut nicht lä nger als die angeg ebene Z eit im Gefrierschrank aufbewahren. – W enn das Gerät länger e Zeit ausgeschal tet wurde (bei Stro mausfall oder bei einer kurzfristigen Stö rung bis 10 Std.), ö ff nen Sie die T ür nicht. Dad urch w[...]

  • Página 9

    Stö r ungen Es entstehen typ ische B etriebsgeräusche , wenn das Gerät eingeschal tet ist. Das sind: – Geräusche des elektrischen M otors v om arbeitenden K ompr essor . Bei B etriebsbeginn des Kom pressors sind die Gerä usche für kurze Zeit etwas lau ter . – Geräusche in den Röhr chen bei der B ewegung des Kält emittels. Nac hfolgend [...]

  • Página 10

    Garan tie ausgenommen sind: Schäden, die a uf Nich tbe acht ung der Be dienun gsanleitung, unsachgemä ße B ehandlung oder normalen V ers chleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche T eile wie z. B. Glas, K unststoff oder Glühla mpen. Die Garan tie erlis cht bei Eingriff nicht v on uns au torisierter Stellen. Die g esetzlichen G e[...]

  • Página 11

    Prod uktd aten blatt Art.-Nr . KS 9890 Geräteka tegorie Gefrierschrank Energieeffizienzklass e A+ Energieverbra uch in kWh/J ahr 174 Der tatsächliche V erbrauch hängt von der N utzung und vom Standort des Gerätes ab N utzinhalt K ühlteil in Lite r -- N utzinhalt - Gefrier teil in Liter 65 Fr ostfrei : K ühlteil / Gefrierteil -- / Nein Lagerze[...]

  • Página 12

    Cabinet freezer Dear Customer , Before using the a ppliance , please read the followin g instruct ions ca refully and keep this man ual for futur e reference. The a ppliance m ust only be used by persons fa miliar with these instructions. Connec tion to the mains supply The ap pliance should only be co nnected to an earthed so cket installed in acc[...]

  • Página 13

    thor oughl y ven tilated.  W arning: Do not damage the cooling circuit. An y escapin g refrigerant ca uses damage to the eyes; there is also a dang er of the gas igniting.  W arning: Keep ven tilation openings, in the a ppliance enc losure or in the buil t-in struc ture , clear of obstruction. Sufficient ven tilation m ust be ensured a t all [...]

  • Página 14

    Familiarisat ion 1. T emperatur e contro l 2. Quick-freeze com partment door 3. Slide-ou t drawer 4. Slide-ou t drawer 5. Ad justable feet The quick-freeze co mpartment is mark ed with the symbol (on the inside o f the door). Before usin g for the first time – Remove a ny exterior an d interior packaging ma terials comp letely , including the adh[...]

  • Página 15

    W arning: Always disconnect the unit fro m the mains befor e any main tenance or r epair work is carried ou t. 1. Remo ve the four screw co vers (11) and the screws (10). 2. Remove the to p panel (9), and the cov er plat e (8) from the fron t. 3. Remove the tw o screws (6) se curing the upper hing e plate (5) on the right-ha nd side. 4. Carefully l[...]

  • Página 16

    Fr e ezing and storing f oo d – W ith an opera ting tempera ture of –18°C a nd below , the various freezer co mpartments ca n be used to stor e f rozen o r pre-frozen f oo d for several mon ths, to make ice cubes and to freeze fresh food . – Fr esh (i.e. non-frozen) or wa rm foo d must no t come into co ntact with already frozen food; this p[...]

  • Página 17

    storage lif e of the food. Mak ing i ce c ube s A special ice-cube tray is pro vided for making ice cubes. Fill the tra y 3/4 full with drinking water a nd place it in the freezer co mpartment. The ice cubes are easier t o remove fro m the tray if the tray is left standing a t room tempera ture fo r 5 minutes. Cle aning and de-frosting After a cert[...]

  • Página 18

    Problem P ossible c ause and solution The unit is not working. Check tha t – power is sup plied. – the switch in yo ur home installatio n fus e box is swit ched on. – the wall socket is working. This ca n be done by connecting a nother electrical device to the socket and checkin g for function. The unit seems to generat e insuff icient coolin[...]

  • Página 19

    (see picture). This info rmation will hel p us to handle your r equest eff iciently . In case of an y malfunction or other pr oblem, please contact our C ustomer Ser vices Department. The address can be fo und in the appendix to this man ual. Product data sheet Art. no. KS 9890 Prod uct category Cabinet freezer Energy ef ficiency classif ication A+[...]

  • Página 20

    Congéla teur armoir e Chère cliente, Cher client, A vant d ’ utiliser cet appa reil, veuillez lire so igneusement les instructions suivan tes et conserver ce man uel pour future r éférence. L ’ ap pareil doi t être utilisé excl usivement pa r des pers onnes familiarisées av ec les présent es instruct ions. Branchement au secteur Cet app[...]

  • Página 21

    endommagé, ne pas met tre en marche l ’ ap pareil et ne pas le connecter a u se cteur . Si une fl amme ou a utre sour ce d’ allumage se trouv e à pro ximité du gaz r éfr igéran t, retirez immédia tement l’ appa reil de la zone, p uis aérez am plement la pièce .  A vertissement : Ne pas endommager le cir cuit de refroidissement. Le [...]

  • Página 22

    Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Thermostat 2. Po rte du compa rtiment congé lation ra pide 3. Tir oir coulissant 4. Tir oir coulissant 5. Pieds réglables Le symbole figure à l ’intérieur de la porte du co mpartiment co ngéla tion rap ide. Première utilisation – Retirez to us les emballages extérieur s et intérieurs, y com pris[...]

  • Página 23

    P orte réversibl e La porte peut être mont ée pour une ouverture à dr oite o u à gauche. A ver tissement: Débranch ez toujour s l’ appar eil de la prise murale av ant de pr océder à des travaux de main tenance ou de répa ration. 1 . Retir ez les quatre ca pucho ns des vis (11) et les vis (10). 2. Retirez le panneau su périeur (9), et la[...]

  • Página 24

    Bouton thermostat Le thermostat contr ôle aut omatiquemen t la températ ure à l ’intérieur des différen ts compartimen ts. Min fro id No rmal plus froid que la no rmale Max très froi d Remarq ue : L a tempéra ture à l ’intérieur d u congéla teur dépend de différen ts facteurs tels que la tem pérature a mbian te et la tempéra ture [...]

  • Página 25

    Les duré es limites de conser vation des aliments co ngelés (en mois) sont détail lées dans l e tableau suivant . Ne pas dépasser ces d urées limites de con ser vation. – En cas d'in terruption pr olongée d u fonctionnement de l'a ppar eil (due à une interruptio n de couran t ou d'une panne de courte d urée jusqu'à 1[...]

  • Página 26

    – Placez le bouton de thermostat sur réglage maximal . Au bou t de 24 heures, le bouto n de thermostat peut être r eplacé sur sa p osition d ’ origine. – P endant le nett oyage, pr enez soin de ne pas déplacer ou endommag er la plaque signalétique à l’ intérieur de la cuve. – P our économiser de l ’ énergie, le com presseur (à[...]

  • Página 27

    Mise au rebu t Cet appar eil est fabriqué à pa rt ir de matièr es recyclées. A près a voir retir é la fiche de la prise murale, r endez l’ appa reil inu tilisable en coupan t le cordo n d’ alimentatio n. Ap portez-le ensuite à un centr e de collecte, confo rmément à la réglemen tation locale en vigueur . Le réfrigérant et le prod ui[...]

  • Página 28

    Fiche technique du produit Art. no. KS 9890 Catégo rie du produi t Congéla teur armoire Classe d’ efficacité énerg étique A+ Consomma tion d’ énergie kW h/an 174 La consommation réelle d épend de l'usage quotidien et l'emplacement de l'appareil Capacit é du réfrigérat eur (litres) -- Capacit é - partie cong élateur ([...]

  • Página 29

    V rieskast Beste k lant V oordat men di t apparaa t gebruikt, moet men de vo lgende instructies goed doorlezen en bewaar dit man uaal voor later e referen tie. Dit a pparaat moet alleen ge bruikt wor den door personen bekent met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaat mag alleen w orden aan gesloten op een v olgens de wet gein stalleerd g[...]

  • Página 30

    on tstaat, moet men het apparaa t niet aanzetten o f aansluit en op het stroomnet, maar verwijder open vuur en ander e bro nnen van ontvlammin g weg van het koelvries gas; laat de ka mer waar het ap paraat gep laatst is goed ven tileren.  W aars chuw ing: B eschadig nooit het koelingscircuit. On tsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan de [...]

  • Página 31

    Beschrijv ing 1. T emperatu ur controle 2. Deur snelvriesruimte 3. U itsch uif la 4. U itsch uif la 5. V erstelbare voet De snelvriesruimte is aang egeven door het Symbool (aan de b innenkant van de deur). V o or het eerste gebruik – V er wijder eerst al het in wendige en uitw endig e verpakkingsmateriaal , plakband inbegr epen.  V oordat men [...]

  • Página 32

    installatie) wo rdt linker scha rnier . W a arschu wing : V er wijder altijd de unit va n het stroomnet voorda t men onderhoud o f repara tiewerkzaamheden uitv oer t. 1 . V er wijder de vier schroefafdekingen (11) en de schroeven (10). 2 . V er wijder het toppaneel (9), en de afdekingsp laat (8) van de voorka nt. 3. V er wijder de twee schroeven (6[...]

  • Página 33

    T emp eratuur controle De tempera tuur con trole zal de tem paratu ur in de verschillende ruimtes a utoma tisch regelen. Min Ko ude st and No rmal Koudere (no rmaal) stand Max Koudste stand No ta: De gebruikstempera tuur in de vriezer hangt gr otendeels af van factoren zoals de o mgevende tem peratuur en het nieuw t e vriezen voedsel. Het ha ngt oo[...]

  • Página 34

    Houdbaarheidsdatum voor gevroren voeds el is aangegeven (in maanden) in de tab el hieronder . Overschrijd deze opbergti jden niet. – In het geval dat men de unit ui tschakeld voor lang ere periode (tijdens stroomsto ringen of defecten tot 10 ur en), moet men de deur niet openen; dit zal helpen met het handhav en van de laagst mogelijk e temperat [...]

  • Página 35

    geheel afdr oogt. W anneer men de stekker weer in het stopcon tact stopt moet men er voor zorg en dat men dr oge handen heef t. – Draai de tem peratuur contro le naar de maximale stand. Na 24 u ur , kan de temperatu urcon trole naar de originele stand teruggezet wo rden. – P as op dat men niet het waa rderingsplaat je in de kast b eschadigd of [...]

  • Página 36

    W eggo oien Dit a pparaat is g emaakt van recycleerbaar ma terialen. Nada t men de stekker uit het stopcon tact ver wijderd, moet men de unit voor het weggoo ien onbruikbaar maken doo r het snoer geheel te verwijderen voorda t men het ap paraat weggooi t in de daar voor speciaal bestemde collectiepunt en in overeenk omst met de plaa tstelijke wet. [...]

  • Página 37

    Product informa tie blad Art. no. KS 9890 Product ca tegorie V r ieskast Energy ef ficiency classif ication A+ Energy consump tion in kWh/year 174 De eigenlijke consumptie hangt af van het geb r uikspatroon en de lo catie van het apparaat Bruikbare k oelkast capacitei t (liters) -- Bruikbar e capacit eit - V r iezer unit (lit ers) 65 V rostvrije : [...]

  • Página 38

    Conge lador vertical Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el apara to , lea atentamen te estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul ta posterior . El apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familia rizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctric a Debe conectar este apara to solament e a una toma[...]

  • Página 39

    dañado , no encienda ni conecte el apa rato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de lla mas o de ignición del en torno del gas refrigeran te; después ven tile sobradament e la habitación do nde está el aparat o.  Advertencia: N o dañe el circuito de r efrigeración. Cualquier fuga de refrigeran te podría dañar los ojos; tamb ié[...]

  • Página 40

    Descripción 1. C on trol de la tem peratura 2. C om partimento de la puerta para la cong elación ráp ida 3. Cajón extraíb le 4. Cajón extraíb le 5. Pies ajustab les El compa rtimento de conge lación rápida está señalado con el sím bolo (en el interior de la p uer ta). Puesta en marcha – Retire por com pleto cualquier ma terial de emba[...]

  • Página 41

    el lado derecho (instalació n de fábrica) o en el izquierdo . Advertencia: Desench ufe siemp re el apara to de la red eléctrica an tes de realizar cualquier tarea de man tenimiento o repa ración. 1. Retire las cuatr o tapas de los tornillos (11) y los tornillos (10). 2. Retire el panel superior (9), y la p laca (8) de la parte fron tal. 3. Reti[...]

  • Página 42

    Control de la temperat ura El contr ol de la tempera tura regula au tomá ticamente la tem peratura del in terior de los distintos com partimentos. Min ajust e f río No rmal ajuste más frío (normal) Max el ajuste más frío No ta: L a tempera tura de funcionamien to del congelado r depende de factores co mo la temperat ura ambien tal y la temper[...]

  • Página 43

    caducidad. Las fechas d e caducidad p ara los alimentos congelados se indican (en meses) en la siguiente tabla . No ex ceda estos perio dos de conservación. – Cuando el a parato perman ezca apagado duran te un pro longado periodo de tiempo (duran te una interrupción del suministr o eléctrico o un fallo transito rio de menos de 10 horas), no ab[...]

  • Página 44

    lava vajillas. – No u tilice productos ni sustancias a brasivas para la lim pieza y tampoco líquidos lim piadores co n alcohol. – Después de la lim pieza, deberá limpia r todas las superf icies con agua lim pia y secarlas por com pleto. An tes de volv er a conectar el cable eléctrico , compruebe que sus manos están secas . – Sitúe el co[...]

  • Página 45

    T ransp orte del apar ato El apara to se debe transportar solo en posición vertical. No inc linarlo a más de 45°. Durante el tra nsporte, com pruebe que el aparat o está p erfectamente sujeto y p rotegido con tra golpes, vibracio nes y desplazamientos. Desechar el apar ato Este apa rato ha sido fabricado co n materiales reciclab les. Después d[...]

  • Página 46

    Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9890 Catego ría del producto Congelado r vertical Clasificación de eficiencia energética A+ Consumo energético en kW h/año 174 El consumo actual depende d el tipo de uso y la ubic ación del aparato Capacidad utiliza ble del frigorífico (litros) -- Capacidad útil - Congelado r (litros) 65 No fr ost ([...]

  • Página 47

    Conge lato re v ert icale Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio, vi racco mandiamo di leggere a tten tamente le seguen ti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in futuro . L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno p reso familiarità con le seguen ti istruzioni. Col leg amento all a[...]

  • Página 48

    duran te il trasporto o l’ installazione dell ’ appar ecchio. N el caso si verifichi un danno al circuit o, non accendete e no n collegate l ’ appa recchio all ’ alimentazione elettrica, ma elimina te ogni fiamma libera e ogni font e di ignizione in prossimi tà del gas refrigerante; poi aera te perfettamen te il locale in cui si trova l ?[...]

  • Página 49

    ciclopenta no C  H  e anche del refrigeran te R600a. Descrizione dell’ apparecchi o 1. Regolat ore di tem peratura 2. Sportello dello scom parto a conge lamento rap ido 3. Cassetto estraibile 4. Cassetto estraibile 5. Piedini rego labili Lo scomparto a co ngelamen to rap ido è marcato co n il simbolo (all’ interno dello sportello). Al[...]

  • Página 50

    impedita la circo lazione dell’ aria into rno e dietro l ’ appar ecchio. (Dietr o e ai lati 5 cm, sop ra 10 cm.) Reversibilità d ello sp ortello Questo modello prevede la possibili tà di invertire il verso di a per tura dello sportello , spostare cioè le cerniere da sinistra (installazione di co nfigurazione) a destra. A v vertenza: Scollega[...]

  • Página 51

    Regolat ore della temperatura Il rego lator e di temperat ura ser ve a regola re au tomatica mente la tem peratura all ’int erno dei diversi scom parti . Min freddo No rmal più freddo (normale) Max freddissimo N.B.: La tempera tura di esercizio nel conge lator e dipende moltissimo da fat tori come la tem peratura am bientale e gli alimenti da co[...]

  • Página 52

    Le date limite per il consumo degli alimenti cong elati sono specific ate (in mesi) nella tabella qui di seguito . No n superate questi t empi di con ser vazione. – S e l'appa recchio rimane spento per un periodo sino a 10 ore (a causa di un'in terruzione dell'energia elettrica o di un guasto tem poran eo) no n aprite lo spo r tell[...]

  • Página 53

    – Dopo la pulizia, risciacquat e accuratamente le su perf ici con acqua puli ta prima di asciugarle. Quando rein serite la spina nella pr esa di corrente a m uro accertatevi di av ere le mani asciutte . – Ruo tate il reg olato re di tempera tura sino alla sua posizione di massimo. Do po 24 ore, potere riportare il r egolato re di tem peratura n[...]

  • Página 54

    No n sottoponet elo a inclinazioni superiori a 45°. Durant e il trasporto, accertatevi di a ver fissato bene e pro tetto l ’ appa recchio da eventuali co lpi, vibrazio ni o spostamenti. Smaltimento Questo ap parecchio è stat o realizzato con ma teriali riciclabili. Dopo a ver disinserito la spina dalla presa di co rrente a m uro , l’ appa rec[...]

  • Página 55

    Scheda tecni ca del prodotto Art. no. KS 9890 Categ oria del prodot to Congela tor e verticale Classe di efficienza energetica A+ Consumo di energia in kW h/anno 174 Il consumo reale dipende dal tipo di uti lizzo e dal luogo di coll ocazi one dell'apparecchio Capacità netta del frigorif ero (in litri) -- Capacità u tile - A ppar ecchio conge[...]

  • Página 56

    Frys er Kære k unde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsan visning læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun benyt tes af personer der er bekendt med denne b rugs an visning. El-ti lslutning A ppara tet bør kun tilslu ttes et stik, der er beskyttet mod jordf ejl og installeret i over ensstemme[...]

  • Página 57

    grundigt.  Advarsel: U ndgå at beskadige det kø lende kredsløb. U dslip af kølevæske ka n forårsage øjenskader; der er også risiko for an tændels e af gassen.  Advarsel: H old altid ven tilationsåb ninger i kab inettet eller i ap paratets ind vendige opb ygning fri for tilst opning. Der må altid vær e tilstrækkelig ventila tion o[...]

  • Página 58

    Ove rs igt 1. T emperaturindika tor 2. Dør til rum med hurtig indfr ysning 3. Fryseskuffe 4. Fryseskuffe 5. J usterbare fødder Rummet til h urtig indf r ysning er marker et med symbolet (på døren s inderside). Før b rug – Fjern al y dre og indre em ballage fuldstændig, inkl. kli sterbåndene .  Inden a ppara tet tilslut tes til strømfo [...]

  • Página 59

    Advarsel: T ag altid stikket ud af stikk ontakt en inden der udføres nogen f ormer for v edligehold eller repara tioner på a ppara tet. 1 . Fjern de 4 skruedæksler (11) og skruerne (10). 2. T ag hele toppladen (9), sam t dækslet på fron ten (8) af. 3 . Fjern de to bol te (6) der holder det øver ste hængsel (5) på højre side. 4. Løft dør [...]

  • Página 60

    opbevare frosne f øde varer i adskillig e måneder , s am t til at lav e isterninger og indfr yse f riske fødevarer . – Frisk e fødevarer (dvs. ikke frosne) eller varme r etter må ikke komme i dir ekte ko ntakt med allerede dybfrosne f øde varer; dette fo r at for ebygge a t de dybfrosne varer kan b live delvist opt øe de. – Forud for ind[...]

  • Página 61

    Fremstilling af isternin ger En særlig isternin gbakke medfølger til fr emstilling af is terninger . Fyld bakken 3/4 op med frisk drikkevand og placer den i et af fr yserens rum. I sterningerne er letter e at få ud af isterningbakken, hvis den står 5 min utter i rum temperatur f ørst. Rengø ring og afrimning Efter nogen tids brug og afhængig[...]

  • Página 62

    Prob lem M u lig årsag og løsning A ppara tet funger er ikke. Check o m – strø mmen er tilslutt et. – sikringen er gået. – stik kon takten virker . D ette ka n gøres ved a t tilslut te et andet elektrisk a pparat til k ontakt en og se om dette funger er . Fryseren kan ikke generer e nok kulde. Check o m – der er fyldt for meget mad i f[...]

  • Página 63

    I tilfælde af fejlfunktio n eller problemer med a ppara t et, bedes man tage kon takt til vor es afdeling fo r K undeser vice. A dressen findes i tillægget til denne b rugsanvisning. Prod uktd ata Art. no. KS 9890 Prod uktkat egori Fryser Energiklassificering A+ Energifo rbrug i kW t/år 174 Det faktiske fo rbrug af hænger af fo rbrugs mønstret[...]

  • Página 64

    Frysskåp Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksan visning noga och spara den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör endast a nslu tas till ett felfrit t jorda t uttag in stallerat enligt gälla[...]

  • Página 65

     V arning: Skada inte kylkretsen. K ylmedel s om läck t ut skadar ögon en; det förek ommer också risk för a tt gasen antänds.  V arning: Håll ven tilation söppninga rna i appara tens höl je eller i den inbyggda struktur en fria från hinder . Se alltid till att vädra tillräc kligt.  V arning: Använd in te externa ap parater (t.[...]

  • Página 66

    Delar 1. T emperaturk ontr oll 2. Snabb infr ysningsfackets lucka 3. U tdragbar låda 4. U tdragbar låda 5. J usterbara fötter Snabb infr ysningsfacket betecknas med symbolen (på dörren s insida). Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och invä ndigt förpackningsmat erial, inklusive tejp .  Inna n du ansl uter ap parat en till[...]

  • Página 67

    V arning: Se till att dra enhet ens stickp ropp ur e luttag et innan ser vice eller repara tion påbö rjas. 1. A v lägsna de fyra skr uvhöljena (11) och skruvarna (10). 2. A v lägsna övre pa nelen (9) och täckplat tan (8) från framsidan. 3 . A vlägsna de två skruvarna (6) som fäster den övr e gångjärnspla ttan (5) på höger sida. 4. L[...]

  • Página 68

    – Fä rsk (dvs. icke fryst) eller varm mat bör inte k omma i kon takt med redan fryst mat; på detta sät t förhindrar d u att fryst mat blir delvis upp tinad. – Inna n fr ysning bör färsk mat (t.ex. k ött, fisk, kö ttfä rs) delas i mindre portioner läm pliga för an vändning efter upp tining. – V id förvaring a v tidigare fryst mat[...]

  • Página 69

    rumstem peratur i 5 minu ter . Rengö ring och avfrostning Efter en viss tids an vändning och beroende på ett flert al faktor er (t.ex. hur ofta dörr en har öppna ts), kommer et t isskikt at t bildas på förång arna som finns nedanför lådo rna och på lådornas framsida. N är isskik tet är ca 3 till 5 mm tjock t bör frysen avfros tas. Is[...]

  • Página 70

    Pro blem Möjlig o rsak och lösning Enheten fungerar in te Ko ntro llera att – el tillfö rs – strö mbrytaren i ditt hem s säkringsskåp är påko pplad. – vägguttaget fungerar . D etta kan du gö ra genom att a nsluta en annan e lektrisk enhet till u ttaget och se om den fun gerar . Enheten verkar g enerera otillräcklig mäng d kylning.[...]

  • Página 71

    V änligen ko ntakta vår k undtjänsta vdelning vid eventuella driftstö rningar eller andra pr oblem. Ad ressen finns i bilagan till denna b ruksanvisnin g. Produkt ens data Art. no. KS 9890 Produk tkatego ri Frysskåp Energieffektivi tetsklass A+ Energifö rbrukning i kWh/år 174 Den faktiska elförb ru kningen beror på hur apparat en används [...]

  • Página 72

    P akastinkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen lait teen käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vetta varten. Laitetta saa vat käyt tää vain henkilöt, jotka ova t tutu stuneet näihin oh jeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti as ennettu un, maadoitett uun pistorasiaa n[...]

  • Página 73

     V aroitus: Älä vahingo ita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuota vaa kylmäainetta vahingoi ttaa silmiä. On olemassa my ös kaasun syttymisen vaara.  V aroitus: Pidä lai tteen rungossa tai siihen kuul uvassa rakenteessa oleva t tuuletusrao t peittämä ttöminä. On taat tava aina riittä vä ilmanvaih to.  V aroitus: Älä[...]

  • Página 74

    T utustuminen 1. Lämpötilasäädin 2. Pikapakast uslokero n ovi 3. Ulosvedettä vä laatikko 4. Ulosvedettä vä laatikko 5. Säädettävä t jalat Pikapakast uslokero o n merkitty symbolilla (oven sisä puolella). Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista koko naan kaikki lait teen ulkop uolella ja sen sisällä oleva pak kausma teriaali sekä [...]

  • Página 75

    vasensaranaiseksi. V aroitus: K yt ke lai te aina irti verkkovirrasta ennen huolt o- ja korjaustö iden suorittamista. 1. Irro ta neljä ruuvien peitelevyä (11) ja ruuvit (10). 2. P oista koko ylälevy (9) ja suojalevy (8) etup uolelta. 3 . Irro ta kaksi r uuvia (6), jo tka kiinnittä vät yläsaranalevyä (5) oikealla puolel la. 4. N osta ovi var[...]

  • Página 76

    Pakastaminen ja ruo an säilytys – K un pakastimen käyt töläm pötila on -18 °C tai alem p i, pakastimen eri lokeroi ta voidaan kä yttää pakastetun tai esi pakastetun ruoan säilytykseen useiden kuuka usien ajan, jää palojen tek oon ja tuor een ruoan pakastamiseen. – T uore (eli pakastama ton) tai lämmin ruoka ei saa jou tua kosket uk[...]

  • Página 77

    – On kiinnitettävä h uomiota siihen, että jo vähä inen sisälämpötilan nousu l yhentää ruoan varastoimisaikaa. Jää palojen teko Pakastimen m ukana toimi tetaan erityinen jääpalaka ukalo jääpalojen te koa varten. Tä ytä kaukaloon 3/4 juo mavet tä ja laita se pakasteloker oon. Jää palat ova t helpom pi irrot taa kaukalosta, jos [...]

  • Página 78

    pysyy , kytke laite irti verkko virrasta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalv eluosastoon. Ongelma Mahdollinen syy ja r atkaisu Laite ei to imi. T arkista, että – onko virtaa. – virta on kytketty ko tisi sulakekote loon. – s einäp istorasia toimii. T ämä voidaa n testata kytkemällä toinen sähkö laite pist orasiaan ja tarkistamalla to[...]

  • Página 79

    www .harrym arc ell .fi asiakaspalvel u@harr ymarcell.fi Asiakaspalvelun tar vits emat tiedot Jos la ite tarv itsee välttämä ttä korja usta, ota yhteys valmistajan asiakaspalve luun ja anna yksityiskoh tainen vikakuva us ja mainitse lait teen ar vokilv essä oleva tuotenumer o KS … (katso kuvaa). N äiden tietojen a vulla korjausp yyntö void[...]

  • Página 80

    Zamrażarka wolnosto jąca Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in stru kcją, któ rą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwa ne wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłącz enie do sie ci zasilającej U rzą[...]

  • Página 81

    uszkodzenia któ regokol wiek z kompon entów ob wodu chłodzącego . Jeżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu c hłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z po mieszczenia, w którym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .  Uwaga: nie [...]

  • Página 82

    Zest aw 1. Regulato r temperat ur y 2. Komo ra szybkiego zamrażania 3. W ysuwana szuflada 4. W ysuwana szuflada 5. Regulowana sto pka Ko mora szybkiego zamrażania oznaczo na jest symbolem (po wewnętrznej stronie drzwi). Przed pier wszy m użyciem – U sunąć wszelkie wewnętrzne i ze wnętrzne elementy o pakowania, w tym także taśm y klejąc[...]

  • Página 83

    pra wej stronie (instalacja fab r yczna) można było za wiesić po stronie lewej. Uwaga! P rzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac k onser wacyjnych l ub napra wczych, na jpierw odłączyć urządzenie od zasilania. 1 . Z djąć cztery zaślepki (11) i odkręcić przykryte nimi śr uby (10). 2. Z djąć całą płytę gó rną (9) i nakładkę (8) z[...]

  • Página 84

    Regulato r temperat ur y Regulato r temperat ur y aut omatycznie usta wia temperat urę wewnątrz poszczególn ych ko mór zamrażarki. Min niska temperat ura No rmal niższa (normalna) temperatura Max najniższa tem peratura U waga: T empera tura w zamrażar ce w dużej mierze zależy od takich czynników , jak temperat ura otoczenia i nowo mr oż[...]

  • Página 85

    W poniższej tabeli po dano okresy przydatności do spożycia (w miesiąc ach) mrożonej żywności . Nie należy p rzekraczać po dan ych tu okr esów przecho wy wania. – W przypadk u odłączenia urządzenia o d zasilania na dłuży okres (p rzer wa w dostawie prądu l ub awa ria tr wająca nie więcej niż 10 godzin), nie otwierać drzwiczek ?[...]

  • Página 86

    – U stawić regulato r temperat ur y na najwyższej pozycji. P o 24 godzinach regulat or tempera tur y można ustawić z powr otem w normalnej pozycji. – P odczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki zna mionowej zna jdującej się wewnątrz ko mor y zamrażarki. – A by za pe wnić minimalne zużycie energii, należy p r[...]

  • Página 87

    Utylizacja U rządzenie wykonane zostało z materiałó w nadających się do przetwo rzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie nale ży oznaczyć jako p rzeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający , zanim jeszcze zostanie o no oddane w specjalnym punkcie zb iórki zgodnie z lokaln ymi przepisami. Czynnik chłodniczy oraz śr[...]

  • Página 88

    Dane techniczne produktu Art. no. KS 9890 Ka tegoria pr oduktu Zamrażarka wolnosto jąca Klasa w yda jności energetycznej A+ Zużycie energii w kW h na rok 174 Rzeczy wiste zużycie zależy o d sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszcz enia Objętość użytko wa lodówki (litr y) -- Objętość użytko wa - zamrażalnik (litry) 65 Bez[...]

  • Página 89

    Θά λαο κατ άψ υ ξη Οδη γίες χ ρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσκ ευή, διαβάστε προσ εκτικά τι ακό λουθ ε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρ όν εγχειρίδιο για ελλοντική χρήσ η. Η σ υσ?[...]

  • Página 90

    κατ ά τη εταφορ ά και την τ οποθέτ ηση τη σ υσ κευή. Α ν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψ ύξη, ην ενε ργοποιήσετε και η συνδ έσετε τη σ υσκε υή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή. Αποα κρύνετ[...]

  • Página 91

     Σε περίπτ ωσ η που η συ σκε υή δεν θα χρησιοποιηθ εί για εγά λη χρονική περίοδο, συνιστάτ αι να διατηρεί τε την πόρ τα ανοιχτή.  Α ν πωλήσετε, παραδώσετε σε τρί το πρόσωπο ή απορρίψετε σε κ?[...]

  • Página 92

    Σ την περί πτωση ανοοιόορφ ου δαπέδου, πορ εί τε να χρησιοποιήσ ετε τα ρυθιζ όενα στηρίγα τα στη σ υσ κευή γι α να αντισταθίσετε και να εξασφα λίσετε τη βέλ τιστη σ ταθερότη τα. Εξαε[...]

  • Página 93

    Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας Ο διακόπτη ελέγχου θεροκρασία ρυθίζει αυτόα τα τη θεροκρασία στο εσωτ ερικό τω ν διαφορετικών χώρων . Min ρύθιση κρύου No rmal ρύ θιση περισσότερου κ ρ?[...]

  • Página 94

    τ ρό φιο . Συ νισ τούε ένθερα να βά ζετε ετικέτε ε όλε τι σχετικέ πλη ροφορίε όπω είδο τ ρο φίου, ηε ροηνία κατ άψ υξη και ηεροηνία λ ήξη, σε κάθε είδ ο που αποθηκε ύε[...]

  • Página 95

    Π ρέπει να π λέν ετε τυχό ν εξαρ τήατα ξεχ ωριστά, ε σαπουνόνερο . Μ ην τα βάζετε σε πλυ ν τήριο πιάτω ν . – Μ η χρησιοποι είτε δια βρωτικά ή σκ ληρά διαλύα τα καθαρισού ή οποιαδήποτ ε καθ α[...]

  • Página 96

    Ο κανονικό λε ιτ ουργικό ήχ ο  αλ λά ζει ή γίνεται πιο δυνατ ό . Ελέγξτε αν – η συ σκε υή είναι σωστά τοποθετηένη. – τυχό ν αντικείεν α ή επόδια έρχ ονται σε επαφή ε το πίσω έρο τη?[...]

  • Página 97

    Σε περίπτ ωσ η οποιασδήποτ ε δυσλειτουρ γία ή ά λ λου προβλήα το, επικοινωνήστε ε το τήα εξυπηρέτηση πε λατ ών α. Θα βρεί τε τη διε ύθ υνση στο παράρτηα τ ου εγ χειριδίου . Φύλλο δ?[...]

  • Página 98

        У в ажаемый поку патель!       ,  ,    [...]

  • Página 99

              .      ,     [...]

  • Página 100

                        ,        [...]

  • Página 101

             (,       . .).      ,  [...]

  • Página 102

    12.                   (9) ,  ,       (8)        . 13.   [...]

  • Página 103

         ,       ,          ?[...]

  • Página 104

                   ,        , [...]

  • Página 105

     ,        .  : –           ; –  ?[...]

  • Página 106

           -   ,     ,  ,     ,   ?[...]

  • Página 107

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 108

    I/M No.:8511.0000[...]