Severin WK 3414 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Severin WK 3414. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Severin WK 3414 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Severin WK 3414 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Severin WK 3414, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Severin WK 3414 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Severin WK 3414
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Severin WK 3414
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Severin WK 3414
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Severin WK 3414 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Severin WK 3414 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Severin en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Severin WK 3414, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Severin WK 3414, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Severin WK 3414. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    W asserkocher 4[...]

  • Página 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt g[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 9 8 7[...]

  • Página 4

    4 W asserkocher Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte[...]

  • Página 5

    5 Erstickungsgefahr! ∙ V or der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehme[...]

  • Página 6

    6 Überhitzungsschutz Der fest eingestellte Überhitzungsschutz schützt den Heizkörper , falls das Gerät versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wurde oder der Heizkörper verkalkt ist. Hat der T emperaturregler einmal abgeschaltet, den Wasserkocher erst abkühlen lassen und evtl. entkalken, bevor er erneut betrieben wird. Erste Inbetriebnahme A[...]

  • Página 7

    7 den Wasserkocher und den Sockel niemals in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fl ießendem W asser reinigen. ∙ Zur Reinigung genügt ein leicht angefeuchtetes Tuch. ∙ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder harte Bürsten verwenden. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö[...]

  • Página 8

    8 Electric water kettle Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordanc[...]

  • Página 9

    9 defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must not be used any longer: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. ∙ The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longe[...]

  • Página 10

    10 is calci fi ed. Once the safety cut-out has switched off the kettle, it must be allowed to cool down suf fi ciently , or must be descaled before it is switched on again. Before using for the fi rst time T o clean the kettle, boil and discard the fi rst fi lling of water . Boiling water ∙ Remove the water container from its base. ∙ Open [...]

  • Página 11

    11 Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Y our local authority or retailer can provide information on the matter . Guarantee This product is guaranteed against defects in m[...]

  • Página 12

    12 Bouilloire électrique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur La bouilloire devrait[...]

  • Página 13

    13 jouer avec l’appareil. ∙ Attention : T enez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Avant d’utiliser l’appareil, l’appareil principal ainsi que tout accessoire installé doivent être soigneusement véri fi és pour détecter tout dommage éventuel. Si l’appar[...]

  • Página 14

    14 - et dans des maisons d’hôtes. ∙ En conformité avec les règles de sécurité et a fi n d’éviter un danger , les réparations d’appareils électriques doivent être effectuées par du personnel quali fi é, y compris le remplacement du cordon d’alimentation. Si une réparation est nécessaire, veuillez envoyer votre appareil à l?[...]

  • Página 15

    15 l’eau claire. ∙ Ne versez aucun détartrant dans un évier émaillé. T amis En cas de nécessité, le tamis peut être retiré du bec aux fi ns de nettoyage. Réinsérez ensuite le tamis. Entretien et nettoyage en général ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer . ∙ P[...]

  • Página 16

    16 Elektrische waterkoker Beste Klant, V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Deze waterkoker mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geïnstallee[...]

  • Página 17

    17 gevaar zijn b.v . door verstikking. ∙ Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadigi[...]

  • Página 18

    18 mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing. Thermische beveiliging De ingestelde thermische beveiliging beschermt het verhittingelement voor oververhitten[...]

  • Página 19

    19 verwijderen om schoon te maken. Plaats de zeef na het schoonmaken terug. Algemeen onderhoud en schoonmaken ∙ Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen voordat men het schoonmaakt ∙ Om elektrische schokken te voorkomen maak de ketel en de basis nooit met water schoon en dompel deze nooit onder . Maak nooi[...]

  • Página 20

    20 Hervidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica El hervidor de agua sólo debe conectarse a una tom[...]

  • Página 21

    21 alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de as fi xia. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una super fi cie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los de[...]

  • Página 22

    22 cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Cese de seguridad termal La previa conexión del cese de seguridad termal evita el excesivo calentamiento del elemento de calor cuando por error se encienda [...]

  • Página 23

    23 colocar el colador después. Limpieza y Mantenimiento General ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente. ∙ El exterior de l[...]

  • Página 24

    24 Bollitore d’acqua elettrico Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Il boll[...]

  • Página 25

    25 pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l’apparecchio. ∙ Avvertenza: T utto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale, per esempio di soffocamento. ∙ Prima di ogni utilizzo del[...]

  • Página 26

    26 ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - uf fi ci e altri ambienti commerciali, - zone agricole, - clienti di alberghi, motel e stabilimenti simili, - clie[...]

  • Página 27

    27 zona, alcuni sedimenti calcarei rischiano di depositarsi sopra l’elemento riscaldante. È consigliabile eliminare tali sedimenti a intervalli regolari. La copertura di garanzia sarà annullata e invalidata se il bollitore presenta malfunzionamenti dovuti alla mancata eliminazione dei residui calcarei. A tale scopo potrete utilizzare una soluzi[...]

  • Página 28

    28 Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning V andkedlen bør kun tilsluttes til et stik med jordforbindelse, der er installeret i overensstemmelse[...]

  • Página 29

    29 ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har været tabt på en hård over fl ade må den ikke længere anvendes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af kedlen. ∙ Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse. Hvis man opdager fejl ved ledningen, må apparatet ikke længe[...]

  • Página 30

    30 den have tid til at køle tilstrækkeligt af, eller afkalkes inden der tændes for den igen. Før brug For at sikre at kedlen er fuldstændig ren, bør det første hold vand koges og kasseres. Kogning af vand ∙ Løft kedlen af sokkelen. ∙ Åbn låget og fyld vandkedlen til det ønskede niveau, under hensyntagen til minimum og maksimum marker[...]

  • Página 31

    31 værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader [...]

  • Página 32

    32 Elektrisk vattenkokare Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget V attenkokaren bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt g?[...]

  • Página 33

    33 yta får den inte längre användas. Även osynliga skador kan försämra apparatens driftsäkerhet. ∙ Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats får apparaten inte längre användas. ∙ Använd inte apparaten om våldsam kraft har använts för att dra elsladden ur uttaget. Skador märks inte alltid fr?[...]

  • Página 34

    34 Innan första användningen Häll ut det kokta vattnet efter den första användningen för att säkerställa renligheten. V attenkokning ∙ T ag bort vattenbehållaren från dess basyta. ∙ Öppna locket och fyll behållaren med vatten till önskad nivå. Observera min - och max -märkena. ∙ Stäng locket och placera behållaren tillbaka p?[...]

  • Página 35

    35 lokala myndighet eller återförsäljare kan ge information i ärendet. Garanti i Sverige och Finland För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av speci fi cerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rätti[...]

  • Página 36

    36 V edenkeitin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen [...]

  • Página 37

    37 ∙ Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa enää käyttää. ∙ Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohdosta on vedetty voimakkaasti. Vika ei aina näy ulospäin, joten tarkistuta laite ennen seuraavaa käyttöönottoa. ∙ Älä jätä vedenkeitintä ilman valvontaa sen olles[...]

  • Página 38

    38 ∙ Avaa kansi ja laita kannuun tarvitsemasi määrä vettä. Huomoi minimi - ja maksimitäytön merkit. ∙ Sulje kansi ja laita vesikannu takaisin jalustalle. ∙ Kytke pistotulppa sopivaan seinäpistorasiaan ja paina käynnistyspainiketta (On/Off). V esimäärän ilmaisimen merkkivalo syttyy . ∙ Vedenkeitto alkaa. Kun vesi saavuttaa kiehumi[...]

  • Página 39

    39 joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttäjälle. Tämä ta[...]

  • Página 40

    40 Czajnik elektryczny Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj [...]

  • Página 41

    41  rodków ostro  no  ci. ∙ Nie dopuszcza  do u  ywania urz  dzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ Uwaga: Nie pozwala  , aby dzieci mia  y dost  p do elementów opakowania, poniewa  mog  one spowodowa  zagro  enie, np. uduszenia. ∙ Przed u  yciem nale  y dok  adnie sprawdzi  , czy g  ówny [...]

  • Página 42

    42 ∙ Za szkody wynik  e z nieprawid  owego u  ywania sprz  tu lub u  ytkowania niezgodnego z instrukcj  obs  ugi odpowiedzialno  ponosi wy  cznie u  ytkownik. ∙ Urz  dzenie przeznaczone jest do zastosowa  domowych lub podobnych, jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach[...]

  • Página 43

    43 grzejnego i usuwanie osadów kamienia. Wszelkie awarie urz ą dzenia wynikaj ą ce z nieodpowiedniego usuwania osadów kamienia nie s ą obj ę te gwarancj ą . W tym celu mo  na u  y  roztworu z 2  y  ek sto  owych octu spirytusowego i 0,5 litra wody . ∙ Roztwór wla  do pojemnika. ∙ Nast  pnie w  czy  czajn[...]

  • Página 44

    44 tak  e do  czy  paragon zakupu, lub faktur  zakupow  .[...]

  • Página 45

    45 Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης     ,          ?[...]

  • Página 46

    46        . ∙            . ∙ Προσοχή ! [...]

  • Página 47

    47  . ∙           ,    : -      ?[...]

  • Página 48

    48   .          . Τυχόν εγγύηση θα ακυρωθεί και δεν θα ισχύει αν παρουσιαστεί δυσλειτουργία του[...]

  • Página 49

    49 Электрический чайник Уважаемый покупатель !      ,  ,     ?[...]

  • Página 50

    50    ,             [...]

  • Página 51

    51 - при любой неполадке ; - перед чисткой прибора . ∙             ,   ?[...]

  • Página 52

    52 хранения шнура питания        ,     ,   ?[...]

  • Página 53

    53   ,   ,         . ?[...]

  • Página 54

    54 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 55

    55 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O .Box 70611[...]

  • Página 56

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 8764.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]