Sharp LL-T1811W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp LL-T1811W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp LL-T1811W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp LL-T1811W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp LL-T1811W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp LL-T1811W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp LL-T1811W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp LL-T1811W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp LL-T1811W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp LL-T1811W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp LL-T1811W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp LL-T1811W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp LL-T1811W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp LL-T1811W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LCD MONIT OR LCD FARBMONIT OR MONITEUR LCD MONIT OR LCD MONIT OR LCD LL-T1811W OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O[...]

  • Página 2

    T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T ab le des matières / Indice / Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    3 English T able of Contents Notice f or Users in the USA .................................................................................................... ........................ 4 TCO'99 ........................................................................................................................................................[...]

  • Página 4

    4 Notice for User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approved b y the manuf acturer could void the user's authority to oper ate this equipment. Note : This equipment has been tested and f ound to comply with the limits for a Class B digit[...]

  • Página 5

    5 English Congratulations! Y ou ha v e just purchased a TCO'99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided you with a product de veloped f or prof essional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further dev elopment of environmentally adapted electronics products . Why d[...]

  • Página 6

    6 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): dev elopment@tco .se Current inf or mation regarding TCO'99 approv ed and labelled products ma y also be obtained via the Inter net, using the address: http://www .tco-info .com/ En vironmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in pr[...]

  • Página 7

    7 English Notice for User s in Europe This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/23/CE[...]

  • Página 8

    8 Notice f or Users in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollowing code : GREEN-AND-YELLO W : Earth BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in your p[...]

  • Página 9

    9 English - Under cer tain display conditions , minute specks or spots ma y be noticeable. This is common for liquid cr ystal monitors and is not a malfunction. - The LCD panel has been manuf actured using highly elaborate technology . Proper ly working pix els compr ise 99.99% of total pix els. Howe ver , please understand that 0.01% or less of pi[...]

  • Página 10

    10 Pr oduct description Front vie w 15 4 3 26 Control P anel 1. INPUT button T o s witch between the signal’ s input ter minals. (Analogue signal input ter minal ↔ D VI-I input ter minal) 2. MENU button This button is used to pop-up , select and close the OSD Menu. 3. SELECT button This button is used to select men u options when the OSD Menu i[...]

  • Página 11

    11 English Rear view 7 8 9 0 q w e e Pr oduct description 7. Analog signal input terminal Remove the co ver to see the analog signal input terminal. At the time of leaving the f actor y the analog signal cable is connected. 8. P ower terminal Remov e the cov er to see the power terminal. The AC adapter is con- nected here. 9. Security lock anc hor [...]

  • Página 12

    12 2 . Remove the co ver . 3 . Connect the AC adapter to the monitor's po wer terminal. 4 . Replace cover . 5 . Connect power cord to A C adapter . Fitting the A C adapter inside the stand Wind the cord Place adapter inside stand cavity . 6 . Replace stand cover . 7 . Place power plug into A C outlet. Connecting the monitor to a power sour ce [...]

  • Página 13

    13 English Connect using a displa y cab le (to be pur c hased separatel y) - Using a displa y cable (to be purchased separately), it can be connected to the computer’ s (PC etc.) digital RGB output ter minal or analogue RGB output terminal. - T o connect to a digital RGB output terminal: Digital signal cable (model name: NL-C01E) - T o connect to[...]

  • Página 14

    14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting a USB device This monitor can be used with hubs which use the USB standard (Re v . 1.1). Downstream (2 ports) USB devices such as k eyboard and mouse can be connected here. Up to 100mA of power is ab le to be supplied per por t. Devices requiring more than 100mA cannot be conne[...]

  • Página 15

    15 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Installing set-up inf ormation and the ICC pr ofile (Windo ws) Depending on the computer or OS, it ma y be neces- sar y to use the computer to operate the installation of monitor set-up inf or mation etc. If so, f ollow the steps below to install the monitor set-up inf or mation. [...]

  • Página 16

    16 Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windo ws2000 Installing monitor set-up inf or mation into Win- dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predeter mined v alue. This e xplanation assumes that the floppy disk driv e is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the compu- ter'[...]

  • Página 17

    17 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Inf ormation about the ColorSync pr ofile (MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Cor poration's color management system and is a function that enables color resolution to be realiz ed when used with a compatible application. A ColorSync profile describes t[...]

  • Página 18

    18 Adjusting the screen displa y For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 19) 2. P erf or m manual adjustment where necessar y . (p . 20) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessar y perform manual adjust- ment. (p . 23) Note: - All adjustments will be sav ed e ven after turning the p[...]

  • Página 19

    19 English Adjusting the screen displa y (when using an analog signal) A utomatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS). Note: - When setting up this monitor f or the first time or after having changed an aspect of the current system, perf or m an automatic screen adjustment bef [...]

  • Página 20

    20 Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. 1. Display an image that mak es the entire screen v er y br ight. If using Windows, y ou can open and use the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk. (p . 19) 2.Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displa yed. At this point[...]

  • Página 21

    21 English WHITE B ALANCE Menu Notes: - On settings other than [STD] not all graduations can be displa yed. T o displa y all graduations, set to [STD]. - Use the b uttons to select [COOL], [ · ], [STD], [ · ], [W ARM] or [USER]. - Selecting USER will displa y the setting values f or [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B- CONTRAST], in order to make f[...]

  • Página 22

    22 MODE SELECT Menu Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the displa y ma y not change. - T o choose a menu option: SELECT b utton - When adjustment complete: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD displa y can be moved to the left and right. ( buttons)[...]

  • Página 23

    23 English Adjusting the screen displa y (when using a digital signal) Manual screen adjustment Adjustments can be made using the On Screen Displa y (OSD) Menu provided. 1. Display an image that mak es the entire screen v er y br ight. If using Windows, y ou can open and use the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk. (p . 19) 2 . Pr[...]

  • Página 24

    24 Adjusting the screen display (when using a digital signal) MODE SELECT Menu Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the displa y ma y not change. - T o choose a menu option: SELECT b utton - When adjustment complete: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the [...]

  • Página 25

    25 English The monitor's florescent tubes hav e a limited life span. - If the screen darkens, persistently flic kers or does not light up , it ma y be necessar y to replace the florescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Ser vice Center . (Nev er attempt this replacement on [...]

  • Página 26

    26 Specifications Pr oduct specifications Dimensions (Units: mm) LCD displa y 18.1 inches (46 cm measured diagonally) Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pix els Displa yab le colors (max.) 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 200cd/m 2 Dot pitch 0.2805(H) 0.2805(V) mm Contrast ratio 350[...]

  • Página 27

    27 English Specifications 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Mini D-sub connector with 15 pins) Number Function 1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 For red video signal GND 7 For g reen video signal GND 8 For b lue video signal GND 9 DDC/VCC 10 GND 11 N.C. 12 DDC data 13 F or Hsync signal in[...]

  • Página 28

    28 Specifications P ower management The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the D VI DMPM*2 standards. T o activ ate the monitor's P ower Management func- tion, both the video card and the computer must conf or m to the VESA DPMS standard and the D VI DMPM standard. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital Monitor P o[...]

  • Página 29

    29 English 8 ~ 10 mm Screw used to attach arm Arm P ar t of monitor to which arm is attached Instructions f or attaching a VESA compliant arm An ar m or stand based on the VESA standard (purchased separately) can be attached to the monitor . Procurement of the ar m or stand is at the custom- er's discretion. Arms or stands ab le to be used Att[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31 GB F I E Deutsch Inhaltsverz eichnis Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Hin[...]

  • Página 32

    32 Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis A CHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdr ücklich v om Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen. Hinweis : Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwer ten für digitale Geräte der Klasse[...]

  • Página 33

    33 GB F I E Deutsch Herzlichen Glückwunsc h! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender K ennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für prof essionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwic klung von umweltfreun[...]

  • Página 34

    34 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): dev elopment@tco .se Aktuelle Inf or mationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -K ennzeichnung erhalten Sie auch im Inter net unter f olgender Adresse: http://www .tco-info .com/ Umweltanfor derungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen,[...]

  • Página 35

    35 GB F I E Deutsch Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/C[...]

  • Página 36

    36 Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach f olgendem Code f arbig gekennzeichnet: GR ÜN/GELB : Masse BLA U : Nulleiter BRA UN : Stromführend Da die F arben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den F arbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stec ker entsprechen, [...]

  • Página 37

    37 GB F I E Deutsch - Unter bestimmten Anzeigebedingungen k önnen kleine Fleck en oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um keine Funktionsstörung. - Das LCD-P anel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen, [...]

  • Página 38

    38 Pr oduktbeschreib ung V or deransicht 15 4 3 26 Bedienfeld 1. T aste INPUT Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen. (Analogsignal-Eingangsanschluß ↔ D VI-I-Eingangsanschluß) 2. T aste MENU Mit dieser T aste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü. 3. T aste SELECT Mit dieser T aste wählen Sie die Menüoptionen[...]

  • Página 39

    39 GB F I E Deutsch Rückansic ht 7 8 9 0 q w e e Pr oduktbeschreibung 7. Analogsignal- Unter der Abdeckung finden Sie den Analogsignal-Eingangs-anschluß. Eingangsanschluß Bei A uslieferung ist das Analogsignalkabel angeschlossen. 8. Netzanschluß Unter der Abdec kung finden Sie den Netzanschluß. Hier wird der Netzadapter eingesteckt. 9. Sicherh[...]

  • Página 40

    40 2 . Bauen Sie die Abdeckung ab . 3 . Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß des Monitors an. 4 . Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 5 . V erbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter . Setzen Sie den Netzadapter im Fuß ein Kabel aufwic keln Adapter im Hohlraum des Monitorfußes einsetzen 6 . Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Mon[...]

  • Página 41

    41 GB F I E Deutsch Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitor s 2. Schließen Sie das Monitorkabel (separat erhältlich) an den D VI-I-Eingangsanschluß an. D VI-I-Eingangsanschluß Monitorkabel (separat erhältlich) An den RGB- A usgangsanschluß des Computers V erbinden des Monitors mit einem Com- puter (PC usw .) Mit Hilf e[...]

  • Página 42

    42 Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitor s Anschließen eines USB-Geräts Dieser Monitor kann mit Hubs, die den USB-Standard (Re v . 1.1) einsetzen, verw endet werden. Nachgeschaltet (2 Anschlüsse) Hier können USB-Geräte , wie T astatur und Maus, angeschlossen werden. Pro Anschluß können 100 mA gelief er t werden. Ger[...]

  • Página 43

    43 GB F I E Deutsch Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitor s Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Pr ofils (Windo ws) Je nach dem verw endeten Computer oder Betriebssy- stem mu ß die Installation der Monitor-Setup-Inf or ma- tionen us w . ev entuell ü ber den Computer erfolgen. F ü hren Sie in diesem F all di[...]

  • Página 44

    44 Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitor s 10. Pr ü f en Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick en Sie dann auf [Apply]. 11. Klicken Sie auf [OK], und schlie ß en Sie das F enster . 12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Für Windo ws 2000 Installieren der Monitor-Setup-Inf or mationen unter Windows 20[...]

  • Página 45

    45 GB F I E Deutsch Installieren des ICC-Profils Installieren des Monitor-ICC-Profils (W enn die Setup- Inf or mationen bereits installier t wurden, ist auch das Profil bereits installier t. Es braucht dann nicht mehr e xtra installier t zu werden.) Bei dieser Beschreibung wird als Laufw er ksbuchstabe f ü r das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A&[...]

  • Página 46

    46 Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S. 47) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 48) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verw endet werden. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 51) Hinweis: Alle Einstellungen bleiben auch nach[...]

  • Página 47

    47 GB F I E Deutsch A utomatische Bildsc hirmeinstellung Die Optionen im Men ü ADJUSTMENT k ö nnen auto- matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). Hinweis: - W enn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine K omponente des bestehenden Systems ge ä nder t haben, f ü hren Sie vor der V erwendung eine automatische Bildschir[...]

  • Página 48

    48 Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen w erden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l äß t. W enn Sie mit Windows arbeiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten Utility Disk ö ffnen und verw enden. (S. 47) 2. Dr ü ck en Sie die [...]

  • Página 49

    49 GB F I E Deutsch Menü GAIN CONTR OL MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion A uto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: - Dr ü cken Sie die T aste , um [AUT O] auszuw ä hlen. - So w ä hlen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - So gelangen Sie zum n ä chs[...]

  • Página 50

    50 Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei V erwendung eines Analogsignals) Menü MODE SELECT Hinweise: - Abh ä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausge w ä hlt werden k ö nnen. - So w ä hlen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - Nach Abschlu ß der E[...]

  • Página 51

    51 GB F I E Deutsch Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei V erwendung eines Digitalsignals) Einstellen der Bildschirmanzeige (bei V erwendung eines Digitalsignals) Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen w erden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l äß [...]

  • Página 52

    52 Menü MODE SELECT Hinweise: - Abh ä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausge w ä hlt werden k ö nnen. - So w ä hlen Sie eine Men ü option: T aste SELECT - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU OSD H-POSITION (OSD horizontale P osition) Die P[...]

  • Página 53

    53 GB F I E Deutsch Die Leuchtstoffr ö hren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf . - W enn der Bildschir m dunkler wird, st ä ndig flimmer t oder ü berhaupt nicht mehr leuchtet, mu ß die Leuchtstoffr ö hre e vtl. er neuer t werden. W enden Sie sich an das Gesch ä ft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das n ä chste a[...]

  • Página 54

    54 T ec hnische Daten Pr oduktspezifikationen Abmessung en (Einheiten: mm) LCD-Anzeige 18,1 Zoll (46 cm diagonal gemessen) TFT -LCD-Modul mit Super-V und Antirefle x- beschichtung A ufl ö sung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pix el Anzeigbare F arben (max.) 16,77 Millionen F arben (8 Bit) Helligkeit (max.) 200 cd/m 2 Punktabstand 0,2805 (H) x 0,2805 (V) m[...]

  • Página 55

    55 GB F I E Deutsch T e chnische Daten 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (15poliger Mini-D-Sub-Steck er) Nr . Funktion 1 Roter Videosignaleingang 2G r ü ner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6F ü r rotes Videosignal GND 7F ü r gr ü nes Videosignal GND 8F ü r blaues Videosignal GND 9 DDC/VCC 10 GND 11 nicht belegt 12 [...]

  • Página 56

    56 T e chnische Daten P ower Management Der Monitor basier t auf den Standards VESA DPMS*1 und D VI DMPM*2. Um die P ower Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen sow ohl die Videokar te als auch der Computer den Standards VESA DPMS und D VI DMPM entsprechen. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital Monitor P [...]

  • Página 57

    57 GB F I E Deutsch 8 ~ 10 mm Schrauben zur Bef estigung des Ar ms Arm T eil des Monitors, an dem der Arm befestigt wird Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA-Standard (separat erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fu ß mu ß vom K unden gesonder t erworben werden. V erwendbare Arme oder Füße W enn ein Ar m oder Fu ?[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59 GB D I E Français T able des matières A vis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 60

    60 A vis aux utilisateurs américains Déclaration FCC A VER TISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autor isé(e) appor té(e) à cet équipement et non expressément approuv é(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se ser vir dudit équipement. Remarque : Cet équipement [...]

  • Página 61

    61 GB D I E Français Félicitations ! V ous v enez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! V otre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit dév eloppé pour être utilisé dans un environnement prof essionnel. V otre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'en vironnemen[...]

  • Página 62

    62 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): dev elopment@tco .se Les inf or mations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuv ent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www .tco-info .com/ Exigences en vironnementales Retardateurs de flamme Le[...]

  • Página 63

    63 GB D I E Français A vis aux utilisateurs eur opéens This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/[...]

  • Página 64

    64 A vis aux utilisateurs britanniques Destiné aux clients britanniques IMPOR T ANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VER T/JA UNE : T erre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuv ent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant l[...]

  • Página 65

    65 GB D I E Français - Il arrive parf ois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur . Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysf onctionne- ment. - Le moniteur LCD a été conçu à par tir d’une technolo- gie très élaborée. Les pixe[...]

  • Página 66

    66 Description du pr oduit V ue avant 15 4 3 26 P anneau de commande 1. Bouton INPUT P our passer d’une bor ne d’entrée du signal à l’autre. (Bor ne d’entrée du signal analogique ↔ Borne d’entrée D VI-I) 2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire appar aître, sélectionner et ref er mer le menu OSD . 3. Bouton SELECT Ce bouto[...]

  • Página 67

    67 GB D I E Français V ue arrière 7 8 9 0 q w e e Description du pr oduit 7. Borne d’entrée du signal Enlev er le couvercle pour v oir la bor ne d’entrée du signal analogique. analogique En configuration usine, le câb le de signal analogique est raccordé. 8. Borne d’alimentation Enlev er le couvercle pour v oir la bor ne d’alimentatio[...]

  • Página 68

    68 (V ue arrière) Couv ercle du suppor t Le ver un côté 2 . Retirer le couvercle . 3 . Connecter l’adaptateur secteur à la bor ne d’alimen- tation du moniteur . 4 . Replacer le couvercle . Couvercle Placer le cordon dans le crochet Adaptateur secteur P asser le cordon dans le trou. Borne d’alimentation Couv ercle 5 . Connecter le cordon d[...]

  • Página 69

    69 GB D I E Français Raccor dement, activ ation et désactivation du moniteur Remarque : Si la connexion se f ait sur la sér ie Sun Ultra, il se peut qu’un adaptateur de conv ersion (à acheter séparé- ment) soit indispensable . Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) Raccor der a vec le câb le de signal analogique de cet appare[...]

  • Página 70

    70 Raccor dement, activ ation et désactivation du moniteur Connexion d’un appareil USB Le moniteur peut être utilisé av ec des centres d’acti- vité utilisant la nor me USB (Ré v . 1.1). A val (2 ports) Les appareils USB tels que le clavier et la souris peuvent être connectés ici. Chaque por t peut recev oir jusqu’à 100 mA de puissance[...]

  • Página 71

    71 GB D I E Français Raccor dement, activ ation et désactivation du moniteur Installation des fic hier s relatifs au paramétra g e du moniteur et au profil ICC (Windo ws) En fonction du type d ’ ordinateur ou du syst è me d ’ exploitation, il peut parf ois s ’ av é rer n é cessaire d ’ utiliser l ’ ordinateur pour consulter les para[...]

  • Página 72

    72 Raccor dement, activ ation et désactivation du moniteur P our Windows 2000 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Window2000, et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é faut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suivant se r é f è rent à la version anglaise de [...]

  • Página 73

    73 GB D I E Français 6. Cliquer sur [Add], et s é lectionner [3 ½ Floppy [A:]] comme emplacement du fichier . 7. Choisir le profile de couleur souhait é et cliquer sur [Add]. 8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default]. 9. Cliquer sur [OK] et refermer la fen ê tre . 10. Enlev er la disquette utilitaire du lecteur A. - Lors de l ’ ut[...]

  • Página 74

    74 P our le signal analogique 1. Effectuer tout d ’ abord un r é glage automatique . (p . 75) 2 . Effectuer au besoin un r é glage manuel. (p . 76) P our le signal numérique Le moniteur peut g é n é ralement ê tre utilis é sans r é glage. Eff ectuer au besoin un r é glage manuel. (p . 79) Remarque : T ous les r é glages seront sauvegard[...]

  • Página 75

    75 GB D I E Français Réglage de l’image du moniteur (a vec un signal analogique) Réglage automatique de l’image Les options du menu ADJUSTMENT peuv ent ê tre eff ectu é s automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS). Remarque : - Lors de la toute premi è re installation du moniteur , ou apr è s av oir chang é un des param è tres de la [...]

  • Página 76

    76 Scintillement horizontal Cadre de l ’é cran scintillement vertical Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Réglage manuel de l’ima g e Des r é glages peuvent ê tre eff ectu é s au moy en du menu du moniteur actif (OSD) propos é . 1. Afficher une image qui rend la totalit é de l ’é cran du moniteur tr è s lumi[...]

  • Página 77

    77 GB D I E Français Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Menu GAIN CONTR OL (REGLA GE DES COULEURS) MANUEL : Les options individuelles du menu sont r é gl é es manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatique- ment r é gl é e via la fonction de A uto Gain Control*. Remarques : - Presser le bouton pour s é[...]

  • Página 78

    78 Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : - En f onction de la r é solution du signal d ’ entr é e, m ê me si les options peuvent ê tre s é lectionn é es , l ’ affichage ne peut pas ê tre modifi é . - P our choisir une option du menu : Bouton SELECT - Lorsque le r ?[...]

  • Página 79

    79 GB D I E Français Réglage de l’image du moniteur (a vec un signal numérique) Réglage manuel de l’ima g e Des r é glages peuvent ê tre eff ectu é s au moy en du menu interactif (OSD) propos é . 1. Afficher une image qui rend la totalit é de l ’é cran du moniteur tr è s lumineuse. Si l ’ on se trouv e sous un environnement Windo[...]

  • Página 80

    80 Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : - En f onction de la r é solution du signal d ’ entr é e, m ê me si les options peuvent ê tre s é lectionn é es , l ’ affichage ne peut pas ê tre modifi é . - P our choisir une option du menu : Bouton SELECT - Lorsque le r ?[...]

  • Página 81

    81 GB D I E Français Dépannage Si le moniteur est jug é d é f ectueux, v é rifier les points suivants a vant de l ’ emmener en r é par ation. Si apr è s cela, il ne f onctionne toujours pas correcte- ment, contacter le magasin o ù il a é t é achet é ou votre mainteneur agr éé Sharp le plus proche. A ucune image n ’ appara î t à l[...]

  • Página 82

    82 Caractéristiques techniques Dimensions (Unit é s : mm) Caractéristiques tec hniques du pr oduit Moniteur LCD 18,1 pouces (46 cm en diagonale) Module TFT à cr istaux liquides Super V et anti é blouissement, anti reflet R é solution (max.) SXGA 1280 X 1024 pix els Couleurs affichables (max.) 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosit é ([...]

  • Página 83

    83 GB D I E Français Caractéristiques techniques 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) N ° F onction 1 Entr é e du signal vid é o rouge 2 Entr é e du signal vid é o vert 3 Entr é e du signal vid é o bleu 4 GND 5 GND 6 P our mise à la terre du signal vid é o rouge 7 P our mise à la terre du signal[...]

  • Página 84

    84 Caractéristiques techniques Gestion de l’alimentation Le moniteur est bas é sur les nor mes VESA DPMS*1 et D VI DMPM*2 P our activer la f onction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , la car te vid é o et l'ordinateur doivent ê tre conf or mes aux nor mes VESA DPMS et D VI DMPM. *1 DPMS : Display P ower Management Signalling [...]

  • Página 85

    85 GB D I E Français Instructions relatives à l’installation d’un bras conf orme VESA Un bras ou un suppor t conf or me à la nor me VESA ( à acheter s é par é ment) peut ser vir de suppor t au moni- teur . L ’ acquisition du bras ou du suppor t est laiss é e à l ’ appr é ciation du client. Bras ou suppor ts pouv ant être utilisés[...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87 GB D F E Italiano Indice A vviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 A vviso per g[...]

  • Página 88

    88 A vviso per gli utenti negli the USA Dichiarazione FCC A VVER TIMENT O – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, appor tati a quest'apparecchio senza l'espressa approv azione del f abbricante, possono inv alidare la f acoltà dell'uten- te di mettere in funzione questo apparecchio . Nota : Questo app[...]

  • Página 89

    89 GB D F E Italiano Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto , Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nociv e f av orendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, [...]

  • Página 90

    90 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): dev elopment@tco .se È possibile inoltre ricev ere via Inter net le inf or mazioni relative ai prodotti appro vati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www .tco-info .com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi igni[...]

  • Página 91

    91 GB D F E Italiano A vviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336[...]

  • Página 92

    92 A vviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNIT O IMPOR T ANTE I conduttori in questo cav o di collegamento alla rete sono colorati conf or memente al seguente codice: VERDE E GIALLO : T erra BLU : Neutr o MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttor i nel cav o rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corr[...]

  • Página 93

    93 GB D F E Italiano - In cer te condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole mac- chie. Questo è nor male per i monitor a cristalli liquidi e non è un dif etto di funzionamento. - Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta- mente costituisc[...]

  • Página 94

    94 Descrizione del pr odotto Vista frontale 15 4 3 26 P annello di controllo 1. T asto INPUT P er commutare tra i terminali di ingresso del segnale. (T er minale di ingresso del segnale analogico ↔ D VI-I: ter minale di ingresso) 2. T asto MENU Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD . 3. T asto SELECT Questo tast[...]

  • Página 95

    95 GB D F E Italiano Vista posteriore 7 8 9 0 q w e e Descrizione del pr odotto 7. T erminale di ingresso Rimuov ete la coper tura per v edere il ter minale di ingresso del segnale del segnale analogico analogico . Al momento di lasciare la fabbrica il cav o di collegamento del segnale analogico è collegato . 8. T erminale di alimentazione Rimuov [...]

  • Página 96

    96 2 . Rimuov ete la coper tura. 3 . Collegate l’adattatore AC al terminale di alimenta- zione del monitor . 4 . Rimettete al posto la coper tura. 5 . Collegate il cav o di alimentazione rete all’adattato- re A C . Sistemare l’adattatore A C all’interno del supporto A vvolgete il ca vo Sistemate l’adattato- re all’interno della cavità [...]

  • Página 97

    97 GB D F E Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Nota Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe essere necessario un adattatore di conv er- sione (da acquistare separatamente). 2. Collegate il cav o del displa y (da acquistare separatamente) al terminale di ingresso D VI-I. D VI-I: terminale di [...]

  • Página 98

    98 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2 . Collegate il cav o USB. 3. Rimettete al posto la coper tura. P or ta USB: Downstream (2 por te) P o r ta USB: Upstream (1 por ta) Comm utare tra i terminali di ingresso Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. Collegare un dispositiv o[...]

  • Página 99

    99 GB D F E Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Installazione delle informazioni per il setup e del pr ofilo ICC (Windo ws) A seconda del computer oppure del sistema operativ o pu ò essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor , ecc. In questo ca[...]

  • Página 100

    100 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor P er Windows2000 Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windos w2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato . I messaggi di Windows , citati nelle istr uzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Windows .[...]

  • Página 101

    101 GB D F E Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Spegnimento 1 . Spegnete il computer 2 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . Il LED di alimentazione si spegner à . Se il monitor non v err à usato per lungo tempo , assicurate vi di av erlo scollegato dalla presa di corrente alternata. Premete il t[...]

  • Página 102

    102 P er il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p . 103) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario . (p . 104) P er il segnale digitale Di solito si pu ò utilizzare il monitor senza regolarlo . Se necessario, eseguite la regolazione man uale. (p . 107) Nota T utte le regolazioni v erranno conser vate a[...]

  • Página 103

    103 GB D F E Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE) , H-POS V -POS). Nota: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo a ver cambiato [...]

  • Página 104

    104 Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Displa y (OSD) fornito . 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher- mo molto luminoso . Se usate Windo ws, potete aprire ed utilizzare il monoscopi[...]

  • Página 105

    105 GB D F E Italiano Menu GAIN CONTR OL (CONTROLLO DEL GU AD A GNO) MANU AL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione A uto Gain Control*. Note: - Premete il tasto per selezionare [A UT O]. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELEC[...]

  • Página 106

    106 Menu MODE SELECT Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il displa y potrebbe non cambiare. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione [...]

  • Página 107

    107 GB D F E Italiano Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Displa y (OSD) fornito . 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher- mo molto luminoso . Se usate Windo ws, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilit à accluso . (p. 103) 2 . Premete il tasto[...]

  • Página 108

    108 Menu MODE SELECT Note: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il displa y potrebbe non cambiare. - P er selezionare un'opzione di menu: T asto SELECT - Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione [...]

  • Página 109

    109 GB D F E Italiano Ricerca ed eliminazione di incon venienti Se pensate che il monitor possa av ere dei dif etti di funzionamento , per f av ore controllate i punti seguenti, prima di por tar lo a riparare. Se, dopo questo , esso continua a non funzionare, per f av ore mettetevi in contatto con il negozio do ve a vete acquistato il monitor oppur[...]

  • Página 110

    110 Specifiche Specific he del pr odotto Dimensioni (Unit à : mm) Display LCD 18.1 pollici (46 cm misurati diagonalmente) Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a bassa riflessione Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pix el Colori visualizzabili (max.) 16.77 million di colori (8 bit) Luminosit à (max.) 200cd/m 2 Dimensione dei pix el 0,2805[...]

  • Página 111

    111 GB D F E Italiano Specifiche 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Connettore Mini D sub a 15 pins) N ° Funzione 1 Segnale video rosso in ingresso 2 Segnale video verde in ingresso 3 Segnale video blu in ingresso 4 GND (massa) 5 GND (massa) 6 GND (massa) per il segnale video rosso 7 GND (massa) per il segnale video verde 8 GND (massa) per il se[...]

  • Página 112

    112 Specifiche Gestione dell'energia Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e D VI DMPM*2 . P er attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor , sia la scheda video che il computer de vono essere conformi alle nor me VESA DPMS e D VI DMPM. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling *2 DMPM: Digital Monitor P ower M[...]

  • Página 113

    113 GB D F E Italiano Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un suppor to basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L ’ acquisto del braccio oppure del suppor to è a discre- zione del cliente. Bracci o suppor ti c he si possono utilizzare I collegamenti de vono sod[...]

  • Página 114

    114[...]

  • Página 115

    115 Español Índice Nota para usuarios en EE.UU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Nota para usuarios en E[...]

  • Página 116

    116 Nota para usuarios en EE.UU . Cer tificación FCC PRECA UCIÓN - Las regulaciones FCC deter minan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo . Nota : Este equipo ha sido comprobado y cumple los v alores límites para e[...]

  • Página 117

    117 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto cer tificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones prof esionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad [...]

  • Página 118

    118 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): dev elopment@tco .se Inf or mación actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Inter net bajo la dirección; http://www .tco-info .com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos[...]

  • Página 119

    119 Español Nota para usuarios en Eur opa This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directiv es 89/336/CEE et 73/[...]

  • Página 120

    120 Nota para usuarios en el Reino Unido P ARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPOR T ANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conf or me al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL : Neutr o MARRÓN : Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del pres[...]

  • Página 121

    121 Español - Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. - El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y av anzada. Pixels operando correctamente incluyen el 99,99% del total de pix els. No obstante,[...]

  • Página 122

    122 Descripción del pr oducto Vista delantera 15 4 3 26 P anel de control 1. Botón INPUT P ara conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Bor ne de entrada de señal analógica ↔ bor ne de entrada D VI-I) 2. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el menú OSD . 3. Botón SELECT Este botón se utiliza par[...]

  • Página 123

    123 Español Vista trasera 7 8 9 0 q w e e Descripción del pr oducto 7. Borne de entrada de Retire la cubier ta para v er el bor ne de entrada de señales analógicas. señal analógica Al salir de f ábrica, está conectado el cable de señal analógica. 8. Borne de alimentación Retire la cubierta para ver el borne de alimentación. El adaptador[...]

  • Página 124

    124 2 . Retire la cubier ta. 3 . Conecte el adaptador de CA en el bor ne de alimentación del monitor . 4 . V uelva a colocar la cubier ta. 5 . Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. Coloque el adaptador de CA dentro de la base. Enrolle el cable Inser te el adapta- dor en la cavidad de la base. 6 . V uelva a colocar la cubier ta de l[...]

  • Página 125

    125 Español Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo Nota: - Si la cone xión es a la ser ie Sun Ultra, puede necesitar un adaptador de conv ersión (que se adquiere por separado). Conexión del monitor a un or denador (PC, etc.) Realizar la cone xión utilizando el cab le de señal analógica de este dispositiv o Conectar el cable de [...]

  • Página 126

    126 Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo 2 . Conecte el cable USB. 3. V uelva a colocar la cubierta. Encendido 1 . Pulse el botón de encendido/apagado del monitor . 2. Encienda el ordenador . El LED de conmutación se iluminará de color v erde y en la pantalla se verá una imagen. (Vista traser a) Cubier ta Conexión de un disposi[...]

  • Página 127

    127 Español Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo Instalación de la inf ormación de configuración y del perfil ICC (Windo ws) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema operativ o, puede que sea necesario utilizar el ordenador para lle var a cabo la instalaci ó n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del monitor , etc. [...]

  • Página 128

    128 Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo 10.Compruebe que el monitor est á funcionando y a continuaci ó n haga clic en [Apply]. 11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. P ara Windows2000 Instalaci ó n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows2000 y co[...]

  • Página 129

    129 Español 6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]] para indicar la ubicaci ó n de los archiv os. 7. Seleccione el perfil color que desea instalar y haga clic sobre [Add]. 8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Def ault]. 9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 10.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. - Si[...]

  • Página 130

    130 P ara la señal analógica 1. En primer lugar , llev e a cabo un ajuste autom á tico . (p. 131) 2. En caso necesar io , realice un ajuste manual. (p . 132) P ara la señal digital Nor malmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario , realice un ajuste manual. (p . 135) Nota: - T odos los ajustes quedar á n g[...]

  • Página 131

    131 Español Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Ajuste automático de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ , F ASE, H-POS V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente. Nota: - Al configurar por primera v ez el monitor o tras cambiar cualquier aspecto del sistema actual, lle ve a cabo un ajuste autom á [...]

  • Página 132

    132 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a tra v é s del Men ú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si est á utilizando Windows , puede abrir y utilizar la Car ta de ajuste incluida en el Disquete de utilidad[...]

  • Página 133

    133 Español Menú GAIN CONTROL MANU AL: Las dif erentes opciones del men ú se ajustan manualmente. A UT O: Cada opci ó n del men ú se ajusta auto- m á ticamente con la funci ó n Control Au t o m á tico de la Ganancia* Notas: - Pulse el bot ó n par a seleccionar A UT O . - P ara seleccionar una opci ó n del men ú : Bot ó n SELECT - P ara [...]

  • Página 134

    134 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú MODE SELECT Notas: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . - P ara seleccionar una opci ó n del men ú : Bot ó n SELECT - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU[...]

  • Página 135

    135 Español Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a tra v é s del Men ú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si est á utilizando Windows , puede abrir y utilizar la Car ta de ajuste incluida en el Disquete de ut[...]

  • Página 136

    136 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú MODE SELECT Notas: - Seg ú n sea la resoluci ó n de la se ñ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú . - P ara seleccionar una opci ó n del men ú : Bot ó n SELECT - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU OS[...]

  • Página 137

    137 Español Solución de prob lemas Si cree que el monitor pudiera estar a veriado , com- pruebe los puntos siguientes antes de llev arlo a re- parar . Si despu é s de ello sigue sin funcionar , p ó ngase en contacto con su prov eedor o con el ser vicio autori- zado de asistencia t é cnica de Shar p m á s cercano . Si no se v e ninguna imagen [...]

  • Página 138

    138 Especificaciones Especificaciones del pr oducto Dimensiones (Unidades: mm) Displa y LCD 18,1 pulgadas (46 cm medidos en diagonal) Super-V y m ó dulo antirre verberante de baja refle xi ó n TFT LCD Resoluci ó n (m á x.) SXGA 1.280 x 1.024 pix els Colores reproducibles (m á x.) 16,77 millones de colores (8 bits) Luminosidad (m á x.) 200cd/m[...]

  • Página 139

    139 Español Especificaciones 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Conector Mini D-sub de 15 v í as) N º Funci ó n 1S e ñ al de entrada v í deo rojo 2S e ñ al de entrada v í deo v erde 3S e ñ al de entrada v í deo azul 4 GND 5 GND 6 GND para se ñ al de v í deo rojo 7 GND para se ñ al de v í deo verde 8 GND para se ñ al de v í deo azu[...]

  • Página 140

    140 Especificaciones Gestión de energía El monitor est á basado en los est á ndares VESA DPMS* 1 y D VI DMPM* 2 . P ara activar la funci ó n P ow er Management del monitor , tanto la tarjeta de v í deo como el ordenador deben cumplir el est á ndar VESA DPMS y el est á ndar D VI DMPM. *1 DPMS: Display P ower Management Signalling (Sistema de[...]

  • Página 141

    141 Español Puede acoplar al monitor un brazo o una base (que se adquiere apar te) conforme al est á ndar VESA. La adquisici ó n del brazo o la base queda a discre- ci ó n del cliente. Brazos o bases aptos para el uso Los accesorios deben cumplir los siguientes requisi- tos: - Deben ser compatibles con el est á ndar VESA - Deben tener una sepa[...]

  • Página 142

    142 (TINSE1024MPZZ)[...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    SHARP CORPORA TION © 2001 SHARP CORPORA TION 01G DSN2 TINSE1024MPZZ (2)[...]