Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Computer Monitor
Sharp PN-455
62 páginas 3.23 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-T17A3
132 páginas 7.32 mb -
Computer Monitor
Sharp PNL802BPKG2A
58 páginas 6.67 mb -
Computer Monitor
Sharp PNL802B
9 páginas 0.42 mb -
Computer Monitor
Sharp PN-E802
56 páginas 6.72 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-172A
152 páginas 5.67 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-191A
148 páginas 4.73 mb -
Computer Monitor
Sharp LL-T15S1
113 páginas 1.41 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp LL-T2020. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp LL-T2020 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp LL-T2020 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp LL-T2020, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp LL-T2020 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp LL-T2020
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp LL-T2020
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp LL-T2020
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp LL-T2020 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp LL-T2020 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp LL-T2020, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp LL-T2020, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp LL-T2020. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T2020 OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O[...]
-
Página 2
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T ab le des mati è res / Indice / Í ndice Notice f or Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice f or Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 3
3 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directiv es 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC . Dieses Gerät entspr icht den Anf order ungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änder ung 93/68/EWG. Ce matér iel répond aux exigences co[...]
-
Página 4
4 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U.K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLO W : Earth BLUE : Neutral BRO WN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the ter minals in y our p[...]
-
Página 5
5 English Deutsc h Français Italiano Español English Notice f or Users in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly appro ved by the man uf acturer could void the user's authority to operate this equipment. Note : This equipment has been tested and [...]
-
Página 6
6 LL-T2020-B LL-T2020-H Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO ’ 95 or TCO ’ 99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de veloped f or professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the en vironment and also to the further development of en vironmentally adapted e[...]
-
Página 7
7 English Deutsc h Français Italiano Español English T ab le of Contents Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product descr iption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 8
8 Tips and safety precautions The P ower Cord - Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or ov er ly bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Use only the power cord supplied with the monitor . - Inser t the pow er plug directly into the AC outlet. Adding an [...]
-
Página 9
9 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduct description 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. INPUT button .............................. T o switch between the signal ’ s input terminals. 2. MENU b utton ............................... This button is used to pop-up , select and close the OSD (On Screen Displa y) Menu. 3. button ...[...]
-
Página 10
10 Height adjustment, angle adjustment, r otation (long height/width) CA UTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage . - Be careful not to allow your fingers to be pinched. Height adjustment Adjust to an easy to vie w height. Angle adjustment Adjust to an easy to vie w angle. Approx.60mm appro x.30 ° appro x.45 ° appro x.5 °[...]
-
Página 11
11 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off CA UTION! - When connecting, ensure that both the monitor and computer are s witched off. - Be careful not to ov er ly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to a malfunction. Cab le stora ge If necessar y , e xce[...]
-
Página 12
12 Analog connection Connect the analog signal cab le to the analog RGB output terminal of the computer . - P aying attention to connector direction, firmly inser t the signal cable to terminal, and then tighten the screws at both sides. If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple P ower Macintosh, attach a Macintosh con version adapter (commercial[...]
-
Página 13
13 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a po wer sour ce P ower terminal P ow er cord A C outlet When connecting using a separatel y sold 2- input cab le The separately sold 2-input cab le (NL-C03J) enables connection betw een the D VI-I input te[...]
-
Página 14
14 T urning the power on 1. T ur n on the main po wer of the monitor . - When switching the main po wer switch on and off, alwa ys wait f or an inter val of at least 5 seconds. Rapid s witching may result in malfunction. 2. Press the monitor's POWER b utton. The power LED will light up orange . 3. T ur n on the computer . ON When a signal is i[...]
-
Página 15
15 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T urning the power off 1 . T ur n the computer off. 2 . Press the monitor's POWER button. The P ower LED will disappear . OFF If the monitor will not be used for a long time, turn off the main po wer switch of the monitor , and remov e the power plug from the outlet. Press po wer butt[...]
-
Página 16
16 Adjusting the screen displa y For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p . 17) 2. P erfor m manual adjustment where necessary . (p . 18) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perfor m man ua l adjustment. (p . 22) Note: - All adjustments will be sa ved e ven after turning the po[...]
-
Página 17
17 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Adjusting the screen displa y (With analog connection) A utomatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V -POS). Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, p[...]
-
Página 18
18 Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. On Screen Displa y f or adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-R OM. (p . 17) If your system is not Windows , you can not use the Adjustment P atter n. Therefore displa y an image that mak es the ent[...]
-
Página 19
19 English Deutsc h Français Italiano Español English Adjusting the screen display (With analog connection) GAIN CONTR OL Men u GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: Individual menu options are man ually adjusted. A UT O: Ev er y menu option is automatically adjusted using the A u[...]
-
Página 20
20 Adjusting the screen displa y (With analog connection) COOL ..... Color tone bluer than standard • ........... Color tone slightly b luer than standard STD ........ Color tone standard setting • ........... Color tone slightly redder than standard W ARM .... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ........ b utton for b lue-green but[...]
-
Página 21
21 English Deutsc h Français Italiano Español English Adjusting the screen display (With analog connection) MODE SELECT -2 Men u INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MODE SELECT -2 OSD LANGUA GE SCALING 0 400 LINES 640 720 Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the display may not ch[...]
-
Página 22
22 Adjustments can be made using On Screen Displa y (OSD) Menu provided. On Screen Displa y f or adjustment If y ou are using Windows , open the Adjustment P atter n on the accompanying CD-R OM. (p . 17) If your system is not Windows , you can not use the Adjustment P atter n. Therefore displa y an image that mak es the entire screen light and adju[...]
-
Página 23
23 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English MODE SELECT -1 Men u MODE SELECT -1 INFORMA TION OFF TIMER INPUT -1 1LINE 2LINES INPUT -2 1LINE 2LINES INPUT -2 DIGIT AL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz Notes: - T o choose a menu option: button - T o go to the next menu: MENU button INFORMA TION A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and us[...]
-
Página 24
24 Adjusting the screen displa y (With digital connection) MODE SELECT -2 Men u INPUT -2 DIGIT AL 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MODE SELECT -2 OSD LANGUA GE SCALING 0 400 LINES 640 720 Notes: - Depending on the resolution of the input signal, e ven if menu options can be selected, the display may not change . - T o choose a menu option: button - When [...]
-
Página 25
25 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Monitor care and repair Monitor care Alwa ys remov e the plug from the A C outlet when cleaning the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel. If they are v er y dir ty , apply neutral detergent to a[...]
-
Página 26
26 Specifications Pr oduct specifications LCD displa y 51 cm measured diagonally Adv anced Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) UXGA 1600 x 1200 pix el s Displa yab le colors (max.) Appro x . 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 220cd/m 2 Dot pitch 0.255(H) x 0.255(V) mm Contr ast ratio 350:1 Angle of vis[...]
-
Página 27
27 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifications Rele v ant signal timings (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0k[...]
-
Página 28
28 Specifications The D VI-I input connector pin (D VI-I connector with 29 pins) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 No . Function No . Function 1 TMDS data 2- 16 Hot plug detection 2 TMDS data 2+ 17 TMDS data 0- 3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+ 4 N. C . 19 TMDS data 0/5 shield 5 N.C . 20 N.C . 6 DDC [...]
-
Página 29
29 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installing set-up inf ormation and the ICC profile (For Windows) Depending on the computer or OS, it ma y be necessar y to use the computer to operate the installation of monitor set-up inf o rmation etc. If so , follow the steps belo w to install the monitor set-up inf o rmation. (Dependi[...]
-
Página 30
30 For Windows2000 Installing monitor set-up inf ormation into Win- do ws2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value . This e xplanation assumes that the CD-ROM dr ive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer . 2 . Click on the [Star t] b utton. F rom [Settings], choose[...]
-
Página 31
31 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English For Windo wsXP Installing monitor set-up inf o rmation into WindowsXP , and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM driv e is "D drive". 1. Load the accessor y CD-ROM into the CD-R OM dr iv e of the computer . 2 . [...]
-
Página 32
32 Inf ormation about the ColorSync profile (For MacOS) About the ColorSync pr ofile ColorSync is the Apple Corporation's color man- agement system and is a function that enab le s color resolution to be realiz ed when used with a compatib le application. A ColorSync profile de- scribes the color characteristics of the LCD moni- tor . Notes: -[...]
-
Página 33
33 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instructions f or attaching a VESA compliant arm An ar m or stand based on the VESA standard (commercially a vailable) can be attached to the monitor . Procurement of the arm or stand is at the custom- er's discretion. Arms or stands ab le to be used Attachments must satisfy the f oll[...]
-
Página 34
34 Inf ormation about the Piv ot Software (Long height/width displa y) When rotating the displa y , change the display orientation using Pivot Softw are. Compatib le oper ating systems (OS) for the Piv ot Softw are that comes with the monitor : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Depending on the gr aphics accelerator, it ma y be impossi[...]
-
Página 35
35 English Deutsc h Français Italiano Español English Inhaltsverz eichnis Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Produktbeschreib ung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 36
36 - Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul ist mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle oder leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft angezeigt werden. Abhängig vom Blickwinkel kann es auch zu F arb- und Helligkeitsabweichungen k ommen. Bitte beachten Sie, daß dieses Phänomen bei Flüssigkristallmonitoren nor mal ist und keine [...]
-
Página 37
37 English Deutsc h Français Italiano Español English Pr oduktbeschreib ung 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. T aste INPUT ................................ F ü r die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschl ü ssen. 2. T aste MENU ................................ Mit dieser T aste ö ffnen, w ä hlen und schlie ß en Sie das OSD (On screen Di[...]
-
Página 38
38 H ö heneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (V er tikal/Horizontal) A CHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm dr ü ck en, kann dieser besch ä digt werden. - V orsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. H ö heneinstellung A uf eine angenehme Betrachtungsh ö he einstellen. Winkeleinstellu[...]
-
Página 39
39 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anschlie ß en des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitors - Bev or Sie den Monitor anschlie ß en, m ü ssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf , da ß Sie das Kabel nicht ü berdehnen, und schlie ß en Sie kein Ve r l ä nger ungskabel an, da dies [...]
-
Página 40
40 Anschlie ß en des Monitor s und Ein- und Ausschalten des Monitor s Analog er Ansc hlu ß Das Analogsignalkabel am analoger RGB- A usgangsanschlu ß des Computers anschlie ß en. - Achten Sie streng auf die Steck err ichtung, f ü hren Sie das Signalkabel hier f est ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten f est. Beim Anschlu ß eines 15pol[...]
-
Página 41
41 English Deutsc h Français Italiano Español English Beim Ansc hluß eines separat erhältlic hen 2- Eingangskabels Das im Handel erhältliche 2-Eingangskabel (NL- C03J) er möglicht die V erbindung zwischen dem D VI-I-Eingangsanschluß des Monitors und zwe i Computern. (Eine analoge und eine digitale V erbindung.) 1 . Das 2-Eingangskabel am D V[...]
-
Página 42
42 Einschalten des Monitors 1. Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten. - Beim Aus- und Einschalten des Monitors mit dem Hauptschalter sollten Sie mindestens f ü nf Sekunden warten. Durch ein schnelles Umschalten k ö nnen Fehlfunktionen auftreten. 2. D r ü ck en Sie den Netzschalter am Monitor . Die Betr iebsanzeige leuchtet orange auf . 3[...]
-
Página 43
43 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Umschalten zwischen Eingangsanschl ü ssen Mit der T aste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschl ü sse um. W enn kein 2-Eingangskabel verwendet wird W ä hlen Sie [INPUT -1] W ä hlen Sie [INPUT -2] INPUT -1 < > INPUT -2 < > INPUT Der Eingangssignaltyp (ANALOG/DIGIT AL) w[...]
-
Página 44
44 Einstellen der Bildsc hirmanz eige Analogsignal 1. F ü hren Sie zun ä chst eine automatische Einstellung durch. (S. 45) 2. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S . 46) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung v erwendet werden. F ü hren Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 50) Hinweis: [...]
-
Página 45
45 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei analogem Ansc hluss) A utomatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Men ü ADJUSTMENT k ö nnen automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS , V -POS). Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des best[...]
-
Página 46
46 Einstellen der Bildsc hirmanzeig e (bei analogem Anschluss) Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen k ö nnen ü ber das OSD-Men ü v orgenommen werden. OSD f ü r die Einstellung W enn Sie mit Windo ws arbeiten, ö ffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten CD-R OM. (S. 45) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, k ?[...]
-
Página 47
47 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Men ü GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: Einzelne Men ü optionen werden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion [...]
-
Página 48
48 -W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste aus. - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL ....... Farbton mit st ä rk erem Blaustich als nor mal • ............. Farbt on mi t lei cht s t ä r k erem Blaustich als normal STD .......... Farbton entspricht der Standardeinstellung • ............. Farbt o[...]
-
Página 49
49 English Deutsc h Français Italiano Español English INPUT -1, INPUT -2 Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am D VI-I-Eingangsanschluß des Displa ys angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel angeschlossen wird. (T asten ) - Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht r ichtig ausgefüh[...]
-
Página 50
50 Einstellen der Bildsc hirmanz eige (bei digitalem Anschluss) Die Einstellungen k önnen über das OSD-Menü v orgenommen werden. OSD für die Einstellung W enn Sie mit Windo ws arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelief er ten CD-R OM. (S. 45) F alls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellm uster nicht v[...]
-
Página 51
51 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English -W ä hlen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der T aste aus. - Nach Abschlu ß der Einstellung: T aste MENU COOL ....... F arbton mit st ä r k erem Blaustich als normal • ............. F ar bto n mit leic ht st ä rkerem Blaustich als normal STD .......... F arbton ent[...]
-
Página 52
52 INPUT -1, INPUT -2 Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am D VI-I-Eingangsanschlu ß des Displa ys angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, w enn ein 2-Eingangskabel angeschlossen wird. ( T as t en ) - Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgefü hr t werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht [...]
-
Página 53
53 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Stec ker aus der Steck - dose, be vor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ü hren. Geh ä use und Bedienf eld Wischen Sie das Geh ä use und das Bedienf eld mit einem weichen, troc kenen T uch vorsichtig s[...]
-
Página 54
54 T echnische Daten Pr oduktspezifikationen LCD-Anz eige 51 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul mit erweiter ter Super-V und Antireflexbeschichtung A uflö sung (max.) UXGA 1600 x 1200 Pix el Anz eigbare Farben (max.) Ca. 16,77 Millionen F arben (8 Bit) Helligk eit (max.) 220 cd/m 2 Punktabstand 0,255 (H) x 0,255 (V) mm K ontrastv erh ältnis 350:1[...]
-
Página 55
55 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English T echnisc he Daten Rele v ante Signaltakte (analog) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.[...]
-
Página 56
56 T echnische Daten Pinbelegung des D VI-I-Eingangsansc hluß (29poliger D VI-I-Anschluß) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 Nr . Funktion Nr . Funktion 1 TMDS-Daten 2- 16 Hot-Plug-Er kennung 2 TMDS-Daten 2+ 17 TMDS-Daten 0- 3 TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt 18 TMDS-Daten 0+ 4 nicht belegt 19 TMDS-Daten 0/5 a[...]
-
Página 57
57 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Je nach dem v erwendeten Computer oder Be- triebssystem mu ß die Installation der Monitor- Setup-Informationen usw . e ventuell ü ber den Computer erf olgen. F ü hren Sie in diesem F all die unten beschriebenen Schr itte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem [...]
-
Página 58
58 F ü r Windo ws 2000 Installieren der Monitor-Setup-Inf ormationen unter Windows 2000 und F estlegen des Monitor-ICC- Profils als v orbestimmter W er t. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windo ws-V ersion. Dabei wird v on "Laufwerk D" als CD-ROM laufw e rk angenommen.[...]
-
Página 59
59 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English Fü r Windo ws XP Installieren der Monitor-Setup-Inf o rmationen unter WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter W e rt. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erw ä hnten Windo ws- Meldungen basieren auf der englischen Windows- V ersion. Dabei wird v on "[...]
-
Página 60
60 Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync (F ü r MacOS) Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync ColorSync ist das F arb verwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die F arbaufl ö sung bei V erwendung mit einer kompatib len Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die F arbeigenschaften des LCD- Monitors . Hinweise: - Das Color[...]
-
Página 61
61 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Anweisungen zum Anbring en eines VESA- kompatiblen Monitorarms Ein Arm oder Fu ß basierend auf dem VESA- Standard (im Handel erh ä ltlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m oder Fu ß mu ß vom Kunden gesondert erworben werden. V erwendbare Arme oder F üß e Wenn ein Arm oder [...]
-
Página 62
62 Inf ormationen zur Piv ot-Software (ver tikale oder horizontale Anz eige) Beim Drehen sollte die A usrichtung des Displays unter V erwendung der Piv ot-Software ge ä ndert werden. K ompatible Betriebssysteme (OS) f ü r die Piv ot- Softw are, die mit dem Monitor mitgeliefert wird: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Abh ä ngig vom v[...]
-
Página 63
63 English Deutsc h Français Italiano Español English T a b le des matières Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 64
64 Astuces et mesures de sécurité - Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à cristaux liquides a été conçu selon une technologie de haute précision. Néanmoins, il se peut que des pix els lumineux ou des pix els blancs apparaissent de manière constante. Il se peut également que des irrégularités dans la couleur et dans l[...]
-
Página 65
65 English Deutsc h Français Italiano Español English Description du pr oduit 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. Bouton INPUT ............................. P our passer d ’ une bor ne d ’ entr é e du signal à l ’ autre . 2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilis é pour faire appara î tre , s é lectionner et refer m[...]
-
Página 66
66 R é glage de la hauteur , de l ’ inc linaison et de l ’ orientation (hauteur/lar g eur in ver s é es) Attention : - Une pression des mains sur l ’é cran LCD peut pro voquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. R é gla g e de la hauteur T rouv er la hauteur id é ale pour bien voir . R é gla g e de l ’ i[...]
-
Página 67
67 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Attention : - Lors du raccordement, s ’ assurer que l ’ alimentation tant du moniteur que de l ’ ordinateur est d é sactiv é e. - Ne pas courber le c â ble de mani è re e xcessive ni y ajouter de rallonge car cela peut prov oquer un dysfonctionnement. Rang ement du c â b le A u [...]
-
Página 68
68 Conne xion analogique Reliez le câb le pour signal analogique à la pr ise de sortie RVB de l'ordinateur . - T out en pr ê tant attention à la direction du connecteur , ins é rer fermement le c â ble de signal à cet endroit et resserrer les vis des deux c ô t é s. S ’ il s ’ agit d ’ un D-sub à 15 broches sur 2 r ang é es po[...]
-
Página 69
69 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English 4. Presser le bouton d ’ alimentation, puis mettre le moniteur hors tension. Cette op é ration cl ô t la configuration. Lor s du raccor dement au mo y en d'un c â b le à 2 entr é es vendu s é par é ment Le c â ble (NL-C03J) à 2 entr é es , vendu s é par é ment, per met l[...]
-
Página 70
70 Activation de l ’ alimentation 1. Activer la source d ’ alimentation pr incipale du moniteur . - P our allumer et é teindre av ec l ’ interrupteur pr incipal, toujours laisser un intervalle d ’ au moins 5 secondes. Une man œ uvre trop rapide r isque de causer des dysf onctionnements. 2. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur [...]
-
Página 71
71 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English D é sactiv ation de l ’ alimentation 1 . Mettre l ’ ordinateur hors tension. 2. Presser le bouton d ’ alimentation du moniteur. La diode d ’ alimentation s' é teind. OFF Si le moniteur de vait ne pas ê tre utilis é pendant une p é riode de temps prolong é e, arr ê ter l[...]
-
Página 72
72 R é glage de l ’ image au moniteur P our le signal analogique 1. Effectuer tout d ’ abord un r é glage automatique. (p . 73) 2 . Effectuer au besoin un r é glage man uel. (p. 74) P our le signal num é rique Le moniteur peut g é n é ralement ê tre utilis é sans r é glage . Eff ectuer au besoin un r é glage manuel. (p . 78) Remar que[...]
-
Página 73
73 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English R é glage de l ’ image du moniteur (a vec un raccordement analogique) R é glage automatique de l'image Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V -POS du menu ADJUSTMENT peuvent ê tre ajust é es automatiquement. Remar que : - Lors de la toute premi è re installation du moniteur , ou apr ?[...]
-
Página 74
74 R é gla g e manuel de l ’ image Des r é glages peuv ent ê tre effectu é s au moy en du menu du moniteur actif (OSD) propos é . Affic ha g e à l ’é cran pour le r é gla ge Si l ’ on se trouv e sous un environnement Windows, ouvrir le Mod è le de r é glage se trouvant sur le CD- R OM. (p . 73 ) Si le syst è me utilis é ne se trou[...]
-
Página 75
75 English Deutsc h Français Italiano Español English Men u GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la f onction de A uto Gain Control*. Remar[...]
-
Página 76
76 - Le fait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les v aleurs de r é glage pour [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouv oir effectuer des r é glages fins. - Utiliser le bouton pour s é lectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le r é glage est termin é : Bouton MENU COOL ..... Nuance [...]
-
Página 77
77 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English INPUT -1, INPUT -2 Choisissez [1 LINE] si v ous reliez des c â bles de signaux num é riques ou analogiques à la pri se d'entré e D VI-I de l' é cr an. Choisissez [2LINES] si v ous reliez un c â ble à 2 entré es . (boutons ) - Si les raccordements et les r é glages ne sont[...]
-
Página 78
78 Régla g e de l'imag e du moniteur (a vec un raccordement n umérique) Des réglages peuv ent être effectués au moy en du menu inter actif (OSD) proposé. Affic ha g e à l’écran pour le régla ge Si l’on se trouv e sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CD- R OM. (p . 73 ) Si le système util[...]
-
Página 79
79 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Le fait de s é lectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de r é glage pour [R-CONTRAST], [G- CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des r é glages fins. - Utiliser le bouton pour s é lectionner [R-CON- TRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le r [...]
-
Página 80
80 INPUT -1, INPUT -2 Choisissez [1 LINE] si v ous reliez des c â bles de signaux num é riques ou analogiques à la prise d'entré e D VI-I de l' é cran. Choisissez [2LINES] si v ous reliez un c â ble à 2 entrées . (boutons ) - Si les raccordements et les r é glages ne sont pas correctement réalisé s , l'image n'est pas[...]
-
Página 81
81 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Entretien et r é paration du moniteur Entretien du moniteur T oujours d é brancher la prise de l ’ alimentation murale en c.a. lors du nettoy age du moniteur. Ch â ssis et panneau de r é gla ge Utiliser un chiffon doux et sec pour é liminer les poussi è res du chassis et du panneau[...]
-
Página 82
82 Caractéristiques tec hniques Caractéristiques tec hniques du pr oduit Moniteur LCD 51 cm en diagonale Module TFT à cr istaux liquides Super V a vancé et anti éblouissement, anti reflet Résolution (max.) UXGA 1600 X 1200 pix el s Couleurs affichab les (max.) Appro x . 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosité (max.) 220cd/m 2 Définit[...]
-
Página 83
83 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Fr é quences des signaux (analogique) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz [...]
-
Página 84
84 Caract é ristiques techniques La br oc he du connecteur d ’ entr é e D VI-I (Connecteur D VI-I à 29 broches) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 Gestion de l ’ alimentation Le moniteur est bas é sur les nor mes VESA DPMS et D VI DMPM. P our activer la f onction de gestion de l ’ alimentation du[...]
-
Página 85
85 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installation des fic hiers relatifs au param é tra g e du moniteur et au profil ICC (P our Windows) En fonction du type d ’ ordinateur ou du syst è me d ’ e xploitation, il peut parfois s ’ av é rer n é cessaire d ’ utiliser l ’ ordinateur pour consulter les param è tres rel[...]
-
Página 86
86 P our Windo ws 2000 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Windows 2000, et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que v aleur par dé f aut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d ´ emploi suiv ant se r éfè rent à la v ersion anglaise de Windows. Les e xplications qui suivent considè rent [...]
-
Página 87
87 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English P our Windows XP Installation des fichiers relatifs au param é trage du moniteur sous Windows XP , et au r é glage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par d é f aut. Les messages Windows mentionn é s dans le mode d´ emploi suivant se r éfè rent à la version anglaise de Wind[...]
-
Página 88
88 Inf ormations sur le profil ColorSync (P our MacOS) A pr opos du profile ColorSync ColorSync est le syst è me de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d ’ optimiser l ’ affichage des couleurs lors d ’ une utilisation a vec une application compatible . Un profil ColorSync d é crit les caract é ristiq[...]
-
Página 89
89 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instructions relatives à l ’ installation d ’ un bras conf orme VESA Un bras ou un suppor t conf o rme à la nor me VESA (en v ente dans le commerce) peut ser vir de suppor t au moniteur . L ’ acquisition du br as ou du suppor t est laiss é e à l ’ appr é ciation du client. Bra[...]
-
Página 90
90 Inf ormations sur le logiciel Piv ot ( é cran dans le sens de la hauteur/largeur) En cas de rotation de l ’é cr an, changer le sens de l ’ image au mo yen du logiciel Piv ot. Syst è mes d ’ e xploitation (OS) compatibles pour le logiciel Piv ot f our ni av ec le moniteur : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Selon l ’ acc ?[...]
-
Página 91
91 English Deutsc h Français Italiano Español English Indice Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 92
92 Sug gerimenti e precauzioni per la sicurezza - Il modulo LCD incorporato in questo monitor LCD è fab bricato con una tecnologia di alta precisione. E’ tuttavia possibile che dei pix el luminosi e dei pixel in bianco appaiano costantemente. E’ anche possibile che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a seconda dell’angolo visiv [...]
-
Página 93
93 English Deutsc h Français Italiano Español English Descrizione del pr odotto 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. T asto INPUT ................................ P er commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 2. T asto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Di[...]
-
Página 94
94 Regolazione dell ’ altezza, regolazione dell ’ angolazione, r otazione (larghezza/altezza lunga) A TTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD pu ò produrre dei danni. - F are attenzione a non rimanere con le dita incastrate. Regolazione dell ’ altezza Regolare su un ’ altezza comoda per la vista. Regolazione dell ’ angolaz[...]
-
Página 95
95 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor A TTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicurate vi che sia il monitor che il computer siano spenti. - F ate attenzione a non piegare eccessivamente il cav o oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quant[...]
-
Página 96
96 Collegamento analogico Collegare il ca vo del segnale analogico al terminale analogico di uscita RGB del computer. - Facendo attenzione alla direzione del connettore , inser ite saldamente il ca vo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati. Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple P ow er Macintos[...]
-
Página 97
97 English Deutsc h Français Italiano Español English P er il collegamento usare un ca v o a 2 ingressi, da acquistare separatamente Il ca vo a 2 ingressi venduto a parte (NL-C03J) consente il collegamento fra il terminale di ingresso D VI-I del monitor ed i due computer (un collegamento digitale ed uno analogico). 1. Collegare il cavo a 2 ingres[...]
-
Página 98
98 Notes: (quando si usa un segnale analogico) - Se state usando il monitor per la pr ima volta, oppure dopo av er modificato le impostazioni del sistema durante l'uso , eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 101). - Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare con[...]
-
Página 99
99 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Note: - In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale"). Spegnimento 1 . Spegnete il computer . 2 . Premete il tasto di alimentazione del monitor . Il LED di alimentazione si spegner à . OFF Se si pre vede di non usare il monitor per un peri[...]
-
Página 100
100 Regolazione della visualizzazione sullo sc hermo P er il segnale analogico 1. Pr ima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p . 101) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessar i o . (p . 102) P er il segnale digitale Di solito si pu ò utilizzare il monitor senza regolarlo . Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 106) [...]
-
Página 101
101 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE), H-POS, V -POS). Note: - Quando impostate questo monitor per la pr ima volta oppure do[...]
-
Página 102
102 Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Displa y (OSD) fornito. On Screen Displa y per la regolazione Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CD- R OM accluso. (p . 101) Se il v ostro sistema non è Windows , non potete usare il monoscopio . Visualizzate quindi un ’ imma- gine che rende [...]
-
Página 103
103 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Men u GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: le singole opzioni del menu vengono regolate man ualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente , utilizzando la funzione A uto Gain Control[...]
-
Página 104
104 - Usate il tasto per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Quando la regolazione è stata completata: T asto MENU COOL ..... tonalit à del colore pi ù tendente al blu rispetto allo standard • ........... tonalit à del colore leggermente pi ù tendente al b lu r ispetto allo standard STD ........ Impostazione standard del[...]
-
Página 105
105 English Deutsc h Français Italiano Español English - Se si attiva il monitor con il timer di spegnimento a tempo OFF TIMER sulla posizione ON, sullo scher mo compare per alcuni secondi il tempo predisposto per lo spegnimento (in assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] "nessun segnale".) INPUT -1, INPUT -2 Se [...]
-
Página 106
106 Regolazione della visualizzazione sullo sc hermo (con collegamento digitale) Le regolazioni si possono f are mediante il menu On Screen Displa y (OSD) fornito. On Screen Displa y per la regolazione Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windo ws, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul CD- R[...]
-
Página 107
107 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Quando la regolazione è stata completata: T asto MEN[...]
-
Página 108
108 - P er disattiv are momentaneamente la funzione di spegnimento automatico , agire sul tasto di accensione e spegnimento nell'intervallo di tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente e lo spegnimento automatico . P er procedere poi allo spegnimento dell'apparecchio premere di nuo vo il tasto di spegnimento (quando , successiv ame[...]
-
Página 109
109 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carr ozz eria e pannello di contr ollo Usate un panno morbido ed asciutto per por tare via ogni sporcizia dalla carrozz e ria e dal pannello di [...]
-
Página 110
110 Specifiche Specific he del pr odotto Displa y LCD 51 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a bassa riflessione perfezionato Risoluzione (max.) UXGA 1600 x 1200 pix el Colori visualizzabili (max.) Circa 16.77 million di colori (8 bit) Luminosit à (max.) 220cd/m 2 Dimensione dei pix el 0,255(H) x 0,255(V) mm Rapp[...]
-
Página 111
111 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Specifiche Sincr onizzazioni rile v anti del segnale (analogico) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4k[...]
-
Página 112
112 Specifiche Pin del connettore di ingresso D VI-I (Connettore D VI-I con 29 pin) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 N ° Funzione N ° Funzione 1 Dati TMDS 2- 16 Rile vamento Hot plug 2 Dati TMDS 2+ 17 Dati TMDS 0- 3 Dati TMDS scher mo 2/4 18 Dati TMDS 0+ 4 N.C . 19 Dati TMDS schermo 0/5 5 N.C. 2 0 N.C [...]
-
Página 113
113 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Installazione delle inf ormazioni per il setup e del profilo ICC (P er Windows) A seconda del computer oppure del sistema operativ o pu ò essere necessar io usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor , ecc. In questo caso , seguite i passi[...]
-
Página 114
114 P er Windows2000 Installazione delle imf o rmazioni di setup del monitor in Windows2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeterminato . I messaggi di Windows , citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla v ersione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'uni[...]
-
Página 115
115 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Españ ol English P er WindowsXP Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindowsXP , e impostazione del profilo ICC del monitor come v alore predeter minato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spie[...]
-
Página 116
116 Inf ormazioni sul pr ofilo ColorSync (P er MacOS) Il pr ofilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile . Un profilo ColorSync descrive le car atter istiche cromatiche del monitor [...]
-
Página 117
117 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA E ’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un suppor to basati sullo standard VESA (da acquistare in commercio). L ’ acquisto del br accio oppure del suppor to è a discrezione del cliente. Bracci o suppor ti c he si posso[...]
-
Página 118
118 Inf ormazioni sul Software Piv ot (Displa y di larghezza/altezza lunga) Quando si ruota lo scher mo , cambiare l ’ orientamento dello schermo usando il Software Piv ot. I sistemi operativi compatibili (OS) per il Softw are Piv ot che viene fornito con il monitor : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - In funzione dell ’ accelerator[...]
-
Página 119
119 English Deutsc h Français Italiano Español English Índice Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 0 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 120
120 Sugerencias y precauciones de seguridad - El módulo LCD integ r ado en este monitor LCD ha sido fabricado con la más alta tecnología. Sin embargo, pueden aparecer constantemente píx els br illantes o píx els en blanco. T ambién puede aparecer un color irregular y luminosidad dependiendo del ángulo de visión. Estos f enómenos son corrie[...]
-
Página 121
121 English Deutsc h Français Italiano Español English 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 10 89 1. Bot ó n INPUT ............................... P a r a conmutar entre los bor nes de entrada de la se ñ al. 2. Bot ó n MENU ............................... Este bot ó n se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el men ú OSD (On Screen Displa y). 3. Bot[...]
-
Página 122
122 Ajuste de altura, ajuste de á ngulo y r otaci ó n (sentido ver tical/horizontal) Precauci ó n: - Si presiona el panel LCD con las manos podr í a da ñ arlo . - T enga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste de altura Ajuste una altur a adecuada para ver la imagen con comodidad. Ajuste de á ngulo Ajuste un á ngulo adecuado p[...]
-
Página 123
123 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cone xi ó n del monitor y encendido/ apagado del mismo Precauci ó n: - Antes de realizar la cone xi ó n, aseg ú rese de que tanto el monitor como el ordenador est á n apagados. - T enga cuidado de no doblar excesiv amente el cable ni utilizar cab les de prolongaci ó n ya que ello po[...]
-
Página 124
124 Cone xi ó n anal ó gica Conecte el cab le de se ñ al anal ó gica al ter minal de salida RGB anal ó gica del ordenador . - Prestando atenci ó n a la direcci ó n del conector , introduzca aqu í fir memente el cable de se ñ al y apr iete los tor nillos que hay a los lados . Si la cone xi ó n es a un D-sub de 15 v í as en 2 hiler as Appl[...]
-
Página 125
125 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Cuando ha ga la cone xi ó n utilizando un cab le de 2 entradas vendido separadamente El cable de 2 entr adas vendido separadamente (NL- C03J) per mite hacer la conexi ó n entre el terminal de entrada D VI-I del monitor y los dos PCs. (Una cone xi ó n anal ó gica y una cone xi ó n dig[...]
-
Página 126
126 Alternar entre bornes de entrada Utilizar el bot ó n de ENTRAD A (INPUT) para conmutar entre bor nes de entrada de se ñ al. Cuando no se utiliza un cable de 2 entradas Seleccione [INPUT -1] Seleccione [INPUT -2] INPUT -1 < > INPUT -2 < > INPUT El tipo de la se ñ al de entrada (ANALOG/ DIGIT AL) se visualiza entre par é ntesis an[...]
-
Página 127
127 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Apagado 1 . Apague el ordenador . 2. Pulse el bot ó n de encendido/apagado del monitor . El LED indicador de cone xi ó n se apagar á . OFF Si no se v a a utilizar el monitor dur ante m ucho tiempo , desconecte la interr uptor primar io del monitor y desenchuf e la clavija de alimentaci[...]
-
Página 128
128 Ajuste de la pantalla P ara la se ñ al anal ó gica 1. En pr imer lugar, lle v e a cabo un ajuste autom á tico . (p. 129) 2. En caso necesar io, realice un ajuste man ual. (p. 130) P ara la se ñ al digital Normalmente no es necesar io ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesar io , realice un ajuste manual. (p. 134) Nota: - T od[...]
-
Página 129
129 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Ajuste de la pantalla (con cone xi ó n anal ó gica) Ajuste autom á tico de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ , F ASE, H-POS, V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente. Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o tr as cambiar cualquier aspecto del sistema [...]
-
Página 130
130 Ajuste de la pantalla (con cone xi ó n anal ó gica) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a tra v é s del Men ú en pantalla (OSD). M á scara en pantalla para el ajuste Si est á utilizando Windows, abra la Car ta de ajuste incluida en el CD-R OM. (p. 129) Si su sistema no es Windows, no podr á utilizar la Carta de aj[...]
-
Página 131
131 English Deutsc h Français Italiano Español English Men ú GAIN CONTR OL GAIN CONTROL MANUAL A UTO BLACK LEVEL 51 CONTRAST 65 INPUT -1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANU AL: Las diferentes opciones del menú se ajustan man ualmente. A UT O: Cada opción del menú se ajusta auto- máticamente con la función Control A utomático de la Ganan[...]
-
Página 132
132 - Utilice el bot ó n para seleccionar [R- CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una v ez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL ..... T onalidad m á s azul que la est á ndar • ........... T onalidad ligeramente m á s azul que la est á ndar STD ........ Ajuste de tonalidad crom á tica est á ndar • ........... T onalidad liger[...]
-
Página 133
133 English Deutsc h Français Italiano Español English INPUT -1, INPUT -2 P onga [1 LINE] cuando conecte cables de señal digital o analógica al borne de entrada D VI-I del monitor . P onga [2LINES] cuando conecte un cable de 2 entradas . (Botones ) - Si las conexiones y los ajustes no son correctos , la pantalla no se mostra r á correctamente.[...]
-
Página 134
134 Ajuste de la pantalla (con conexión digital) Los ajustes se pueden realizar a tra vés del menú Máscara en pantalla (OSD). Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Car ta de ajuste incluida en el CD-R OM. (p. 129) Si su sistema no es Windows, no podr á utilizar la Carta de ajuste. En tal caso , haga que apare[...]
-
Página 135
135 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English - Utilice el bot ó n para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B- CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Bot ó n MENU COOL ..... T onalidad m á s azul que la est á ndar • ........... T onalidad ligeramente m á s azul que la est á ndar STD ........ Ajuste de tonalidad c[...]
-
Página 136
136 INPUT -1, INPUT -2 P onga [1 LINE] cuando conecte cab les de se ñal digital o analó gica al borne de entrada D VI-I del monitor . P onga [2LINES] cuando conecte un cab le de 2 entr adas. (Botones ) - Si las cone xiones y los ajustes no son correctos, la pantalla no se mostrar á correctamente. Men ú MODE SELECT -2 INPUT -2 DIGIT AL 1600 x 12[...]
-
Página 137
137 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Conservaci ó n y reparaci ó n del monitor Conservaci ó n del monitor Desenchufe siempre la clavija de la toma de corr iente alter na antes de limpiar el monitor . Caja y sector del panel de contr ol Utilice un pa ñ o sua ve y seco para limpiar , sin apretar demasiado, la caja y el pan[...]
-
Página 138
138 Especificaciones Especificaciones del pr oducto Displa y LCD 51 cm medidos en diagonal Adv anced Super-V y módulo antirreverver ante de baja reflexión TFT LCD Resolución (máx.) UXGA 1600 x 1200 pix el s Colores reproducib les (máx.) Apro x. 16,77 millones de colores (8 bits) Luminosidad (máx.) 220cd/m 2 Retícula 0,255(H) x 0,255(V) mm Re[...]
-
Página 139
139 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Especificaciones Sincr onizaciones de las se ñ ales correspondientes (anal ó gica) 640x480 800x600 1024x768 1152 x864 1280 x960 1280 x 1024 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024 x768 1152 x870 1280x1024 1600x1200 1024 x768 1152 x900 1280 x 1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 4[...]
-
Página 140
140 Especificaciones V í as del conector de entrada D VI-I (Conector D VI-I de 29 v í as) 1 7 6 5 4 3 2 8 9 15 14 13 12 11 10 16 17 23 22 21 20 19 18 24 C1 C2 C3 C4 C5 N º Funci ó nN º Funci ó n 1 Datos TMDS 2- 16 2 Datos TMDS 2+ 17 Datos TMDS 0- 3 18 Datos TMDS 0+ 4 N.C . 19 5 N.C. 20 N.C . 6 Reloj DDC 21 N .C . 7 Datos DDC 22 Protector de r[...]
-
Página 141
141 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n y del perfil ICC (P ara Windows) Seg ú n sea el tipo de ordenador o de sistema operativ o, puede que sea necesario utilizar el ordenador para lle var a cabo la instalaci ó n de la inf o rmaci ó n de configuraci ó n del monitor, [...]
-
Página 142
142 P ara Windows2000 Instalaci ó n de la inf ormaci ó n de configuraci ó n del monitor en Windows2000 y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado . Los mensajes de Windows mencionados a continuaci ó n se refieren la v ersi ó n inglesa. En la e xplicaci ó n se da por supuesto que la unidad de CD-R OM es la “ D [...]
-
Página 143
143 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English P ara WindowsXP Instalaci ó n de la inf o rmaci ó n de configuraci ó n del monitor en WindowsXP y configuraci ó n del perfil ICC del monitor como v alor predeter minado . Los mensajes de Windo ws mencionados a continuaci ó n se refieren la v ersi ó n inglesa. En la e xplicaci ó n s[...]
-
Página 144
144 Acer ca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gesti ó n del color de Apple Corporation y se trata de una funci ó n que permite obtener una resoluci ó n crom á tica cuando se utiliza con una aplicaci ó n compatib le. Un perfil ColorSync describe las caracter í sticas crom á ticas del monitor LCD . Notas: - El perfil ColorSync de[...]
-
Página 145
145 English Deutsc h Fran ç ais Italiano Espa ñ ol English Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar al monitor un braz o o una base (de v enta en el comercio) conforme al est á ndar VESA. La adquisici ó n del brazo o la base queda a discreci ó n del cliente. Brazos o bases aptos para el uso Los accesor ios deben[...]
-
Página 146
146 Inf ormación acerca de Piv ot Software (P antalla ver tical/horizontal) Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de la misma usando Piv ot Software. Sistemas operativ os (OS) compatibles para Piv ot Softw are entregados con el monitor : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Dependiendo del acelerador de gráficos, tal v ez sea [...]
-
Página 147
[...]
-
Página 148
SHARP CORPORA TION © 2002 SHARP CORPORA TION 02M DSC2 TINSM1046MPZZ (2)[...]