Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Microwave
Sharp R-940BK
74 páginas 6.78 mb -
Microwave
Sharp R-95STM
49 páginas 2.09 mb -
Microwave
Sharp R7280
12 páginas 1 mb -
Microwave
Sharp R-239W-A
164 páginas -
Microwave
Sharp R-240 IN
34 páginas -
Microwave
Sharp R-634
200 páginas 4.51 mb -
Microwave
Sharp R-931
73 páginas 7.46 mb -
Microwave
Sharp R-94ST
74 páginas 6.78 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sharp R-200(W)E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sharp R-200(W)E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sharp R-200(W)E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sharp R-200(W)E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sharp R-200(W)E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sharp R-200(W)E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sharp R-200(W)E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sharp R-200(W)E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sharp R-200(W)E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sharp R-200(W)E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sharp en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sharp R-200(W)E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sharp R-200(W)E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sharp R-200(W)E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Important W ażne Σημαντικό Pomembno Důležité Dôležité Fontos Важлива інформація Svarīgi Svarbu Tähelepanu Важно Important Увага R-200 MICROWAVE OVEN - OPERA TION MANU AL KUCHENKA MIKROF AL OW A - INSTUK CJA OBSŁ UGI ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑΣ M[...]
-
Página 2
GB This operation manual contains important inf ormation which you should read car efully before using your micr owave ov en. Important: T here may be a serious risk to health if this operation manual is not follo wed or if the oven is modi ed so that it operates with the door open. PL Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z kt ór ymi[...]
-
Página 3
GB-1 ENGLISH GB R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:22:25 2012-07-09 12:22:25[...]
-
Página 4
GB-2 INFORMA TION ON PROPER DISPOSAL CONTENTS ...................................................................................................................... ...................................................................... 1 SPECIFICA TIONS ................................................................................................[...]
-
Página 5
GB-3 ENGLISH OVEN AND A C CESSORIES NO TES: • The wa veguide cover is frag ile. Care should be taken when cleaning inside the ov en to ensure that it is not damaged. • Alwa ys operate the oven with the turntable and turntable support fitted c orrectly. This promotes thorough, even cooking. A badly fitted turntable may rattle , may not rotate pr[...]
-
Página 6
GB-4 C ONTROL P ANEL 1. MICROW A VE PO WER CONTROL knob Po wer level 800 W A T T = HIGH 620 W A T T = MEDIUM HIGH 440 W A T T = MEDIUM 260 W A T T = MEDIUM L OW 130 W A T T = L OW 2. TIMER/ DEFROST GUIDE knob (0-35 Min/ 0.2 – 1.0 kg) The TIMER/ DEFROST GUIDE featur es two scales. The outer scale is f or defrosting according to w eight in kg. The [...]
-
Página 7
GB-5 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS See the corresponding hints in operation manual. T o avoid the possibility of injury W ARNING: Do not operate the oven if it is damaged or mal- functioning. Check the following bef ore use: a) The door; make sure the door closes properly and ensure it is not misaligned or warped. b ) T he hinges and safet[...]
-
Página 8
GB-6 Always open containers , popcorn makers, oven cook - ing bags, etc., a way from the face and hands t o avoid steam burns and eruption of boiling. T o avoid burns, alwa ys test food temper ature and stir before serving and pay special attention to the temperature of f ood and drink given to babies, children or the elderly . A ccessible parts ma[...]
-
Página 9
GB-7 ENGLISH INST ALLA TION IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Place the oven as far a way from radios and T V as possible. Operation of micro wave oven ma y cause interference to your radio or TV reception. 5. Securely connect the plug of the oven to a standard earthed (grounded) household electrical outlet. W ARNING: Do not place the oven wher e [...]
-
Página 10
GB-8 MICROW A VE POWER LEVELS There are 5 micr owave po wer levels available as list ed below . The microw ave power lev el is varied by the microwav e energy switching on and o . When using po wer levels other than HIGH (100%) you will be able to hear the micro wave energy pulsing on and o as the food c ooks or defrosts. Generally the follow[...]
-
Página 11
GB-9 ENGLISH SUIT ABLE OVENW ARE DEFROSTING GUIDE This guide is designed to make defr osting speci c foods easier . It can be used for defrosting: Chicken portions, chops, sh (whole or llets), minced meat and sausages. Example: T o defrost 0.4 kg of chicken portions: 1. Place chicken por tions in a flan dish, and place on the turntable i[...]
-
Página 12
GB-10 CAUTION: DO NO T USE C OMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THA T CONT AIN SODIUM HY DROX - IDE OR SC OURING P ADS ON ANY P ART OF Y OUR MICROW A VE OVEN. CLEAN THE OVEN A T REGULAR INTERV ALS AND RE- MOVE ANY FOOD DEPOSIT S - Keep the ov en clean, or the oven c ould lead to a deterioration of the surface. Th[...]
-
Página 13
PL -1 POLSKI A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów 1. W krajach Unii Europejskiej Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa doty[...]
-
Página 14
PL -2 INFORMACJE DO TYCZĄ CE POSTĘPOW ANIA ZE ZUŻY TYMI URZĄDZENIAMI .............................................................. 1 SPIS TREŚCI.................................................................................................................... ....................................................................... 2 DANE TECH[...]
-
Página 15
PL -3 POLSKI KUCHENKA I JE J WY POSAŻENIE UW A GI: • Osłona źródła mikrofal jest wrażliwa na uszkodzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie czysz- czenia wnętrza kuchenki. • Zawsze używaj kuchenki z poprawnie zamontowanym talerzem obroto wym i jego podstawą. Pomaga to w równomiern ym gotowaniu potraw . Źle zamont[...]
-
Página 16
PL -4 P ANEL STEROW ANIA 1. Pokrętło REGULA CJA MOC Y MIKROF AL Po ziom moc y 800 W A T = WYSOKI 620 W A T = ŚREDNIO WY SOKI 440 W A T = ŚREDNI 260 W A T = ŚREDNIO NISKI 130 W A T = NISKI 2. Pokrętło CZAS PROCESU/W A GA ROZMRAŻANEGO PRODUK TU (0-35 minut/0,2–1,0 kg) Pokrętło CZAS PROCESU/W A GA ROZMRAŻANEGO PRODUKTU posiada dwie skale.[...]
-
Página 17
PL -5 POLSKI W A ŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃSTW A Niniejszej instrukcji obsługi należy uż ywać razem z podanymi dalej wskazówkami dotycząc ymi got owania. Żeby uniknąć obrażeń ciała: OSTRZEŻENIE: Nie uż ywaj kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub wyka- zuje wadliwe funkcjonowanie . Przed użyciem sprawdź następujące p[...]
-
Página 18
PL -6 wydobywała się z nich na twarz i ręce. W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze spr aw- dzać temperaturę pokarmó w i mieszać je przed podaniem; szczególną ostro żność należy zacho - wać w przypadku temperatury pokarmów i napo- jów przeznaczon ych dla niemowląt , małych dzieci oraz osób starszych. Nie w olno dopuścić, ?[...]
-
Página 19
PL -7 POLSKI INST ALA CJA W A ŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A • Kuchenkę należy ustawić w możliwie największej od- ległości od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Korz y stanie z kuchenk i mikrofalow ej może powodo- wać zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyj- nych. 5. Podłącz wtyczkę kuchenki do standardo[...]
-
Página 20
PL -8 POZIOMY MOCY MIKROF AL Dostępny ch jest 5 poziomów mocy mik r ofal wymienionych poniżej. Różne poziomy mocy są osiągane poprzez cykliczne włączanie i w yłączanie promienio wania mikrofal. W trakcie korz ysta- nia z poziomów mocy innych niż WYSOKI (100%) mo żesz usłyszeć pulsowanie energ ii podczas gotowania i rozmrażania. W o[...]
-
Página 21
PL -9 POLSKI PRZYD A TNE NA CZYNIA PORAD Y DO TY CZĄ CE ROZMRAŻANIA Porady mają ułatwić ro zmrażanie ok r eślonych potraw . Można je wykorz ystać do ro zmrażania: porcji kurczaka, kotletów , ryb (całych lub letó w), mięsa mielonego i kieł- basek. Przykład: rozmrażanie 0,4 kg kawałków kurczaka. 1. Umieść kawałki kurczak a w[...]
-
Página 22
PL -10 OSTRZEŻENIE: DO CZYSZ CZENIA ŻADANEGO ELE- MENTU KUCHENKI NIE NALEŻY UŻY W AĆ DOSTĘP- NY CH W SPRZED AŻY PREP ARA TÓW DO CZY SZCZE- NIA PIEKARNIKÓW I KUCHENEK, ODKURZA CZY P AROWY CH, ŚRODK Ó W DO SZOROW ANIA ZA WIE- RAJĄCY CH WODORO TLENIEK SODU LUB SZ ORST - KICH ZMYW AKÓ W . KUCHENKĘ NALEŻY REGULARNIE CZYŚCIĆ I USU- W A ?[...]
-
Página 23
GR-1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A. Πληροφορίες σχετικ ά με την απόρριψη εξο π λισμού ( οικιακή χρήση ) 1. Στην Ευρω π αϊκή Ένωση Προσο χή : Αν επιθυμείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό αυτό , μην χρησιμοποιείτε τον συνηθ[...]
-
Página 24
GR-2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΚΑ Τ ΑΛΛΗΛΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ .......................................................................................................................... 1 ΠΕΡΙΕΧ ΟΜΕΝΑ ................................................................................................................... ............[...]
-
Página 25
GR-3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΥΡΝΟΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Το κ άλυμμα του κυματοδη γού είναι εύθραυσ τ ο. Πρέπει να είσ τε π ροσεκτικοί όταν κ αθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου , για να εξασφαλίσετε ό[...]
-
Página 26
GR-4 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧ ΟΥ 1. Στ ροφέας ΕΛΕΓΧΟΥ ΙΣΧΥ ΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑ ΤΩΝ Επίπεδο ισχύος 800 W A T T = ΥΨΗΛΟ 620 W A T T = ΜΕΣΑΙΟ ΥΨΗΛΟ 440 W A T T = ΜΕΣΑΙΟ 260 W A T T = ΜΕΣΑΙΟ ΧΑΜΗΛ Ο 130 W A T T = ΧΑΜΗΛ Ο 2. Σ τ ροφέας ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΕΤ[...]
-
Página 27
GR-5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ Ανατ ρέξτε σ τις αντίστοιχες υποδείξ εις στο εγχειρίδιο λει- τουργίας. Γ ια να αποφύγετε την πιθανότητα τ ραυματισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιεί[...]
-
Página 28
GR-6 Πάντα να ανοίγετε τα δο χεία, τους παρασκευαστές ποπ-κορν , τις σακούλες μαγειρέματ ος για φούρνο, κτλ, μακριά από τ ο πρόσωπο και τα χέ ρια για να αποφύγετε εγκαύματα από ατμούς και έκρηξη βρ[...]
-
Página 29
GR-7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ • Τοποθετήστε το φούρνο όσο το δυνατό ν μακρύτε- ρα από ραδιόφωνα και τηλεοράσεις. Η λειτου ργία του φούρνου μικροκυμάτων μπο ρεί να πρ[...]
-
Página 30
GR-8 ΕΠΙΠΕΔΑ ΙΣΧΥΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥ ΜΑ ΤΩΝ Υπάρ χ ουν 5 διαθέσιμα επίπεδα ισχύος μικροκυμάτων , όπως φαίνεται παρακάτω . Το επίπεδο ισχύος μικροκυμάτων ποικίλλει μέσω ε ν εργοποίησης και απενεργοποίηση[...]
-
Página 31
GR-9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΚΕΥΗ ΚΑ Τ ΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΟΔΗΓ ΟΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ Αυτός ο οδη γός έχει σχεδιαστεί έτσι ώσ τε να διευκ ολύνετ αι η από ψ υξη συγκεκριμένων φαγητών . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί γ[...]
-
Página 32
GR-10 ΠΡΟΣ ΟΧΗ: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΚΑΘ ΑΡΙΣΤΙΚΑ ΦΟΥΡΝΟΥ , Α ΤΜΟΚΑ ΘΑΡΙΣΤΕΣ, ΑΠΟΞΕΣΤΙΚΑ, ΣΚΛΗΡ Α ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ, Ο ΤΙΔΗΠΟΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ Υ ΔΡΟΞΕΙΔΙΟ Τ ΟΥ ΝΑ ΤΡΙΟΥ Ή ΣΥΡΜΑ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟ ΤΕ[...]
-
Página 33
SI-1 SL OVENŠČINA A. Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) 1. V Evropski uniji Pozor: če želite odvreči to napravo, je ne odložite v običajen koš za smeti! Uporabljeno električno in elektronsko opremo je treba obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno obravnavanje, ponovno uporabo in reciklir[...]
-
Página 34
SI-2 INFORMACIJE O USTREZNEM ODLAGANJU ............................................................................................................................. 1 VSEBINA ....................................................................................................................... .......................................................[...]
-
Página 35
SI-3 SL OVENŠČINA PEČICA IN PRIPOMOČKI OPOMBE: • Pokrov magnetrona je občutljiv. Pri čiščenju notranjosti pečice pazite, da ga ne boste poškodovali. • Pečico vedno uporabljajte tako, da bosta vrtljivi krožnik in podstavek krožnika pravilno nameščena. To poma- ga pri popolnoma enakomernemu kuhanju. Slabo nameščen vrtljivi krožn[...]
-
Página 36
SI-4 NADZORNA PLOŠČA 1. Gumb za NADZOR MOČI MIKROVALOV Nivo moči 800 W = VISOKO 620 W = SREDNJE VISOKO 440 W = SREDNJE 260 W = SREDNJE NIZKO 130 W = NIZKO 2. Gumb ČASOVNIK/VODIČ ZA ODTAJEVANJE (0-35 min/0,2 – 1,0 kg) Gumb ČASOVNIK/VODIČ ZA ODTAJEVANJE ima dve stopnji. Zunanja je namenjena odtajevanju glede na težo v kg. Z notranjo lahko [...]
-
Página 37
SI-5 SL OVENŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Glejte ustrezne napotke v navodilih za uporabo. V izogib tveganjem za poškodbe OPOZORILO: Ne uporabljajte pečice, če je poškodovana ali okvar- jena. Pred uporabo preverite naslednje: a) Vratca; prepričajte se, da so vratca pravilno zapr- ta in da niso povešena ali zvita. b) Tečaji in varnostni [...]
-
Página 38
SI-6 Posode, pokovko ali vrečke za pripravo hrane v pečici vedno odpirajte stran od obraza in rok, da se izogne- te oparinam in izbruhu vrele tekočine. Da preprečite opekline, vedno testirajte temperatu- ro hrane in hrano premešajte, preden jo postrežete, še posebej pa pazite na temperaturo hrane in pijače, namenjene dojenčkom, otrokom in [...]
-
Página 39
SI-7 SL OVENŠČINA NAMESTITEV POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Pečico postavite čim dlje od radijskih naprav in televizorjev. Delovanje mikrovalovne pečice lahko povzroči motnje v delovanju vašega radia ali tele- vizorja. 5. Vtič pečice varno vklopite v standardno ozemljeno hišno električno vtičnico. OPOZORILO: Pečice ne postavljajte na [...]
-
Página 40
SI-8 NIVOJI MOČI MIKROVALOV Na voljo je 5 stopenj moči mikrovalov , kot je na vedeno spodaj. Nivo moči mikrovalov se spreminja glede na vklapljanje in izklapljanje. Ko uporabljate mikrovalovno pečico z močjo, ki ni VISOKA (100 %), boste lahko slišali intervale vklapljanja in izklapljanja mikrovalovnega učinka, zaradi katerega se hrana kuha a[...]
-
Página 41
SI-9 SL OVENŠČINA PRIMERNA OPREMA PEČICE VODIČ ZA ODTAJEVANJE S tem vodičem vam želimo olajšati odtajevanje določenih vrst hrane. Pečico lahko uporabljate za odtajevanje: kosov piščanca, zrezkov, rib (celih ali lejev), mletega mesa in klobas. Primer: za odtajevanje 0,4 kg kosa piščanca: 1. Kos piščanca vstavite v plitvo posodo, k[...]
-
Página 42
SI-10 POZOR: ZA ČIŠČENJE MIKROVALOVNE PEČICE NE UPORABLJATE KOMERCIALNIH ČISTIL ZA PEČICE, PARNIH ČISTILNIKOV, JEDKIH, GROBIH ČISTILNIH SREDSTEV, IN ČISTILNIH SREDSTEV, KI VSEBUJEJO NATRIJEV HIDROKSID. PEČICO REDNO ČISTITE IN SPROTI ODSTRANJUJTE MOREBITNE OSTANKE HRANE - Pečico ohranjajte vedno čisto, sicer se lahko njena površina po?[...]
-
Página 43
CZ-1 ČESKY A. Informace o likvidaci - pro uživatele (domácnosti) 1. V Evropské unii Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhazujte jej do komunálního odpadu! S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí zacházet zvlášť a v souladu s legislativou, která vyžaduje správné ošetření, opětovné zu?[...]
-
Página 44
CZ-2 INFORMACE O LIKVIDACI................................................................................................................................................................ 1 OBSAH ......................................................................................................................... .................................[...]
-
Página 45
CZ-3 ČESKY TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ POZNÁMKY: • Kryt vlnovodu je křehký. Při čištění vnitřku trouby byste měli být opatrní, abyste jej nepoškodili. • Troubu vždy obsluhujte se správně osazeným otočným talířem a nosičem otočného talíře. Zajistí to důkladné a stejnoměrné vaření. Nesprávně osazený otočný ta[...]
-
Página 46
CZ-4 OVLÁDACÍ PANEL 1. OVLÁDACÍ KNOFLÍK VÝKONU MIKROVLN Stupe ň výkonu 800 W = VYSOK Ý 620 W = ST Ř EDN Ě VYSOK Ý 440 W = ST Ř EDN Í 260 W = ST Ř EDN Ě N Í ZK Ý 130 W = N Í ZK Ý 2. ČASOVAČ/ PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM - knoflík (0-35 min/ 0,2 – 1,0 kg) ČASOVAČ/ PR Ů VODCE ROZMRAZOVÁN Í M má dvě stupnice. Vnější stup[...]
-
Página 47
CZ-5 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Viz příslušné rady v návodu k obsluze. Aby se předešlo možnosti zranění UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte troubu, pokud je poškozena nebo nefunguje správně. Před použitím zkontrolujte následující: a) Dvířka; ujistěte se, že se správně dovírají a že ne- jsou zkřivená nebo ohnutá[...]
-
Página 48
CZ-6 Nádoby, zařízení na výrobu pražené kukuřice, varné sáčky do trouby atd., otvírejte vždy směrem od tváře a rukou, abyste předešli popálení párou a vzkypění varem. Abyste předešli popáleninám, vždy sledujte teplo- tu jídla a před podáváním ho promíchejte. Klaďte zvláštní důraz na teplotu jídla a pití, kte[...]
-
Página 49
CZ-7 ČESKY INSTALACE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Umístěte troubu co nejdále od rozhlasových a tele- vizních přijímačů. Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení příjmu rozhlasového a televizního signálu. 5. Bezpečně zapojte zástrčku trouby do standardní uzemněné domácí elektrické zásuvky. VÝSTRAHA: Neu[...]
-
Página 50
CZ-8 ÚROVNĚ MIKROVLNNÉHO VÝKONU Je k dispozici 5 úrovní mikrovlnné energie, jak je uvedeno níže. Úrove ň mikrovlnného výkonu se mění zapínáním a vypínáním mikrovlnné energie. Při použití jiných úrovní než VYSOKÁ (100%) budete moci slyšet pulsování mikrovlnné energie při vaření nebo rozmrazování pokrmů. Obecn?[...]
-
Página 51
CZ-9 ČESKY VHODNÉ NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM Tento průvodce má usnadnit rozmrazování určitých pokrmů. Lze jej použít k rozmrazování: porce kuřete, žebírka, ryba (celá nebo lety), mleté maso a párky. Příklad: Rozmrazení 0,4 kg porcí kuřete: 1. Dejte porce kuřete do větší ploché nádoby a[...]
-
Página 52
CZ-10 POZOR: NA ČIŠTĚNÍ ŽÁDNÉ ČÁSTI SVÉ MIKROVLN- NÉ TROUBY NEPOUŽÍVEJTE KOMERČNÍ ČISTIČE TRUB, PARNÍ ČISTIČE, ABRAZIVNÍ, DRSNÉ ČISTIČE, NIC, CO OBSAHUJE SODNÝ LOUH NEBO DRÁTĚNKY. ČISTĚTE TROUBU V PRAVIDELNÝCH INTERVALECH A ODSTRAŇUJTE VEŠKERÉ ZBYTKY JÍDLA - Udržuj- te troubu čistou, u ní může dojít k zhorše[...]
-
Página 53
SK-1 SLOVENSKY A. Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácnosti) 1. V Európskej Únii Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať oddelene a v súla- de s legislatívou, ktorá naria ď uje správne zaobchádzanie,[...]
-
Página 54
SK-2 INFORMÁCIE O SPRÁ VNE J LIKVIDÁCII ........................................................................................................................................ 1 OBSAH ......................................................................................................................... ........................................[...]
-
Página 55
SK-3 SLOVENSKY RÚRA A PRÍSL UŠENSTVO POZNÁMKY : • Ochrana proti postriekaniu vlnovodu je krehká. Pri čistení vnútra rúr y b y ste mali byť opatrní, aby ste nepoš- kodili rúru. • Rúru vždy obsluhujte so sprá vne osadeným otočn ým tanierom a nosičom otočného taniera. T o platí vždy , dokonca aj pri varení. Zle osadený ot[...]
-
Página 56
SK-4 OVLÁDA CÍ P ANEL 1. Regulátor OVLÁDANIA MIKROVLNNÉHO VÝK ONU Stupe ň výkonu 800 W = VY SOK Ý 620 W = STREDNE VYSOK Ý 440 W = STREDN Ý 260 W = STREDNE N Í ZKY 130 W = N Í ZKY 2. Regulátor ČASOV A Č/SPRIEVODCA ROZMRAZOV ANÍM (0 - 35 min./0,2 – 1,0 kg) ČASOV A Č/SPRIEVODCA ROZMRAZOV AN Í M má dve stupnice . V onkajšie stup[...]
-
Página 57
SK-5 SLOVENSKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Po zrite si príslušné rady v návode na používanie. Na vy var ovanie sa zranení VÝ STRAHA: Zariadenie neprevádzkujte , ak je poškodené alebo ak nefunguje správne. P red prevádzkou skontrolujt e nasledujúce body: a) D vierka sa musia dokonale zatvárať, musia byť presne vyrovnané a n[...]
-
Página 58
SK-6 Nádoby , vrecúška s pukancami, varné vrecúšk a a pod . otvárajte vždy odvrátene od rúk a tváre, aby ste sa vyvarovali popálenín parou alebo utajeným var om. Aby ste sa vyvarovali popáleninám, vždy sk on- trolujte teplotu potra viny a pred podá vaním za- miešajte. Z vláštnu opatrnosť vyžaduje podávanie pokrmov alebo ná[...]
-
Página 59
SK-7 SLOVENSKY INŠT ALÁ CIA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y • Umiestnite rúru čo naj ď alej od rádií a televízoro v . Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie rádiového alebo televízneho príjmu . 5. Zasu ň te sieťovú zástr čku mikrovlnnej rúr y do štan- dardnej, uz emnenej zásuvky. VÝ STRAHA: Nedá vajte r?[...]
-
Página 60
SK-8 STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝK ONU Je 5 stup ň ov mikrovlnného výkonu. Sú uvedené nižšie . Stupe ň mikrovlnného výkonu sa mení zapínaním a vypínaním mik ro vlnnej energie. Ke ď používate stupne výko- nu iné ako VYSOK Ý (100%), budete môcť počuť zapnutie a vypnutie pulzovania mikrovlnnej energ ie s tým, ako sa varí alebo r[...]
-
Página 61
SK-9 SLOVENSKY VHODN Ý RIAD SPRIEVODCA ROZMRAZOV ANÍM T e nto sprievoca je navrhnutý na uľahčenie rozmraz ovania špeci ckých jedál. Dá sa použiť na rozmrazo vanie: porcií kuraťa, rez ň ov , rýb (celých alebo liet), mletého mäsa a párkov . Príklad: Rozmrazenie 0,4 kg porcií kuraťa: 1. Dajte porcie kuraťa na tanier a daj[...]
-
Página 62
SK-10 UPOZORNENIE: NA ČISTENIE SA NESMÚ V ŽIAD- NOM PRÍP ADE POUŽÍV A Ť BEŽNÉ ČISTIČE NA RÚR Y , P ARNÉ ČISTIČE, ABRAZÍVNE PROSTRIEDKY , OSTRÉ ČISTIACE PROSTRIEDK Y , ČISTIA CE PROSTRIEDKY S OBSAHOM HY DROXIDU SODNÉHO ALEBO ABRA- ZÍVNE ŠPONGIE. T O PLA TÍ PRE V ŠETKY DIEL Y MIK- ROVLNNEJ RÚRY . RÚRU ČISTITE V PRA VIDELNÝ[...]
-
Página 63
HU-1 MAGYAR A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások) 1. Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szeme- teskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elekt- romos és elektroniku[...]
-
Página 64
HU-2 HULLADÉK-ELHEL YEZÉSI T Á JÉK OZT A TÓ .............................................................................................. ...................................... 1 T A RT AL OMJEGYZÉK ............................................................................................................... ................................[...]
-
Página 65
HU-3 MAGYAR SÜT Ő ÉS T ART OZÉK OK MEGJEGYZÉSEK: • A hullámvezet ő-fedőlemez sérülékeny . A süt ő belsejének tisztításakor legyen óvatos, nehogy megsér tse a fedőlemezt. • A forgótányért és a gördülő tány ér tartót mindig megfelelően behelyezve működtesse a sütőt. Ezz el az étel elkészítését is segíti. A [...]
-
Página 66
HU-4 VEZÉRL ŐLAP 1. MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉN Y SZABÁL YOZ Ó tekerőgomb T eljesítmén yszint 800 W A T T = MAGAS 620 W A T T = K Ö ZEPES M AGAS 440 W A T T = K Ö ZEPES 260 W A T T = K Ö ZEPES ALA CSONY 130 W A T T = ALACSONY 2. IDŐZÍTŐ/ KIOL V ASZT ÁS gomb ( 0-35 per c/ 0,2 – 1,0 kg) Az ID Ő Z Í T Ő / KIOL V ASZT ÁS gomb kör?[...]
-
Página 67
HU-5 MAGYAR FONT OS BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK T o vábbi vonatkozó tanácsokat a használati útmutató- ban talál. Sérülés kockázatának elkerülése FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a sütőt, ha sérült, vagy ha hibásan mű- ködik! Használat előtt ellenőrizze az alábbiakat: a) Az ajtót: ellenőrizze, hogy megf elelően záródik-e,[...]
-
Página 68
HU-6 A robbanásszerű f elforrás és a forró gő z okozta égési sérülések elkerülése érdekében a tárolóedén yeket, a pattogatottkukorica-készítő edén yt, a fő zőtasakokat stb. mindig ar cától és fedetlen kezétől tá vol nyissa fel! Az égési sérülések elkerülése érdek ében tálalás előtt mindig kev erje meg az é[...]
-
Página 69
HU-7 MAGYAR ÜZEMBE HEL Y EZÉS FONT OS BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK • Helyezz e a sütőt a lehető legmesszebb rádió és T V -készülékektől. A mikrohullámú sütő működése interferenciát okozhat a rádió és T V vét elben. 5. A sütő dugaszát dugja (ütköz ésig) egy normál föl- delt háztartási hálózati csatlakozóaljzatba[...]
-
Página 70
HU-8 MIKROHULLÁM TELJESÍTMÉN Y SZINTEK Az alábbi 5 mik r ohullámú teljesítményszinttel r endelkezik a készülék. A mikrohullámú teljesítményszint a mikrohullámú energia ki- és bekapcsolása miatt változik. Ha 100% teljesít- ményszinttől (M AGAS) eltérő szint et használ, hallhatja a mikrohullámú energia pulzálását az ét[...]
-
Página 71
HU-9 MAGYAR A SÜT ŐBEN HASZNÁLHA TÓ EDÉN Y EK ÚTMUT A T Ó KIOL V ASZT ÁSHOZ Az útmutató célja, hogy az egyes ételek kiolvasztását egyszerűbbé tegye . Használatával kiolvasztható: csirke adagok, bordaszeletek, hal (egész vagy lé), darált hús és kolbász. Példa: 0,4 kg csirke hús kiolvasztása 1. T egy e a csirkehúst eg[...]
-
Página 72
HU-10 VIGY ÁZA T : A SÜT Ő EGYETLEN RÉSZÉNEK TISZTÍT Á- SÁHOZ SE HASZNÁL JON KERESKEDELMI FORGA - L OMBAN KAPHA T Ó SÜT Ő TISZTÍTÓ T , GŐZBOROT - V Á T , SÚROL ÓSZERT , ERŐS TISZTÍT ÓSZERT V A GY BÁRMIL YEN SZERT , AMI SZÓDIUM-HIDRO XIDOT T A RT ALMAZ! NE HASZNÁLJON DÖRZS SZIV ACSO T A SÜT Ő EGYETLEN RÉSZÉN SEM! RENDSZE[...]
-
Página 73
UA-1 УКРАЇНСЬКА A. Інформація щодо утилізації для користувачів (приватні господарства) 1. В Європейському Союзі Увага: Будь ласка, не викидайте цей прилад у звичайний смітник! Відходи електрично[...]
-
Página 74
UA-2 ІН Ф ОР М АЦІЯ Щ ОДО НАЛЕ Ж НОГО СПОСОБУ УТ И ЛІЗАЦІЇ .............................................................................................. 1 З М ІСТ ........................................................................................................................... .................[...]
-
Página 75
UA-3 УКРАЇНСЬКА ПІЧ ТА ПРИЛАДДЯ ДО НЕЇ ПРИМІТКИ. • Очищуючи піч зсередини, будьте дуже обережні, щоб не пошкодити ламку кришку хвилеводу. • Корист уйт еся піччю лише т оді, коли поворотний столи[...]
-
Página 76
UA-4 ПУЛЬТ КЕРУВАННЯ 1. Ручка РЕГУЛЯТОРА ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОГО ПОЛЯ Рівень потужності 800 Вт = В И СОКА 620 Вт = ПО М ІРНО В И СОКА 440 Вт = СЕРЕДНЯ 260 Вт = ПО М ІРНО Н И З Ь КА 130 Вт = Н И З Ь КА 2. Ручка Р?[...]
-
Página 77
UA-5 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ Б ЕЗПЕКИ Див. відповідні поради в керівництві з експлуатації. Запо б ігання можливим тілесним ушкодженням. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте піч, якщ[...]
-
Página 78
UA-6 туйтеся спеціальною ручкою або рукавичками. Відкриваючи контейнери, посуд для приготування попкорну, рукави для запікання і таке інше, три- майте їжу якнайдалі від обличчя, щоб уникнути па[...]
-
Página 79
UA-7 УКРАЇНСЬКА ВСТАНОВЛЕННЯ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ Б ЕЗПЕКИ • Розташовуйте піч якомога далі від радіо- та телевізійних приймачів. Користування мікро- хвильовою піччю може призводити д?[...]
-
Página 80
UA-8 РІВНІ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОГО ПОЛЯ Доступні 5 рівнів пот ужності мікрохвильової енергії, наведені ниж че. Рівень потужності мікрохвильового поля зміню є ться шляхом вмикання та вимика[...]
-
Página 81
UA-9 УКРАЇНСЬКА ПОСУД, ПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПЕЧІ КЕРІВНИЦТВО З РОЗМОРОЖУВАННЯ Дане керівництво призначене для полегшення розморожування певних продуктів. Піччю можна користуватися д[...]
-
Página 82
UA-10 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: НЕ ЗАСТОСОВУЙТЕ ДЛЯ ЧИ- Щ ЕННЯ Б УДЬ-ЯКИХ ДЕТАЛЕЙ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ ЗАСО Б И ДЛЯ ЧИ Щ ЕННЯ ПЕЧЕЙ, ПАРО- ВІ МИЙНІ ПРИЛАДИ, А Б РАЗИВНІ ТА АГРЕСИВНІ МИЙНІ ЗАСО Б И, Б УДЬ-ЯКІ ЗАСО [...]
-
Página 83
LV-1 LATVIEŠU LV R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:22:45 2012-07-09 12:22:45[...]
-
Página 84
LV-2 INFORM Ā CIJA PAR PAREIZU UTILIZ Ā CIJU .......................................................................................................................... ...... 1 SATURA R Ā D Ī T Ā JS ............................................................................................................................ .....................[...]
-
Página 85
LV-3 LATVIEŠU KR Ā SNS UN PIEDERUMI PIEZ Ī MES. • Viļņvada pārsegs ir plīstošs. Tīrot krāsns iekšpusi, ir jārīkojas uzmanīgi, lai šo pārsegu nesabojātu. • Vienmēr lietojiet krāsni ar pareizi ievietotu rotējošo š ķ īvi un tā atbalstu. Tas nodrošina pilnīgu un vienmērīgu gatavošanu. Nepareizi uzstādīts rotējošais[...]
-
Página 86
LV-4 VAD Ī BAS PANELIS 1. MIKROVI ĻŅ U JAUDAS VAD Ī BAS poga Jaudas līmenis 800 vati = AUGSTS 620 vati = VID Ē JI AUGSTS 440 vati = VID Ē JS 260 vati = VID Ē JI ZEMS 130 vati = ZEMS 2. TAIMERA/ATSALD Ē ŠANAS NOR Ā D Ī JUMU poga (0-35 min/ 0,2 – 1,0 kg) TAIMERA/ATSALD Ē ŠANAS NOR Ā D Ī JUMU īpašība ir divi svari. Ā rējie svari[...]
-
Página 87
LV-5 LATVIEŠU SVAR Ī GI DROŠ Ī BAS NOR Ā D Ī JUMI Atbilstošos ieteikumus skatiet lietošanas instrukcijā. Lai izvairītos no traum ā m, ņ emiet v ē r ā t ā l ā k mi- n ē to. BR Ī DIN Ā JUMS! Nedarbiniet krāsni, ja tā ir bojāta vai nedarbojas pa- reizi. Pirms lietošanas pārbaudiet šādas daļas: a) durvis; pārliecinieties, va[...]
-
Página 88
LV-6 Lai izvairītos no apdegumiem, vienm ē r p ā rbaudiet ē diena temperat ū ru un samaisiet to pirms pasnieg- šanas, k ā arī piev ē rsiet īpašu uzmanību zīdai ņ u, b ē rnu vai vec ā ka gada g ā juma p ā rtikas produktu un dz ē rienu temperat ū rai. Pieejam ā s da ļ as var sa- karst lietošanas laik ā . Mazi b ē rni ir j ā [...]
-
Página 89
LV-7 LATVIEŠU UZST Ā D Ī ŠANA SVAR Ī GI DROŠ Ī BAS NOR Ā D Ī JUMI • Krāsni novietojiet pēc iespējas tālāk no radio un TV. Mikroviļņu krāsns izmantošana var traucēt radio un TV uztveršanu. 5. Droši savienojiet krāsns spraudni ar standarta ieze- mētu mājsaimniecības kontaktligzdu. BR Ī DIN Ā JUMS! Nenovietojiet mikroviļ?[...]
-
Página 90
LV-8 MIKROVI ĻŅ U JAUDAS L Ī ME Ņ I Pastāv 5 mikroviļņu jaudas līmeņi, kā aprakstīts tālāk. Mikroviļņu jaudas līmeni var mainīt, ieslēdzot un izslēdzot mikroviļņu ener ģ iju. Izmantojot jaudas līmeni, kas nav AUGSTS (100%), iespējams dzirdēt mikroviļņu ener ģ ijas pulsācijas ieslēgšanos un izslēgšanos, kad tiek gata[...]
-
Página 91
LV-9 LATVIEŠU PIEM Ē ROTI SILTUMIZTUR Ī GI TRAUKI NOR Ā D Ī JUMI PAR ATSALD Ē ŠANU Šīs norādes veidotas, lai padarītu vieglāku speci sku produktu atsaldēšanu. To var lietot, lai atsaldētu: vistas gaļu, ribiņas, zivis (visu vai leju), kapātu gaļu un desas. Piem ē rs: lai atsaldētu 0,4 kg vistas gaļas, rīkojieties, kā a[...]
-
Página 92
LV-10 UZMAN Ī BU! NELIETOJIET TIRDZNIEC Ī B Ā PIEEJA- MOS KR Ā SNS T Ī R Ī ŠANAS L Ī DZEK Ļ US, TVAIKA T Ī R Ī - T Ā JUS, ABRAZ Ī VUS, RAUPJUS T Ī R Ī ŠANAS L Ī DZEK- Ļ US, JEBKO, KAS SATUR N Ā TRIJA HIDROKS Ī DU, VAI ABRAZ Ī VAS SUKAS JEBKURAI MIKROVI ĻŅ U KR Ā SNS SAST Ā VDA Ļ AI. T Ī RIET KR Ā SNI P Ē C REGUL Ā RIEM[...]
-
Página 93
LT - 1 LIETUVIŠKAI A. Informacija vartotojams apie į rangos šalinimą (privatiems namams) 1. Europos Sąjungoje Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios į rangos, prašome neišmesti jos į į prastą šiukšlių dėžę! Panaudota elektros ir elektronikos į ranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios į r[...]
-
Página 94
LT - 2 INFORMACIJA APIE TINKAMĄ Į RANGOS ŠALINIM Ą ............................................................................................................... 1 TURINYS ....................................................................................................................... .....................................................[...]
-
Página 95
LT - 3 LIETUVIŠKAI KROSNEL Ė IR PRIEDAI P AST ABOS: • K adang i bangolaidžio danga yra trapi, imkitės visų atsargumo priemonių, kad valydami krosnelės vidų jos nepažeistumėte. • Naudodamiesi k rosnele visada į sitikinkite, kad besisuk antis padėklas ir jo atrama yra pastatyti teisingai. T ai palengvina gaminimo pr ocesą. Blogai pas[...]
-
Página 96
LT - 4 V ALD Y MO SKY DAS 1. MIKROBANG Ų GALIOS L Y GIO V ALD YMO ratukas Galios lygis 800 V A T Ų = A UKŠT AS 620 V A T Ų = VIDUTINIŠKAI A UKŠT AS 440 V A T Ų = VIDUTINIS 260 V A T Ų = VIDUTINIŠKAI ŽEMAS 130 V A T Ų = ŽEM AS 2. LAIKMAČIO/ A TITIRPINIMO V ALD YMO ratukas (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg) LAIKMAČIO/ A TITIRPINIMO V ALDYM AS s[...]
-
Página 97
LT - 5 LIETUVIŠKAI SV ARBIOS SA UGUMO INSTRUK CIJOS Daugiau inf ormacijos rasite atitinkamuose valdymo vadovo patarimuose . Kad išvengtum ė te galimo susižalojimo: Į SP Ė JIMAS: Nesinaudokite k r osnele, jei ji sugadinta ar veikia ne- tinkamai. Prieš naudojimąsi patikrink ite: a) dureles; į sitik inkite, kad durelės tinkamai užsida- ro i[...]
-
Página 98
LT - 6 veido ir rankų, kad nenusidegintumėte garais ar išsi- veržusiu verdančiu skysčiu. Kad išvengtum ė te nudegim ų , prieš patiekdami maistą, visada patikrinkite jo temperat ū rą ir j į sumaišykite. Atkreipkite ypatingą d ė mes į į k ū - dikiams, vaikams ar senesniems žmon ė ms duo- damo maisto ir g ė rim ų temperat ū r?[...]
-
Página 99
LT - 7 LIETUVIŠKAI MONT A VIMAS SV ARBIOS SA UGUMO INSTRUK CIJOS • Pastatykite krosnelę kuo toliau nuo radijo imtuvų ir T V . Kr osnelės veikimas gali trikdyti radijo ar TV signalų priėmimą. 5. Saugiai į junkite krosnelės kištuk ą į standartin į , į že - mintą elektros lizdą. Į SP Ė JIMAS: Nestat ykite krosnelės karšt į skle[...]
-
Página 100
LT - 8 MIKROBANG Ų GALIOS L Y GIAI Galimi 5 mikrobangų galios lygiai, išvardinti žemiau. Mik r obangų galios lygis priklauso nuo į jungiamos ir išjungiamos mikrobangų energijos. P avyzdžiui, krosnelei dir- bant ne A UKŠTU lygiu (100%), Jūs girdėsite kaip reguliariai į sijungia ir išsijung ia mik r obangų energija. Paprastai r ekomend[...]
-
Página 101
LT - 9 LIETUVIŠKAI MAIST O GAMINIMUI TINKAMI IND AI A TITIRPINIMO V ADOV AS Šis vadovas yra sukurtas, kad palengvintų tam tik ro maist o atitirpinimą. Jis gali būti naudojamas atitirpinimui: vištienai, kepsniams, žuviai (visai ar lė), maltai mėsai ir dešrelėms . Pa v yz džiui: 0,4 kg vištienos atitirpinimas: 1. Sudėkite vištos da[...]
-
Página 102
L T -10 Į SP Ė JIMAS: NENA UDOKITE K OMERCIN Ė MS ORKAI- T Ė MS SKIRT Ų V ALIKLI Ų , GARO V ALIKLI Ų , ABRA- ZYVINI Ų IR AŠTRI Ų V ALIKLI Ų , KURI Ų SUD Ė TY J E YRA NA TRIO ŠARMO AR KIT AIP GAL Ė T Ų P AŽEISTI MIKROBANG Ų KROSNEL Ė S P A VIRŠI Ų . KROSNELĘ V AL YKITE REGULIARIAI IR NEP ALIKITE JOJE MAIST O LIKUČI Ų - Laikyk[...]
-
Página 103
EE-1 EESTI A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest kasutajatele (eramajapidamised) 1. Euroopa Liidus Tähelepanu: kui te soovite oma seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasuta- des tavalist olmeprügikasti! Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning koos- kõlas seadusandlusega, mis nõuab kasutat[...]
-
Página 104
EE-2 TEA VE SOBIV A UTILISEERIMISE K OHT A ...................................................................................................................................... 1 SISUKORD ...................................................................................................................... ..........................................[...]
-
Página 105
EE-3 EESTI AHI JA T ARVIKUD M Ä RKUSED • Lainejuhi k ate on ker gesti purunev . Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei k ahjustataks. • Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja pöördalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on võimalik põh- jalik ja ühtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud pöördalus [...]
-
Página 106
EE-4 JUHTP ANEEL 1. MIKROLAINETE V Õ IMSUSE juhtnupp V õimsustase 800 V A T TI = K Õ RGE 620 V A T TI = KESKMINE K Õ RGE 440 V A T TI = KESKMINE 260 V A T TI = KESKMINE MADAL 130 V A T TI = MADAL 2. T AIMER / SULA T AMISE JUHT nupp (0-35 Min / 0,2 – 1,0 kg) T AIMERIL / SULA T AMISE JUHIL on k aks skaalat. V äline skaala on sulatamiseks kaalu[...]
-
Página 107
EE-5 EESTI OL ULISED OHUTUSJUHISED T utvuge kasutusjuhendis vastavate näpunäidetega. V õ imaliku vigastuse vältimiseks HOIA TUS Ä rge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle töös on tõrkeid. Kontr ollige enne kasutamist üle järgmised punktid: a) uks: veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus või kõveriti; b) hinge[...]
-
Página 108
EE-6 Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võt- misel pajalappe või ahjukindaid. Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks a vage pakendid, popkornivalmistajad , ahju küpsetuskotid jms. oma näost ja kätest eemale suunatult. P õ letuste v ältimiseks kontrollige alati toidu tem- peratuuri, segage toitu enne serveerimist nin[...]
-
Página 109
EE-7 EESTI P AIGALDAMINE OL ULISED OHUTUSJUHISED • Asetage ahi raadiotest ja teleritest võimalikult kau- gele. Mikrolainete töötamine võib põhjustada häi- reid raadio- ja telesaadete vastuvõtus. 5. Ü hendage ahju pistik k indlalt standardsesse (maa- ndatud) pistikupesasse. HOIA TUS. Ä rge asetage ahju kohtadesse, kus tekita- takse kuumus[...]
-
Página 110
EE-8 MIKROLAINETE V Õ IMSUST ASEMED Seadmel on võimalik valida viit erinevat alltoodud mikrolainete võimsustaset. Mik r olainete võimsustaset muudetakse mikrolaineid sisse ja välja lülitades. Kasutades muid võimsustasemeid kui K Õ RGE (100%), kuulete t oidu valmimise või sulamise ajal mikrolaineid sisse ja välja lülitumas. Ü ldjuhul on [...]
-
Página 111
EE-9 EESTI SOBIV AD AHJUN Õ UD SULA T AMISE JUHT Selle juhi ülesandeks on muuta konkreetsete toitude sulatamine lihtsamaks. Seda on võimalik kasutada sulatamiseks: k analõigud , lihatükid, k ala (t er ve ja leed), hak kliha ja vorstid. Näide: 0,4 kg kanalõikude sulatamine. 1. Asetage kanalõigud küpsetusvormi ning asetage vorm ahju pö?[...]
-
Página 112
EE-10 ETTEV AA TUST : Ä RGE KASUT A GE OMA AHJU ÜHEGI DET AILI PUHAST AMISEL JA HOOLDAMISEL KA U- BANDUSES SAADA OLEV AID AHJUPUHASTUSV A - HENDEID , A URUGA PUHAST AJAID , ABRASIIVSEID JA TUGEV A TOIMELISI PUHASTUSV AHENDEID , NAA TRIUMHÜDROKSIIDI SISALDA V AID AINEID V Õ I KÜÜRIMISP A T JU . PUHAST A GE AHJU REGULAARSEL T NING EEMAL- DA GE [...]
-
Página 113
БГ -1 БЪЛГАРСКИ А. Информация за изхв ъ рляне и прера б отка, за потре б ителите (частни домакинства) 1. В Европейският С ъ юз Внимание: Ако искате да изхвърлите този уред, моля не изполвайте обик- ?[...]
-
Página 114
БГ -2 И Н Ф ОР М АЦ И Я О ТНОСНО ПР АВ И ЛНО Т О И З Х ВЪР ЛЯНЕ ................................................................................................. 1 СЪ Д Ъ Р Ж АН И Е........................................................................................................................[...]
-
Página 115
БГ -3 БЪЛГАРСКИ Ф УРНА И АК СЕС ОАРИ Б ЕЛЕЖКИ: • Капакъ т на вълновода е крехък. Т рябва да се внимава да не с е повреди при почистване въ трешността на фурнат а. • Винаг и работет е с фурна с прави[...]
-
Página 116
БГ -4 КОНТРО ЛЕН ПАНЕЛ 1. Копче за управление на МИКРОВ Ъ ЛНОВА Т А МО Щ НОСТ Ниво на мощност 800 ВА Т А ( W ) = В И СО КО 620 ВА Т А ( W ) = СРЕ ДНО В И СОКО 440 ВА Т А ( W ) = СРЕ ДНО 260 ВА Т А ( W ) = СРЕ ДНО Н И СК О 130 ВА[...]
-
Página 117
БГ -5 БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ИНС ТРУКЦИИ ЗА Б ЕЗОПАСНОСТ Вижте съответните съвети в ръководствот о за екс- плоатация. За из б ягване в ъ зможност т а от повреда ВНИМАНИЕ: Не работ ете с повредена или не?[...]
-
Página 118
БГ -6 За да предотвра тите изгаряния, винаги провер я- вайте т емпературат а на храната и раз бъ рквайте преди сервиране и о б р ъ щайте осо б ено внима- ние на темпера турата на хранат а, която дав[...]
-
Página 119
БГ -7 БЪЛГАРСКИ ИНС Т АЛИР АНЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА Б ЕЗОПАСНОСТ • Поставете фурна та възможно най-далече о т ра- диоприемници, телевизори. Р абота та на микро- вълновата ф урна може да предизвик?[...]
-
Página 120
БГ -8 НИВА НА МИКРОВ Ъ ЛНОВА Т А МО Щ НОСТ И ма 5 нива на микровълноват а мощност , изброени по-долу . Нивот о на микровълновата мощност се променя чрез включване и изк лю чване на микровълновата е?[...]
-
Página 121
БГ -9 БЪЛГАРСКИ ПО ДХ О ДЯ Щ И КУ ХНЕНСКИ С Ъ ДОВЕ Р Ъ КОВО Д С ТВО ЗА Р АЗМР АЗЯВАНЕ Ръководството е разрабо тено за да улесни размразяванет о на специфични храни. Т ова може да се размрази: порции[...]
-
Página 122
БГ -10 ВНИМАНИЕ: ДА НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА Т О Б ИКНОВЕНИ ПРЕПАР А ТИ ЗА Ф УРНИ , ПО ЧИС ТВАНЕ С ПАР А, А Б Р АЗИВНИ, Р АЗЯЖДА Щ И ПРЕПАР А ТИ , С Ъ С С Ъ - Д Ъ Р ЖАНИЕ НА НА ТРИЕВА ОСНОВА, КУХНЕНСК А ТЕЛ, ПО НИКОЯ Ч[...]
-
Página 123
RO-1 ROMÂNĂ A. Informa ţ ii pentru utilizatori despre modul de tratare (gospod ă rii) 1. Î n Uniunea European ă Atenţie: dacă doriţi să aruncaţi acest dispozitiv, acesta nu poate fi tratat ca un reziduu menajer! Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi în concor- danţă cu legislaţia în vigoare despre[...]
-
Página 124
RO-2 INFORMA Ţ II DESPRE TRATAREA CORESPUNZ Ă TOARE A DE Ş EULUI ............................................................................... 1 CON Ţ INUT .......................................................................................................................... .................................................................[...]
-
Página 125
RO-3 ROMÂNĂ CUPTORUL Ş I ACCESORIILE NOTE: • Capacul ghidajului de unde este fragil. Interiorul cuptorului trebuie curăţat cu mare grijă pentru a nu avaria uni- tatea. • Utilizaţi cuptorul numai cu platoul rotativ şi cu suportul platoului fixate corect. Dacă platoul rotativ nu a fost fixat bine, acesta se poate balansa sau se poate opr[...]
-
Página 126
RO-4 PANOUL DE CONTROL 1. Buton CONTROL PUTERE MICROUNDE Nivel putere 800 WA Ţ I = Î NALT 620 WA Ţ I = MEDIU Î NALT 440 WA Ţ I = MEDIU 260 WA Ţ I = MEDIU SC Ă ZUT 130 WA Ţ I = SC Ă ZUT 2. Buton TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE (0-35 min. / 0,2 – 1,0 kg) Butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE are două scale. Scala exterioară este pe[...]
-
Página 127
RO-5 ROMÂNĂ INSTRUC Ţ IUNI IMPORTANTE DE SIGURAN ŢĂ Consultaţi sfaturile aferente din manualul de utilizare. Pentru a evita producerea leziunilor AVERTIZARE: Nu utiliza ţ i cuptorul dac ă este avariat sau func ţ i- oneaz ă necorespunz ă tor. Veri ca ţ i urm ă toarele î nainte de utilizare: a) Uşa: asiguraţi-vă că uşa se închi[...]
-
Página 128
RO-6 le la distanţă de faţă pentru a evita arsurile cu aburi sau fierberea eruptivă. Pentru a evita arsurile, testa ț i î ntotdeauna temperatu- ra m â nc ă rii ș i amesteca ț i-o î nainte de a servi ș i acorda ț i aten ț ie special ă temperaturii m â nc ă rii ș i a b ă uturilor î nainte de a le da bebelu ș ilor, copiilor sau p[...]
-
Página 129
RO-7 ROMÂNĂ INSTALARE INSTRUC Ţ IUNI IMPORTANTE DE SIGURAN ŢĂ • Amplasaţi cuptorul la o distanţă sigură de apara- tele radio şi TV. Utilizarea cuptorului cu microunde poate genera interferenţe recepţiei aparatelor ra- dio sau TV. 5. Conectaţi bine cablul cuptorului la o priză electrică standard (cu împăm â ntare). AVERTIZARE: Nu[...]
-
Página 130
RO-8 NIVELURI DE PUTERE MICROUNDE Există 5 niveluri de putere a microundelor disponibile, conform celor enumerate în continuare: Nivelul de putere a microundelor variază în funcţie de pornirea şi oprirea energiei microundelor. C â nd utilizaţi alte niveluri de putere dec â t RIDICAT (100%), veţi auzi energia microundelor puls â nd la por[...]
-
Página 131
RO-9 ROMÂNĂ VASE ADECVATE GHIDAJ PENTRU DECONGELARE Acest ghidaj a fost creat pentru a uşura decongelarea alimentelor speci ce. Acesta poate utilizat pentru decongelarea următoarelor alimente: porţii de pui, cotlete, peşte (întreg sau le), carne tocată şi c â rnaţi. Exemplu: Pentru a decongela 0,4 kg de porţii de pui: 1. aşe[...]
-
Página 132
RO-10 ATEN Ţ IE: NU UITILIZA Ţ I SUBSTAN Ţ E COMERCIALE DE CUR ĂŢ AT CUPTOARE, DISPOZITIVE PE BAZ Ă DE ABURI, SUBSTAN Ţ E ABRAZIVE, DURE, CE CON Ţ IN HIDROXID DE SODIU SAU DISPOZITIVE DE FRECA- RE, PE NICIO PARTE A CUPTORULUI. CUR ĂŢ A Ţ I CUPTORUL LA INTERVALE REGULATE Ş I Î NDEP Ă RTA Ţ I RESTURILE ALIMENTARE - Nerespec- tarea aces[...]
-
Página 133
BY-1 БЕЛАРУСКАЯ А. Інфармац ы я для Кар ы стальніка (пр ы ватнае хатняе кар ы станне) 1. У Е ў рапейскім Саюзе Увага: Для ўтылізацыі гэтай печы, калі ласка, не выкарыстоўвайце звычай- ныя сметніцы! С?[...]
-
Página 134
BY-2 ІН Ф АР М АЦЫЯ ДЛЯ КАРЫСТАЛ Ь НІКА .......................................................................................................................... ............ 1 З М ЕСТ ........................................................................................................................... .........[...]
-
Página 135
BY-3 БЕЛАРУСКАЯ ПЕЧ І АКС Э СУАР Ы ЗА Ў ВАГІ: • Пакрыццё хвалявода вельмі крохкае. Варта праяўляць асцярожнасць падчас чысткі печы, каб не пашко- дзіць яе. • Заўсёды сачыце, каб кругавая платформ[...]
-
Página 136
BY-4 ПАН Э ЛЬ КІРАВАННЯ 1. Р э гулятар УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ ЗВЧ Узровень магутнасці 800 Вт = ВЫСОКІ 620 Вт = СЯРЭДНЕ-ВЫСОКІ 440 Вт = СЯРЭДНІ 260 Вт = СЯРЭДНЕ-НІЗКІ 130 Вт = НІЗКІ 2. Р э гулятар ТАЙМЕР РАЗМАРОЗ?[...]
-
Página 137
BY-5 БЕЛАРУСКАЯ ІНСТРУКЦ Ы І ПА Б ЯСПЕЦ Ы Глядзіце падказкі ў інструкцыі па эксплуатацыі Ка б паз б егнуць магч ы м ы х тра ў ма ў УВАГА: Не ўжываце пашкоджаную або няспраўную печ. Калі ласка, прав?[...]
-
Página 138
BY-6 Заўсёды адкрывайце кантэйнеры, пакеты з папкор- нам, кулінарныя пакеты і г.д. далёка ад твару і рук, каб пазбегнуць апёкаў парай і вывяржэння кіпення. Ка б паз б егнуць ап ё ка ў , за ў с ё д ы пр[...]
-
Página 139
BY-7 БЕЛАРУСКАЯ УСТАЛ ЁЎ КА ІНСТРУКЦ Ы І ПА Б ЯСПЕЦ Ы • Стаўце печ як мага далей ад радыё і ТВ. Праца печы можа ўплываць на якасць сігналаў радыё ці ТВ. 5. Бяспечна падключыце печ у стандартную эле?[...]
-
Página 140
BY-8 УЗРО Ў НІ ЗВЧ-МАГУТНАСЦІ Існуе 5 рэжыма ў магу тнасці мікрахваляў (глядзіце спіс ніжэй). Узроўні рэгулююцца ўключэннем адключэннем мікрахваляў. Калі вы гатуеце на ўзроўнях магутнасці, інш?[...]
-
Página 141
BY-9 БЕЛАРУСКАЯ ПР Ы ДАТН Ы ПОСУД ДАПАМОЖНІК ПА РАЗМАРОЗЦ Ы Гэты дапаможнік зробіць размарозку больш простай. М ожна выкарыстоўваць для размарозкі: кавалкі курыцы, катлеты, адбіўныя, рыба (цэлы?[...]
-
Página 142
BY-10 УВАГ А: НЕ Ў Ж Ы ВАЙЦЕ КАМЕРЦ Ы ЙН Ы Я СРО ДКІ ДЛЯ Ч Ы СТКІ, А Т АКСАМА ПАР АВ Ы Я, А Б РА З І Ў - Н Ы Я А ЛЬ Б О Л ЮБЫ Я, Ш ТО ЗМЯ Ш ЧА Ю ЦЬ ГІДР А - ХЛАР Ы Д НА ТР Ы Я (SODIUM HY DROXIDE) НА НІЯ- КІХ ЧАСТКАХ ВА Ш АЙ ?[...]
-
Página 143
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb 11 R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb 11 2012-07-09 12:23:00 2012-07-09 12:23:00[...]
-
Página 144
SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH Sonninstra ß e 3, D-20097 Hamburg Germany Printed in China Wydrukowano w Chinach Τυπώθηκε στην Κίνα Natisnjeno na Kitajskem Vytisknuto v Číně Vytlačené v Číne Kínában nyomtatva Надруковано в Китаї Iespiests Ķ īnā Atspausdinta Kinijoje Trükitud Hiinas Отпечатано [...]